Эдип (Сенека)

редактировать
Эдип
Оскар-Пьер Матье Эдипе. jpg Эдип с телами Иокасты и его сыновей, картина (1871, частное собрание)
АвторЛуций Анней Сенека
СтранаРим
ЯзыкЛатинский
ЖанрТрагедия
Действие происходит вФивах
Публикация дата1 век
ТекстЭдип в Wikisource

Эдип - это fabula crepidata (римская трагедия с Греческий предмет) ок. 1061 стихотворная строка, написанная Луцием Аннеем Сенека где-то в I веке нашей эры. Это пересказ истории Эдипа, более известной по пьесе Царь Эдип афинского драматурга Софокла. Написано на латыни. Пьеса обычно считается одной из более слабых работ Сенеки.

Содержание
  • 1 Персонажи
  • 2 Сюжет
    • 2.1 Акт первый
    • 2.2 Акт второй
    • 2.3 Акт третий
    • 2.4 Четвертый акт
    • 2.5 Акт пятый
  • 3 Роль хора
  • 4 Сравнение с «Царь Эдип» Софокла
  • 5 Перевод на английский
  • 6 Репутация
  • 7 Выступления
    • 7.1 На сцене
    • 7.2 В кино
  • 8 Примечания и ссылки
  • 9 Дополнительная литература
Персонажи
  • Эдип - царь Фив, муж Иокасты и предполагаемый сын царя Полиба из Коринфа. Он главный главный герой пьесы.
  • Иокаста - вдова бывшего царя Лая, жена Эдипа и сестра Креонта
  • Креонт - брат Иокасты, и главный помощник Эдипа в Фивах
  • Тиресий - слепой пророк, которому Эдип поручил найти убийцу царя. Лай
  • Манто - дочь Тиресия. Она используется в пьесе, чтобы описать жертву Тиресия ему, а следовательно, и публике.
  • Старик (сенекс) - посланник из Коринфа, который приходит сказать Эдипу, что Полибус мертв, и раскрывает ему часть истории Эдипа.
  • Форбас - старый пастух, который подарил Эдипа Старику, когда он был ребенком, и который раскрывает ему настоящее происхождение Эдипа.
  • Вестник (нунтий) - человек, рассказывающий о том, что случилось с Эдипом в начале 5 акта
  • chorus - певцы, которые помочь зрителям понять, какие эмоции они должны испытывать после сцены.
Сюжет

Акт первый

Пьеса начинается с ужасного Эдипа, оплакивающего ужасную чуму, поразившую Фивы, город над которым он правит. Люди умирают в таком огромном количестве, что не хватает живых, чтобы обеспечить кремацию каждой из жертв. Он также упоминает пророчество, которое он получил от Аполлона до того, как он прибыл в Фивы, что он убьет своего отца и женится на своей матери. Таким образом, он бежал из царства своего отца Полиба. Однако Эдип настолько обеспокоен тем, что происходит в Фивах, что он даже думает вернуться в свой родной город. Но Иокаста делает его более решительным, и он остается.

Акт второй

Креонт возвращается из Оракула в Дельфах с указанием, что Фивы должны отомстить за смерть бывшего царя Лая, чтобы чума закончилась. Эдип произносит ироническое проклятие на еще нераскрытого убийцу, желая ему «преступлений, от которых я бежал». Появляется пророк Тиресий, и Эдип просит его разъяснить значение оракула. Затем он совершает жертвоприношение, которое содержит ряд ужасающих знаков. Поскольку у Тиресия нет имени, он предложил призвать дух Лая обратно из Эреба, чтобы назвать своего убийцу.

Акт третий

Креонт возвращается после встречи с Тиресием после того, как поговорил с призраком Лая, но не желает раскрывать Эдипу имя убийцы. Эдип угрожает ему, и тогда Креонт уступает. Он говорит, что Лай обвиняет царя в том, что его руки были в крови, и который «осквернил брачное ложе своего отца». Далее он говорит, что Лай обещает, что чума прекратится, если царь будет изгнан из Фив. Креонт советует Эдипу отречься от престола, но Эдип считает, что он придумал эту историю вместе с Тиресием, чтобы захватить его трон. Несмотря на заявления Креонта о невиновности, Эдип арестовал его.

Акт четвертый

Эдип обеспокоен смутными воспоминаниями о человеке, которого он убил по дороге, когда шел в Фивы, за то, что вел себя перед ним высокомерно. Из Коринфа приезжает пожилой посланник, чтобы сообщить Эдипу, что его отец, царь Полибус, умер, и чтобы он пришел и занял свой трон. Он не хочет возвращаться, поскольку все еще боится пророчества о том, что он женится на своей матери. Затем посланник сообщает ему, что королева Коринфа не его мать, и что он получил Эдипа в младенчестве на горе Киферон. Затем Эдип узнает, после угрозы пастуху, который выдал его, что он на самом деле сын Иокасты.

Акт пятый

Посланник сообщает, что Эдип собирался покончить с собой и бросить свое тело диким зверям, но затем он почувствовал, что его преступление заслуживает чего-то еще худшего из-за страданий Фив. переживает. Он решил найти себе медленную смерть. Он хотел наказания, при котором он не будет «ни присоединяться к числу мертвых, ни жить среди живых». Посланник продолжает объяснять, как Эдип вырвал себе глаза руками. Хор задает вопрос судьбе, каждый человек «управляет нитью жизни», а затем слышит, как входит Эдип. Он входит с удаленными глазами и сталкивается с Иокастой. Из его действий она понимает, что она должна наказать себя за свои преступления, как и он. Она берет его меч и убивает себя им на сцене.

Роль хора

Хор в конце первого акта рассказывает о чуме и ее развитии. В конце Акта 2 они рассказывают о Вакхе, который был богом-покровителем Фив. В конце третьего акта они рассказывают о более ранних ужасных событиях, связанных с Фивами. Однако в конце четвертого акта они становятся более философскими и хвалят жизнь по «безопасному среднему курсу», а не амбициозность. Поэтому они рассказывают историю Икара как притчу о человеке, который летел слишком высоко. Однако они ясно дают понять, что никто не может изменить их судьбу. Этот второй момент гораздо более ярко выражен в речи, которую они произвели в Акте 5, и подчеркивают, что ни Бог, ни молитва не могут изменить жизнь, предназначенную для человека. Такой взгляд на судьбу противоречит учениям стоицизма, которые утверждают, что судьба и божественность - одно и то же. Кроме того, взгляд на судьбу как на произвольную, а не рациональную и доброжелательную, не является частью стоической космологической точки зрения.

Сравнение с «Царским эдипом» Софокла
  • Эдип в пьесе Сенеки испуган, «чувство вины» - с самого начала скован и открыт к мысли о том, что он может быть замешан в великой фиванской чуме, тогда как Эдип Софокла горд и властен ».
  • У пьесы Сенеки гораздо более жестокий тон. Жертвоприношение, принесенное Тиресием, например, дано в графических и кровавых подробностях.
  • В пьесе Софокла нет персонажа Манто.
  • В пьесе Сенеки Эдип ослепляет себя перед смертью Иокаста, вытащив ему глазные яблоки. В пьесе Софокла Эдип ослепляет себя, увидев труп Иокасты, и использует золотые брошки из ее платья, чтобы заколоть себе глаза.
  • В пьесе Сенеки Эдип в лучшем случае является помощником в смерти Иокасты, и из-за двусмысленных строк, возможно, даже лишил ее жизни. В пьесе Софокла Иокаста вешается, а чуть позже Эдип встречает ее тело.
  • Лай называет своего убийцу в пьесе Сенеки, но в пьесе Софокла «Эдип» вина проявляется по мере продолжения пьесы.
  • В пьесе Сенеки нет упоминания о чувствах Эдипа к своим детям, тогда как в пьесе Софокл он оставляет их на попечение Креонта и хочет снова удержать их.
  • Игра Сенеки заканчивается тем, что Эдип покидает Фивы, тогда как в "Эдипе" Софокла Креонт говорит, что его правление окончено.
  • Сенека называет фиванского пастуха Форбасом, тогда как Софокл оставляет его безымянным.
Переводы на английский
  • Первый перевод Эдипа на английский язык был издан и появился в 1563 году, а также в сборнике пьес Сенеки Томасом Ньютоном His Tenne Tragedies в 1581 году.
  • Английский перевод Фрэнка Юстуса Миллера 1938 года. доступен в Интернете по адресу theoi.com и archive.org.
  • Эдип - один из пяти основных Иса Сенеки, выбранный и переведенный Э. Ф. Уотлинг и опубликовано Penguin Classics в 1966 году. ISBN 0-14-044174-3
  • Английский поэт-лауреат Тед Хьюз опубликовал перевод пьесы в 1969 году. ISBN 0-571-09223-3
  • В 1999 году профессор опубликовал его вольный перевод пьесы, в который он поместил отрывки из моральной философии Сенеки. ISBN 0-86516-459-2
  • Fitch, John G., ed. и транс. 2004. Сенека, Трагедии. Vol. 2. Кембридж, Массачусетс: Harvard Univ. Press.
  • Бойл, Энтони Дж. 2011. Эдип, Сенека. Оксфорд: Oxford Univ. Пресса.
Репутация

Наряду с другими пьесами Сенеки, Эдип считался образцом классической драмы в елизаветинской Англии. Переводчик Александр Невилл расценил пьесу как нравственное воспитание. Он сказал о пьесе «отметь... что имеется в виду под всем ходом истории: и освободи свою жизнь от таких злодеяний». Влиятельный критик французского театра начала ХХ века Антонин Арто считал «Эдипа» и «Фиеста» Сенеки образцами. его Театр жестокости первоначально говорил и писал об использовании Сенекой «чумы» в «Эдипе» как в знаменитой лекции «Театр и чума», прочитанной в Сорбонне (6 апреля 1933 г.), так и позже отредактированной и напечатанной в Nouvelle Revue Francaise ( № 253, 1 октября 1934 г.).

В последнее время А. Дж. Бойль в своей книге 1997 года «Трагический Сенека: очерк театральной традиции» отвергает критику Т. С. Элиот, что Эдип, как и другие пьесы Сенеки, упрощенно населен стандартными персонажами. Он говорит, что «в« Эдипе », например, трудно назвать какого-либо стандартного персонажа, кроме вестника». Пьеса с ее темой бессилия против более сильных сил была описана как «актуальная сегодня в мире, наполненном повторяющимися ужасами против невинных, как это было в древние времена». Однако в 2008 году переводчик Фредерик Аль написал, что по сравнению с «Эдипом-царем» Софокла, интерпретация мифа Сенекой «сегодня относится к наименее читаемым древним трагедиям, в основном потому, что научный мир считает его скучным и гораздо более низким произведением»..

Спектакли

Хотя споры о том, была ли пьеса написана для спектакля в античности, она успешно ставилась со времен Возрождения, а музыку для припевов - Андреа Габриэли сохранилась после постановки 1585 года.

На сцене

В кинотеатре

Кинематографический дебют режиссера состоялся в 2004 году в киргизском фильме «Эдип» по пьесе Сенеки. Ходжакули играет эпизодическую роль в фильме в роли короля Лая. Главные звезды и Эдип, и Иокаста. Рецензию на фильм см. «Овлякули Ходжакули: Эдип (Эдип), 2004». Kinokultura.com.

Примечания и ссылки
Дополнительная литература
  • Ахл, Фредерик. 2008. Два лица Эдипа. Итака, Нью-Йорк и Лондон: Cornell Univ. Пресс.
  • Браунд, Сюзанна. 2016. Сенека: Эдип. Блумсбери Товарищи по греческой и римской трагедии. Лондон и Нью-Йорк: Bloomsbury Academic.
  • Эдмундс, Лоуэлл. 2006. Эдип. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж.
  • Fitch, Джон Г. 2000. "Играем в Сенеку?" В Сенеке в спектакле. Под редакцией Джорджа Уильяма Мэллори Харрисона, 1–12. Лондон: Дакворт.
  • Fitch, Джон Г. 1981. «Смысловая пауза и относительные свидания у Сенеки, Софокла и Шекспира». Американский филологический журнал 102: 289–307.
  • Хардвик, Лорна. 2009. «Могут ли (современные) поэты делать классическую драму? Дело Теда Хьюза». У Теда Хьюза и классики. Под редакцией Роджера Риса, 39–61. Оксфорд: Oxford Univ. Пресс.
  • Генри, Денис и Бриони Уокер. 1983. "Эдип Сенеки: Имперская трагедия". В Seneca Tragicus: Ramus Essays on Senecan Drama. Под редакцией А. Дж. Бойла, 128–139. Бервик, Австралия: Aureal.
  • Хайн, Гарри М. 2004. «Interpretatio Stoica of Senecan Tragedy». В «Sénèque le Tragique: Huit Exposés Suivis de Discussions». Под редакцией Вольф-Людер Либерманн и др., 173–209. Женева, Швейцария: Fondation Hardt.
  • Ker, James. 2009. Смерть Сенеки. Оксфорд: Oxford Univ. Press.
  • Мастронард, Дональд Дж. 1970. «Эдип Сенеки: драма в слове». Труды Американской филологической ассоциации 101: 291–315.
  • По, Джо П. 1983. «Грешная природа главного героя« Эдипа »Сенеки». В Seneca Tragicus: Ramus Essays on Senecan Drama. Под редакцией А. Дж. Бойла, 140–158. Бервик, Австралия: Aureal.
  • Seo, J. Mira. 2013. «Эдип Сенеки, характеристика и приличия». В образцовых чертах: характеристика чтения в римской поэзии. Автор J. Mira Seo, 94–121. Оксфорд: Oxford Univ. Нажмите.
  • Стейли, Грег. 2014. «Создание Эдипа-римлянина». Паллас 95: 111–124.
  • Саттон, Дана Феррин 1986. Сенека на сцене. Лейден, Нидерланды: Брилл.
  • Уинстон, Дж. 2006. «Сенека в Англии ранней елизаветинской эпохи». Renaissance Quarterly 59: 29–58.
  • Zwierlein, Otto. 1986. L. Annaei Senecae Tragoediae. Оксфорд: Oxford Univ. Нажмите.

.

Последняя правка сделана 2021-06-01 08:22:04
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте