Оливер Твист (фильм 1948 года)

редактировать
Британский фильм 1948 года Дэвида Лина

Оливер Твист
Oliver Twist1948.movieposter.jpg Афиша театрального релиза
РежиссерДэвид Лин
ПродюсировалРональд Ним. Энтони Хэвлок-Аллан
НаписалДэвид Лин. Стэнли Хейнс
На основеОливер Твист. Роман 1837 года. Чарльза Диккенса
В главной роли
МузыкаАрнольд Бакс
КинематографияГай Грин
Отредактировал
Продакшн. компанияCineguild
РаспространяетсяGeneral Film Distributors (Великобритания). Eagle-Lion, United Artists (США, 1951)
Дата выпуска22 июня 1948 года (Лондон)
Продолжительность116 минут (Великобритания)
СтранаСоединенное Королевство
ЯзыкАнглийский

Оливер Твист - британский фильм 1948 года, второй из Дэвид Лин в двух экранизациях Чарльза Ди ckens романы. После успеха своей версии 1946 года Большие надежды, Лин собрал большую часть той же команды для своей адаптации романа Диккенса 1838 года, включая продюсеров Рональд Ним и Энтони Хэвлок-Аллан, оператор Гай Грин, дизайнер Джон Брайан и Джек Харрис. Тогдашняя жена Лина, Кей Уолш, которая участвовала в написании сценария фильма «Большие надежды», сыграла роль Нэнси. Джон Ховард Дэвис был выбран на роль Оливера, в то время как Алек Гиннесс сыграл Феджина, а Роберт Ньютон сыграл Билла Сайкса (Билл Сайкс в романе).

В 1999 году Британский институт кино поместил его на 46-е место в своем списке 100 лучших британских фильмов. В 2005 году он был включен в список BFI из 50 фильмов, которые вы должны посмотреть к 14 годам.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
  • 3 Противоречие
  • 4 Прием
  • 5 Наследие
  • 6 Ссылки
    • 6.1 Библиография
  • 7 Внешние ссылки
Сюжет

Молодая роженица направляется в приход работный дом и умирает после родов мальчику, которого начальство работного дома систематически называет Оливером Твистом (Джон Ховард Дэвис ). С годами Оливер и остальные дети-сокамерники страдают от бездушного безразличия ответственных должностных лиц: бидл мистер Бидл. Бамбл (Фрэнсис Л. Салливан ) и матрона миссис Корни (Мэри Клэр ). В девять лет голодные дети тянут соломинки ; Оливер проигрывает и вынужден попросить вторую порцию кашицы («Пожалуйста, сэр, я хочу еще»).

За свою наглость он сразу же поступает в ученики к гробовщику мистеру Сауербери (Гибб Маклафлин ), от которого с ним обращаются несколько лучше. Однако, когда другой рабочий, Ной, клевещет на его мертвую мать, Оливер приходит в ярость и нападает на него, за что сироту получают порку.

Оливер убегает в Лондон. Искусный ловкач (Энтони Ньюли ), опытный молодой карманник, замечает его и отводит к Феджину (Алек Гиннесс ), старому еврею, который обучает детей тому, чтобы они были карманниками. Феджин отправляет Оливера посмотреть и узнать, как Доджер и еще один мальчик пытаются ограбить мистера Браунлоу (Генри Стивенсон ), богатого пожилого джентльмена. Их попытка обнаружена, но именно Оливера преследуют по улицам толпа и арестовывают. Свидетель оправдывает его. Мистеру Браунлоу нравится мальчик, и он дает ему дом. Оливер переживает ту счастливую жизнь, которой у него никогда не было раньше, под опекой мистера Браунлоу и любящей домработницы миссис Бедвин (Эми Венесс ).

Тем временем Феджина посещают таинственные монахи (Ральф Трумэн ), которые сильно интересуются Оливером. Он посылает Монахов к Бамблу и миссис Корни (теперь властная жена Бамбла); Монах покупает у них единственное, что может идентифицировать происхождение Оливера, - медальон с портретом его матери.

Случайно, партнер Феджина, злобный Билл Сайкс (Роберт Ньютон ), и добрая девушка-проститутка Сайкса (и бывшая ученица Феджина) Нэнси (Кей Уолш ) нарваться на Оливера на улице и насильно отвести его обратно к Феджину. Нэнси испытывает муки вины и, увидев плакат, на котором мистер Браунлоу предлагает награду за возвращение Оливера, связывается с джентльменом и обещает доставить Оливера на следующий день. Однако подозрительный Феджин заставил Плут следовать за ней. Когда Феджин сообщает Сайксу, последний приходит в ярость и убивает ее, ошибочно полагая, что она предала его.

Убийство вызывает гнев общественности на банду, особенно Сайкс, который пытается сбежать, взяв в заложники Оливера. Карабкаясь по крышам и с веревкой на шее, Сайкс застрелен одним из толпы и случайно повешен, поскольку он теряет равновесие. Мистер Браунлоу и власти спасают Оливера. Феджин и другие его соратники задержаны. Причастность Монаха к процессу раскрывается, и он арестован. Он пытался обеспечить себе наследство; Оказывается, Оливер - внук мистера Браунлоу. За участие в схеме Монахов мистер и миссис Бамбл теряют работу в работном доме. Оливер счастливо воссоединяется со своим недавно найденным дедом и миссис Бедвин, его поиски любви заканчиваются исполнением.

