Старый сценарий понедельника

редактировать
Старый понедельник. မ အ ခဝ် လိက် မန် တြေံ
ТипAbugida
ЯзыкиПн
Время период6 век до неизвестного
Родительские системыПротосинайский алфавит
Дочерние системыБирманский?, Тай Тхам, Ахом ?

Древний Пн сценарий был скриптом, который использовался для записи Mon, а также может быть исходным скриптом бирманского алфавита.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Примечания
  • 3 Ссылки
  • 4 Библиография
История
Старый монгольский алфавит, 35 знаков

Старый монский язык мог быть написан как минимум на двух шрифтах. Древний монский сценарий Дваравати (современный центральный Таиланд), происходящий от Гранта (Паллава), предположительно датируется 6-8 веками нашей эры.

Второй древний монский шрифт использовался на территории современной Нижней Бирмы (Нижняя Мьянма) и, как полагают, произошел от Кадамба или Гранта. Согласно общепринятым исследованиям колониального периода, сценарий Дваравати был родоначальником Бирманского Мон, который, в свою очередь, был родителем Старого Бирманского письма, и Старого Монского письма Харипунджая (современный северный Таиланд). Однако нет никаких археологических свидетельств или каких-либо других доказательств того, что сценарии Дваравати и Бирма Мон связаны между собой. Сохранившиеся свидетельства показывают только то, что бирманский мон был получен из древнего бирманского письма, а не из Дваравати. (Самое раннее свидетельство древнего бирманского письма надежно датируется 1035 годом, в то время как отливка каменной надписи 18-го века старой языческой эпохи указывает на 984 год. Самое раннее надежно датированное бирманское письмо датируется 1093 годом, в то время как две другие «назначенные» даты Старой Бирмы Мон - 1049 и 1086.)

Однако аргумент Аунг-Твина о том, что бирманский шрифт послужил основой для Мон-сценария Бирмы, опирается на общий тезис о том, что Мон влияет на Бирманская культура преувеличена. Согласно Аунг-Твину, отсталость нижней Бирмы и дельты Иравади по сравнению с верхней Бирмой в языческий период, а также отсутствие поддающегося проверке присутствия монов в нижней Бирме в языческий период означает, что мон не мог повлиять на цивилизацию как сложный, как Pagan. Согласно опровержению Штадтнером Аунг-Твина, эти предположения не подтверждаются археологическими данными. На черепках глиняной посуды из Винки, в 28 км к северо-западу от Татона, есть надписи на мон, которые палеографически датируются шестым веком. Более того, вопреки утверждению Аунг-Твина о том, что сценарий Мон Бирмы не может быть отнесен к сценарию, используемому в Дваравати из-за разрыва в четыре века между первым появлением первого и последним появлением последнего, надписи на монах после Дваравати Период, совпадающий с надписями Мон в Язычестве, появился там, где надписи Мон уже появлялись ранее в эпиграфической записи, например, в северном Таиланде и Лаосе. Такое распределение в тандеме с археологическими свидетельствами присутствия монов и надписями в нижней части Бирмы предполагает непрерывное культурное пространство монов в нижней части Бирмы и Таиланда. Кроме того, в бирманском языке есть специфические черты Mon, которые были перенесены из самых ранних надписей Mon. Например, гласная буква အ использовалась в Mon как буква с нулевым согласным для обозначения слов, которые начинаются с гортанной остановки. Эта особенность была впервые засвидетельствована на бирманском языке в 12 веке, а после 15 века стала стандартной практикой для написания местных слов, начиная с гортанной остановки. В отличие от бирманского, Mon использует только нулевую согласную букву для слогов, которые не могут быть обозначены гласной буквой. Хотя Мон надписей Дваравати отличается от надписей Мон начала второго тысячелетия, орфографические условности связывают его с Моном надписей Дваравати и выделяют его среди других письменностей, используемых в регионе. Учитывая, что бирманский язык впервые засвидетельствован во время языческой эры, преемственность орфографических соглашений в надписях мон и различия между сценарием Pyu и сценарием, используемым для написания Mon и бирманского языка, ученые согласны с тем, что происхождение бирманского сценария связано с Mon. Сам Pyu демонстрирует широкие стилистические вариации: надпись Myazedi демонстрирует стилистическое влияние монов и бирманцев, в то время как более старые надписи из штата Ракхайн демонстрируют сходство с североиндийским письмом Сиддхам.

Каллиграфия современного письма мон следует каллиграфии современного бирманского языка. Изначально бирманская каллиграфия следовала квадратному формату, но курсивный формат закрепился в 17 веке, когда популярное письмо привело к более широкому использованию пальмовых листьев и сложенной бумаги, известной как парабайк. Сценарий претерпел значительные изменения, чтобы соответствовать развивающейся фонологии бирманского языка, но были добавлены дополнительные буквы и диакритические знаки, чтобы адаптировать его к другим языкам; например, для алфавитов Шан и Карен требуются дополнительные маркеры тона.

Примечания
Ссылки
Библиография
  • Аунг-Твин, Майкл (2005). Туманы Раманны: легенда о Нижней Бирме (иллюстрированное изд.). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 9780824828868.
  • Бауэр, Кристиан (1991). «Заметки о мон эпиграфике». Журнал Сиамского общества. 79 (1): 35.
  • Либерман, Виктор Б. (2003). Странные параллели: Юго-Восточная Азия в глобальном контексте, c. 800–1830, том 1, Интеграция на материке. Издательство Кембриджского университета. п. 136. ISBN 978-0-521-80496-7.
  • Штадтнер, Дональд М. (2008). «Мон Нижней Бирмы». Журнал Сиамского общества. 96 : 198.
  • Савада, Хидео (2013). «Некоторые свойства бирманского письма» (PDF). Архивировано из оригинала (PDF) 20.10.2016. Проверено 23 января 2016.
  • Дженни, Матиас (2015). «Иностранное влияние на бирманский язык» (PDF).
Последняя правка сделана 2021-06-01 09:55:07
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте