О душе (греч. : Περὶ Ψυχῆς, Peri Psychēs ; Latin : De Anima) - основной трактат, написанный Аристотелем ок. 350 г. до н.э. Его обсуждение сосредоточено на типах душ, которыми обладают разные виды живых существ, различающиеся по своим действиям. Таким образом, растения обладают способностью к питанию и размножению - минимумом, которым должен обладать любой вид живых организмов. Кроме того, низшие животные обладают способностями чувственного восприятия и самодвижением (действием). У людей есть все это, а также интеллект.
"Expositio et quaestiones" в Aristoteles De Anima (Жан Буридан, c.1362)Аристотель считает, что душа (psyche, ψυχή ) - форма или сущность любого живого существа; это не отдельная субстанция от тела, в котором он находится. Именно обладание душой (определенного вида) вообще делает организм организмом, и поэтому понятие тела без души, или души в неправильном теле, просто непонятно. (Он утверждает, что некоторые части души - интеллект - могут существовать без тела, но большинство - нет.) Трудно согласовать эти моменты с популярным изображением души как некой духовной субстанции, «обитающей» в теле.
В 1855 году Чарльз Кольер опубликовал перевод под названием О жизненном принципе . Джордж Генри Льюис, однако, счел это описание также лишним.
Трактат разделен на три книги, и каждая из книг разделена на главы (пять, двенадцать и тринадцать соответственно). Трактат почти повсеместно обозначается аббревиатурой «DA», что означает «De anima», а книги и главы обычно обозначаются римскими и арабскими цифрами, соответственно, вместе с соответствующими числами Беккера. (Таким образом, «DA I.1, 402a1» означает «Де анима, книга I, глава 1, страница Беккера 402, столбец Беккера a [столбец в левой части страницы], строка номер 1.)
DA I.1 вводит тему трактата;. DA I.2–5 представляет собой обзор взглядов предшественников Аристотеля на душу
DA II.1–3 дает определение души Аристотелем и излагает его собственное исследование из него, который затем рассматривается следующим образом:. DA II.4 обсуждает питание и воспроизводство;. DA II.5–6 обсуждает ощущение в целом;. DA II.7–11 обсуждает каждое из пяти чувств (в следующем порядке: зрение, звук, обоняние, вкус и осязание - по одной главе для каждого);. DA II.12 снова поднимает общий вопрос об ощущении;
DA III.1 утверждает, что нет других чувств, кроме уже упомянутых пяти;. DA III.2 обсуждает проблему того, что значит «ощущать ощущение» (т.е. «осознавать» ощущение);. DA III.3 исследует природу воображения;. DA III.4–7 обсуждают мышление и интеллект, или разум;. DA III.8 формулирует определение и природу души;. DA III.9–10 обсуждает передвижение животных, обладающих всеми чувствами;. DA III.11 обсуждает передвижение животных, обладающих только прикосновением;. DA III.12–13 поднимает вопрос о том, каковы минимальные составляющие наличия души и жизни.
Книга I содержит краткое изложение метода исследования Аристотеля и диалектического определения природы души. Он начинает с признания того, что попытка определить душу - один из самых сложных вопросов в мире. Но он предлагает гениальный метод для решения этого вопроса: точно так же, как мы можем познать свойства и действия чего-либо посредством научной демонстрации, то есть геометрического доказательства того, что треугольник имеет внутренние углы, равные двум прямым углам, поскольку принцип всего научная демонстрация - это сущность объекта, поэтому мы тоже можем познать природу вещи, если мы уже знаем ее свойства и действия. Это похоже на поиск среднего члена в силлогизме с известным выводом. Следовательно, мы должны искать такие действия души, чтобы определить, какой у нее характер. Анализируя мнения своих предшественников, он заключает, что душа будет тем, благодаря чему живые существа имеют жизнь.
Книга II содержит его научное определение природы души, элемент его биологии. Разделив субстанцию на три ее значения (материя, форма и то, что состоит из обоих), он показывает, что душа должна быть первой действительностью естественно организованного тела. Это его форма или сущность. Это не может быть материей, потому что душа есть то, благодаря чему вещи имеют жизнь, а материя только находится в потенции. Остальная часть книги разделена на определение природы питательной и чувствительной души. (1) Все виды живых существ, растений или животных, должны иметь возможность питаться и воспроизводить других того же вида. (2) Все животные, помимо питательной способности, обладают чувственным восприятием, и, таким образом, все они обладают по крайней мере осязанием, которое, как он утверждает, предполагается всеми другими чувствами, и способностью испытывать удовольствие и боль, которые это простейший вид восприятия. Если они могут чувствовать удовольствие и боль, у них тоже есть желание. У некоторых животных, кроме того, есть другие чувства (зрение, слух, вкус), а у некоторых есть более тонкие версии каждого (способность различать объекты сложным образом, помимо простого удовольствия и боли.) Он обсуждает, как они функционируют. Некоторые животные обладают дополнительно способностями памяти, воображения и самодвижения.
. Аристотель описывает структуру душ растений, животных и людей в Книгах. II и III.Книга III обсуждает разум или разумную душу, которая принадлежит только людям. Он утверждает, что мышление отличается как от чувственного восприятия, так и от воображения, потому что чувства никогда не могут лгать, а воображение - это сила, заставляющая что-то снова проявиться, в то время как мышление иногда может быть ложным. А поскольку ум способен думать, когда хочет, он должен быть разделен на две способности: одна, которая содержит все идеи ума, которые могут быть рассмотрены, и другая, которая приводит их в действие, то есть действительно думать о них. Они называются возможным и агентным интеллектом. Возможный интеллект - это «неописуемая табличка » и кладовая всех концепций, то есть универсальных идей, таких как «треугольник», «дерево», «человек», «красный» и т. Д. Когда разум желает Чтобы думать, агент интеллекта извлекает эти идеи из возможного интеллекта и объединяет их, чтобы сформировать мысли. Активный интеллект - это также способность, которая абстрагирует «что» или понятность всех воспринимаемых объектов и сохраняет их в возможном интеллекте. Например, когда ученик изучает доказательство теоремы Пифагора, его агент-интеллект абстрагирует разборчивость всех образов, которые он воспринимает глазами (и которые являются результатом преобразования посредством воображения чувственных восприятий в нематериальные фантасматы), т. Е. Треугольников и квадраты на диаграммах и хранит концепции, составляющие доказательство, в его возможном интеллекте. Когда он хочет вспомнить доказательство, скажем, для демонстрации в классе на следующий день, его агентный интеллект вспоминает концепции и их отношения из возможного интеллекта и формулирует утверждения, составляющие аргументы в доказательстве.
Аргумент в пользу существования интеллекта-агента в главе V, возможно, из-за его краткости, интерпретировался по-разному. Одно стандартное схоластическое толкование дается в комментарии к De anima, начатом Фомой Аквинским, когда он был регентом в Studium provinciale в Санта-Сабина в Риме, предшественнике Папского университета св. Фомы Аквинского, Ангеликум. Комментарий Аквинского основан на новом переводе текста с греческого, выполненном доминиканским сподвижником Аквинского в Витербо Вильгельме Мербеке в 1267 году. Аргумент в интерпретации св. Фомы Аквинского, работает примерно так: в каждой природе, которая иногда находится в потенции и действии, необходимо постулировать агент или причину в пределах этого рода, которая, подобно искусству по отношению к своей материи страдания, приводит объект в действие. Но душа иногда бывает в потенции и действии. Следовательно, в душе должно быть это отличие. Другими словами, поскольку ум может перейти от непонимания к пониманию и от знания к мышлению, должно быть что-то, что заставит ум перейти от незнания к знанию чего-либо и от знания чего-то, но не размышления об этом, к действительному размышлению о нем. Это.
Аристотель также утверждает, что разум (только агент интеллекта) нематериален, способен существовать без тела и бессмертен. Его аргументы известны своей лаконичностью. На протяжении веков это вызывало большую путаницу, вызывая соперничество между различными школами толкования, в первую очередь между арабским комментатором Аверроэсом и св. Фомой Аквинским. Один из аргументов в пользу его нематериального существования звучит так: если бы разум был материальным, он должен был бы обладать соответствующим органом мышления. А поскольку все чувства имеют соответствующие органы чувств, тогда мышление будет похоже на ощущение. Но ощущение никогда не может быть ложным, и поэтому мышление никогда не может быть ложным. И это, конечно, неправда. Следовательно, заключает Аристотель, разум нематериален.
Возможно, самый важный, но неясный аргумент во всей книге - это демонстрация Аристотелем бессмертия мыслящей части человеческой души, также в главе V. Принимая посылку из его Физики, что как вещь действует, так и есть, он утверждает, что, поскольку активный принцип в нашем уме действует без телесных органов, он может существовать без тела. А если он существует отдельно от материи, значит, его нельзя испортить. И поэтому существует бессмертный ум. Что касается разума, о котором Аристотель имеет в виду в главе V (то есть божественного, человеческого или разновидности мировой души), на протяжении столетий было горячей темой для обсуждения. Наиболее вероятной является интерпретация Александра Афродизиаса, уподобляющего бессмертный разум Аристотеля безличной деятельности, в конечном итоге представленной Богом.
В поздней античности аристотелевские тексты были переосмыслены в терминах неоплатонизма. Есть перефразировка Де Анимы, сохранившаяся в арабской традиции и отражающая такой неоплатонический синтез. Текст был переведен на персидский язык в 13 веке. Вероятно, он основан на греческом оригинале, который больше не существует, и который был далее синкретизирован в ходе гетерогенного процесса принятия в раннюю арабскую литературу.
Более поздний арабский перевод Де Анима на арабский язык связан с Исхак ибн Хунайн (ум. 910). Ибн Зура (ум. 1008) сделал перевод на арабский с сирийского. Арабские версии показывают сложную историю взаимовлияния. Авиценна (ум. 1037) написал комментарий к Де Анима, который был переведен на латынь Михаилом Скотом. Аверроэс (ум. 1198) использовал два арабских перевода, в основном опираясь на перевод Исхака ибн Хунайна, но иногда цитируя более старый в качестве альтернативы. Зерахия бен Шеалтиэль Сен перевел «Де анима» Аристотеля с арабского на иврит в 1284 году. И Аверроэс, и Зерахия использовали перевод Ибн Зуры.
Викиисточник содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: О душе |
В Викиверситете есть учебные ресурсы по О душе |