В ролях
Противоречие
Крукшанк - Феджин в камере осужденных

Несмотря на одобрение критиков, изображение Алека Гиннесса Феджина и его макияж были сочтены антисемитскими некоторыми, поскольку это было сочтено увековечивающим Еврейские расовые стереотипы. Гиннесс носил густой грим, включая большой протез носа, чтобы он выглядел как персонаж, изображенный на иллюстрациях Джорджа Крукшенка в первом издание романа. В начале производства Администрация производственного кодекса посоветовала Дэвиду Лину «помнить о целесообразности исключения из изображения Феджина любых элементов или умозаключений, которые могли бы оскорбить какую-либо конкретную расовую группу или религию. " Лин поручил визажисту Стюарту Фриборну создать черты Феджина; Фриборн (сам наполовину еврей) предложил Дэвиду Лину смягчить преувеличенный профиль Феджина из-за боязни вызвать оскорбление, но Лин отверг эту идею. В кинопробе с участием Гиннесса с приглушенным макияжем Феджин был похож на Иисуса Христа. Исходя из этого, Лин решил продолжить съемки с точным воспроизведением фильма Крукшанка «Феджин», указав, что Феджин не был явно идентифицирован как еврей в сценарии.

Выпуск фильма в марте 1949 года в Германии был встречен протестами у кинотеатра «Курбель» еврейскими возражающими. Мэр Берлина, Эрнст Рейтер подписал их петицию, призывающую к снятию фильма. Изображение Феджина было сочтено особенно проблематичным после недавних событий Холокоста.

из-за возражений Антидиффамационной лиги из Бнай Брит и Совет раввинов Нью-Йорка, фильм не был выпущен в США до 1951 года, с семью минутами профильных снимков и другими фрагментами выступления Гиннесса. Он получил большое одобрение критиков, но, в отличие от «Больших ожиданий» Лина, еще одной адаптации Диккенса, не номинирован на Оскар. Фильм был запрещен в Израиле за антисемитизм. Он был запрещен в Египте за слишком сочувственное изображение Феджина.

Начиная с 1970-х, полнометражная версия фильма Лина начала показываться в Соединенных Штатах. Это та версия, которая сейчас доступна на DVD.

Прием

Фильм стал пятым по популярности фильмом в британской кассе в 1949 году. По данным Kinematograph Weekly, «самым большим победителем» в прокате в 1948 году в Великобритании был признан фильм «Лучшие годы фильма». Наши жизни », где« Весна на Парк-лейн »- лучший британский фильм, а вторые места -« В воскресенье всегда идет дождь »,« Мой брат Джонатан »,« Дорога в Рио »,« Миранда »,« Идеальный муж »,« Голый город »,« Красные туфли »,« Зеленая улица дельфинов », Вечно Эмбер, Жизнь с отцом, Слабый пол, Оливер Твист, Падший идол и Мальчик Уинслоу.

После запоздалого выпуска фильма в США Босли Кроутер похвалил его. в The New York Times, написав: «Можно с уверенностью заявить, что это просто превосходное произведение киноискусства и, вне всякого сомнения, один из лучших экранных переводов классиков литературы, когда-либо сделанных». 31>

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 100%, основанный на отзывах 23 критиков, со средним рейтингом 8,55 / 10. По мнению критиков сайта, «Дэвид Лин привносит грязную красоту викторианской Англии Чарльза Диккенса в яркую кинематографическую жизнь в Оливере Твисте, чудесной адаптации, основанной на захватывающей кинематографии Гая Грина и необычной игре Алека Гиннесса».

Наследие

Автор Марк Наполитано отметил, что версия Оливера Твиста, созданная Лином, оказала влияние почти на каждую последующую адаптацию романа Диккенса. В фильме было два основных дополнения, которых не было в оригинальном романе. Наполитано писал: «Вступительная сцена, изображающая осажденную беременную Агнес, хромающую в приходской работный дом посреди грозы, представляет собой захватывающий образ, который найдет отклик в последующих адаптерах. Что еще важнее, финал экранизации Lean затмил собственный финал Диккенса в популярной памяти об этой истории; кульминация на крыше логова Феджина захватывает дух ». Автор песен Лайонел Барт признал, что фильм Лина "сыграл роль в его концепции" мюзикла Оливер! Биограф Буда Стивен Сильверман сослался на киноверсию фильма 1968 года Оливер! как «скорее некредитованная адаптация фильма« Бережливое производство »по сюжету и внешнему виду, чем романа Диккенса или постановки Барта».

Катарин Крэбб писала: «Одна распространенная жалоба на форму Диккенса». Оливер Твист заключался в том, что автор настолько влюбился в своего юного героя, что он не мог вынести того, чтобы заставить его страдать, упав в руки Феджина в третий раз, и поэтому сделал его праздным зрителем в последней половине книги ». Автор Эдвард ЛеКонт приписал Лину решение проблемы в его версии фильма, где Оливер остается «в центре действия» и играет «гораздо более героическую» роль.

Ссылки

Библиография

  • Вермилье, Джерри. (1978). Великие британские фильмы. Citadel Press, стр. 117–120. ISBN 0-8065-0661-X.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 10:41:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте