На возвышенном

редактировать

На возвышенном (греч. Περì Ὕψους Perì Hýpsous; латынь: De sublimitate) - это римско- эпохи греческого произведения литературной критики датируются I веком нашей эры. Его автор неизвестен, но обычно упоминается как Лонгин (; Древнегреческий : Λογγῖνος Longĩnos) или Псевдо-Лонгин . Это классическая работа по эстетике и эффектам хорошего письма. В трактате приводятся примеры хорошего и плохого письма предыдущего тысячелетия, уделяя особое внимание тому, что может привести к возвышенному.

Содержание

  • 1 Авторство
    • 1.1 Дионисий Галикарнасский
    • 1.2 Кассий Лонгин
  • 2 Содержание
    • 2.1 Возвышенное
    • 2.2 Упадок риторики
    • 2.3 вводящие в заблуждение переводы и потерянные данные
    • 2.4 Ограничения написания
    • 2.5 Стиль письма и риторика
    • 2.6 Влияния
  • 3 Историческая критика и использование «О возвышенном»
  • 4 Примечания
  • 5 Дополнительная литература
  • 6 Внешние ссылки

Авторство

Автор неизвестен. В справочной рукописи 10-го века (Parisinus Graecus 2036) заголовок сообщает «Дионисий или Лонгин», приписывание средневекового переписчика, которое было неправильно истолковано как «Дионисий Лонгин». Когда рукопись готовилась к печатной публикации, работа первоначально приписывалась Кассию Лонгию (ок. 213–273 гг. Н. Э.). Поскольку в правильном переводе есть возможность автора по имени «Дионисий», некоторые приписывают произведение Дионисию Галикарнасскому, писателю I века нашей эры. Остается возможность, что произведение принадлежит не Кассию Лонгину или Дионисию Галикарнасскому, а скорее неизвестному автору, писавшему в период Римской империи, вероятно, в I веке. Ошибка действительно означает, что при написании codex следы настоящего автора уже были потеряны. Ни один из авторов не может считаться настоящим автором трактата. Дионисий придерживался идей, абсолютно противоположных изложенным в трактате; у Лонгина есть проблемы с хронологией.

Среди других предложенных имен - Гермагор (ритор, живший в Риме в I веке нашей эры), Элий Теон (автор работы, у которой было много общих идей с идеями Онта). Возвышенный) и Помпей Гемин (который вел эпистолярный разговор с Дионисием).

Дионисий Галикарнасский

Дионисий Галикарнасский писал под Августом, опубликовав ряд работ. Дионисия обычно отвергают как потенциального автора «О возвышенном», поскольку письмо, официально приписываемое Дионисию, отличается от работы «О возвышенном» по стилю и мысли.

Кассий Лонгин

Приписывается авторство По ряду литературных произведений, Лонгин был учеником Плотина и считался «самым выдающимся ученым своего времени». Он получил образование в Александрии, а затем отправился преподавать в Афины. Позже он переехал в Малую Азию, где занял должность советника Зенобии, королевы Пальмиры. Кассий - сомнительная возможность для автора трактата, потому что он писал в 3 веке, и не упоминается ни одна литература позднее 1 века нашей эры (последняя - Цицерон, умерший в 43 г. до н.э.), а работа в настоящее время обычно датируется началом I века нашей эры. Работа завершается диссертацией об упадке ораторского искусства, типичной теме для того времени, когда такие авторы, как Тацит, Петроний и Квинтилиан, также занимались предмет, были живы. Кассий был казнен Аврелианом, римским императором, завоевавшим Пальмиру в 273 году нашей эры, по обвинению в заговоре против римского государства. Скорее всего, это было из-за того, что он написал для королевы Пальмиры Зенобии, когда она еще была у власти. Сообщается, что Лонгин написал для королевы письменные ответы, которые использовались в ответ Аврелиану, человеку, который вскоре придет к власти в качестве римского императора.

Содержание

На возвышенном есть оба трактат по эстетике и произведение литературной критики. Он написан в эпистолярной форме, и последняя часть, возможно, касающаяся публичных выступлений, была утеряна.

Трактат посвящен Постумию Терентиану, культурному римлянину и общественному деятелю, хотя о нем мало что известно. «О возвышенном» - это сборник литературных образцов, в котором упоминаются или цитируются около 50 авторов за 1000 лет. Наряду с ожидаемыми примерами из Гомера и других деятелей греческой культуры, Лонгин ссылается на отрывок из Бытия, что довольно необычно для I века:

Подобный эффект был достигнутое законодателем евреев - немалым гением, поскольку он и понимал, и выражал силу божества, как она того заслуживала, - когда он писал в самом начале своих законов, и я цитирую его слова: «Бог сказал: «… Что это было?» «Да будет свет, и был. Да будет земля, и там было».

— О возвышенном 9.9

Учитывая его положительную ссылку на Книгу Бытия, предполагается, что Лонгин был либо эллинизированный еврей, либо хорошо знакомый с еврейской культурой. Таким образом, Лонгин подчеркивает, что для того, чтобы быть по-настоящему великим писателем, авторы должны обладать «моральными качествами». Фактически критики предполагают, что Лонгин избегал публикаций в древнем мире «либо из скромности, либо из соображений благоразумия». Более того, Лонгин подчеркивает, что писатели-преступники не обязательно являются бессовестными дураками, даже если они идут на литературный риск, который кажется «смелым, беззаконным и оригинальным». Что касается социальной субъективности, Лонгин признает, что полная свобода способствует развитию духа и надежды; по словам Лонгина, «раб никогда не становился оратором». С другой стороны, слишком много роскоши и богатства ведет к упадку красноречия - красноречие является целью возвышенного писателя.

возвышенный

Лонгин критически аплодирует и осуждает определенные литературные произведения как примеры хорошего или плохого стиля письма. В конечном итоге Лонгин пропагандирует «возвышение стиля» и сущность «простоты». По словам этого известного автора, «первым и наиболее важным источником возвышенности [является] сила формирования великих концепций». Концепция возвышенного обычно используется для обозначения стиля письма, который возвышает себя «над обычным». Наконец, Лонгин выделяет пять источников возвышенного: «великие мысли, сильные эмоции, определенные образы мысли и речи, благородная дикция и достойное расположение слов».

Эффекты Возвышенного: потеря рациональности, отчуждение, ведущее к идентификации с творческим процессом художника, и глубокие эмоции, смешанные с удовольствием и возвышением. Примером возвышенного (которое автор цитирует в своей работе) является стихотворение Сапфо, так называемая Ода ревности, определяемая как «Возвышенная ода». Задача писателя - не столько выразить пустые чувства, сколько вызвать эмоции в своей аудитории.

В трактате автор утверждает, что «Возвышенное приводит слушателей не к убеждению, а к экстазу: ради чего чудесное всегда сочетается с чувством тревоги и преобладает над тем, что только убедительно или приятно, поскольку убеждение, как правило, доступно каждому: тогда как Возвышенное, придающее речи непобедимую силу и [непобедимую] силу, возвышается над каждым слушателем ».

Согласно этому утверждению, можно было подумать, что возвышенное для Лонгина было лишь моментом уклонения от реальности. Но напротив, он считал, что литература может моделировать душу и что душа может изливаться в произведение искусства. Таким образом, трактат становится не только текстом литературного исследования, но и этической диссертацией, поскольку Возвышенное становится продуктом великой души (μεγαλοφροσύνης ἀπήχημα, megalophrosunēs apēchēma). Источники Возвышенного бывают двух видов: врожденные источники («стремление к сильным концепциям» и «сильная и восторженная страсть») и приобретаемые источники (риторические приемы, выбор правильной лексики и «достойное и высокое сочинение»). 36>

Упадок риторики

Автор говорит также об упадке ораторского искусства, возникшем не только из-за отсутствия политической свободы, но и из-за разложения морали, которые вместе разрушают тот высокий дух, который порождает Возвышенный. Таким образом, трактат явно сосредоточен на горячих спорах, бушевавших в I веке нашей эры в латинской литературе. Если Петроний указывал на чрезмерную риторику и напыщенные, неестественные приемы школ красноречия как на причины упадка, Тацит был ближе к Лонгию, считая, что корень этого упадка был установление княжества или империи, которое, хотя и принесло стабильность и мир, также породило цензуру и положило конец свободе слова. Таким образом, ораторское искусство стало просто упражнением в стиле.

вводящие в заблуждение переводы и утерянные данные

Переводчики не смогли четко интерпретировать текст, включая само название. Слово «возвышенное» в названии было переведено по-разному, включая ощущение возвышенности и превосходного стиля. Слово возвышенное, утверждает Рис Робертс, вводит в заблуждение, поскольку цель Лонгина в целом касается «основ благородного и впечатляющего стиля», чем чего-либо более узкого и конкретного. Более того, отсутствует около одной трети трактата; В отрывке Лонгина о сравнениях, например, осталось всего несколько слов. Ситуация еще более усложняется, когда мы понимаем, что древние писатели, современники Лонгина, никоим образом не цитируют и не упоминают этот трактат.

Ограничения в написании

Несмотря на одобрение критиков Лонгина, его произведения далеко не идеально. Случайный энтузиазм Лонгина «уносится» и создает некоторую путаницу в смысле его текста. Более того, критик 18-го века Эдвард Бернаби Грин находит Лонгина временами «слишком утонченным». Грин также утверждает, что сосредоточение Лонгина на гиперболических описаниях «особенно слабо и неправильно применяется». Иногда Лонгин также впадает в своего рода «занудство», обращаясь со своими подданными. Трактат также ограничен своей концентрацией на духовном превосходстве и недостатком внимания к тому, как языковые структуры определяют чувства и мысли писателей. Наконец, трактат Лонгина трудно объяснить в академической среде, учитывая сложность текста и отсутствие «практических правил, которые можно научить».

Стиль письма и риторика

Несмотря на его Ошибки, трактат остается критически успешным из-за его «благородного тона», «правильных заповедей», «разумного отношения» и «исторических интересов». Одна из причин того, почему известные античные критики так маловероятно написали «О возвышенном», заключается в том, что трактат составлен так, не так, как любое другое литературное произведение. Поскольку риторическая формула Лонгина избегает доминирования в его работах, литература остается «личной и свежей», уникальной по своей оригинальности. Лонгин восстает против популярной риторики того времени, неявно нападая на древнюю теорию, которая сосредоточена на подробной критике слов, метафор и цифр. Более явно, отказываясь судить тропы как сущности сами по себе, Лонгин способствует признанию литературных приемов, поскольку они относятся к отрывкам в целом. По сути, Лонгин, редкость для критика его времени, больше фокусируется на «величии стиля», чем на «технических правилах». Несмотря на критику древних текстов, Лонгин остается «мастером откровенности и доброты». Более того, автор придумывает яркие образы и метафоры, иногда почти лирически. В целом, Лонгин ценит и использует простую дикцию и жирные изображения.

Что касается языка, то произведение, безусловно, является уникумом, потому что оно представляет собой смесь выражений эллинистического стиля Койне греческий, к которому добавлены возвышенные конструкции, технические выражения, метафоры, классические и редкие формы, которые создают литературную стилизацию на грани лингвистических экспериментов.

Влияния

Читая «О возвышенном», критики определили, что античный философ и писатель Платон является «великим героем» Лонгина. Лонгин не только встает на защиту Платона, но также пытается поднять свой литературный авторитет в противовес нынешней критике. Другое влияние на трактат можно найти в риторических фигурах Лонгина, которые основаны на теориях писателя I века до н.э. Цецилия Калактского.

Историческая критика и использование «О возвышенном»

  • X век - оригинальный трактат перед переводом копируется в средневековый манускрипт и приписывается «Дионисию или Лонгию».
  • 13 век - византийский ритор делает неясные ссылки на то, что может быть текстом Лонгина.
  • XVI век - Трактат игнорируется учеными до тех пор, пока он не будет опубликован Франциском Робортелло в Базеле в 1554 году и Никколо да Фальгано в 1560 году. Оригинальный труд приписывается «Дионисию». Лонгин »и большинство европейских стран получают переводы трактата.
  • 17 век - Возвышенные эффекты становятся желанным концом многих барокко искусства и литературы, и вновь открытая работа« Лонгина »проходит через полдюжины изданий 17 века. Именно перевод трактата на французский язык, сделанный Буало в 1674 году, действительно начал свою карьеру в истории критики. Несмотря на его популярность, некоторые критики утверждают, что трактат был слишком "примитивным", чтобы его могли по-настоящему понять "слишком цивилизованная" аудитория XVII века.
  • XVIII век - перевод Уильяма Смита 1739 года. Лонгин на Возвышенном установил переводчика и еще раз сделал работу выдающейся. Текст Лонгина достигает пика популярности. В Англии критики считают принципы композиции и баланса Лонгина уступающими только Аристотелю Поэтике. Эдмунд Берк «Философское исследование происхождения наших представлений о возвышенном и прекрасном» и «Критика силы суждения» Иммануила Канта в долгу перед концепцией Лонгина возвышенное, и категория переходит в интеллектуальный дискурс. Как говорит «Лонгин»: «Воздействие возвышенного языка на аудиторию - не убеждение, а перенос», подходящее чувство для романтических мыслителей и писателей, которые выходят за рамки логики, к истокам Возвышенного. В то же время романтики испытывают некоторое презрение к Лонгину, учитывая его связь с «правилами» классических поэтов. Такое презрение иронично, учитывая широкое влияние Лонгина на формирование критики 18 века.
  • 19 век - В начале 19 века возникают сомнения в авторстве трактата. Благодаря итальянскому ученому Амати Кассий Лонгин больше не считается писателем «О возвышенном». Одновременно резко падает критическая популярность работы Лонгина; хотя работа до сих пор используется учеными, она редко цитируется. Несмотря на отсутствие общественного энтузиазма, издания и переводы «О возвышенном» публикуются в конце века.
  • 20 век - хотя текст все еще мало цитируется, он сохраняет свой статус, за исключением «Поэтики Аристотеля». как «самое восхитительное из всех критических произведений классической античности». Также см. Эссе о Лонгине в его книге «Конец линии». Герц частично отвечает на книгу «Романтическое возвышенное», вероятно, наиболее влиятельный недавний отчет о британском и немецком романтическом отношении к Возвышенному как Берка, так и Лонгина. Лаура Куинни рассматривает аттракционы как мрачную демистификацию в анализе Лонгина, особенно Вайскеля. Джонатан Каллер высоко ценит Герца на Лонгинии в «Герцианском возвышенном». Энн Карсон и Луи Марин также имеют возможность обсудить Лонгина и Гарольда Блума и У Уильяма Дж. Кеннеди есть важные отчеты о его работе. Уильям Карлос Уильямс также использует три строки из произведения в качестве эпиграфа к Прологу к.

Немецкий кинорежиссер Вернер Херцог утверждает, что он близок к творчеству Лонгина. доклад под названием «Об Абсолютном, Возвышенном и Экстатическом Истине», представленный в Милане. Герцог говорит, что он думает о Лонгине как о хорошем друге и считает, что в некоторых моментах его фильмов есть параллели с представлениями Лонгина об освещении. Он цитирует Лонгина: «Ибо наша душа поднята из природы через истинно возвышенное, колеблется в высоком духе и наполнена гордой радостью, как если бы она сама создала то, что слышит».

Примечания

Дополнительная литература

  • Блум, Гарольд (1983). Агон: к теории ревизионизма. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-503354-0.
  • Доран, Роберт (2015). Теория возвышенного от Лонгина до Канта. Cambridge University Press. OCLC 959033482
  • Фергюсон, Фрэнсис (зима 1985 г.). «Комментарий к произведению Сюзанны Герлак« Лонгин и предмет возвышенного »». Новая история литературы. Издательство Университета Джона Хопкинса. 16 (2): 291–297. doi : 10.2307 / 468748. JSTOR 468748.*
  • Куинни, Лаура, предисловие Гарольда Блума (1995). Литературная сила и критерии истины. Издательство Университета Флориды. ISBN 978-0-8130-1345-9.
  • Мартин Фриц, Вом Эрхабенен. Der Traktat 'Peri Hypsous' und seine ästhetisch-Religiöse Renaissance im 18. Jahrhundert (Tübingen, Mohr Siebeck, 2011).

Внешние ссылки

Wikisource содержит исходный текст, относящийся к этой статье: На сайте Sublime
В Викицитаторе есть цитаты, связанные с: Longinus
Последняя правка сделана 2021-06-01 11:31:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте