"О Священная любовь любимой страны "(польское название:« Święta miłości kochanej ojczyzny »; также:« Гимн do miłości ojczyzny, «Гимн любви к стране») - патриотическая поэма польского просветителя писателя и поэта Игнация Красицкого, опубликованная в 1774 году. Она стала одним из польских государственные гимны.
Игнаций Красицкий (1735–1801)) был ведущим литературным представителем польского Просвещения - прозаиком и поэтом, высоко ценившимся современниками, восхищавшимися его произведениями за их сюжет, остроумие, воображение и подвижный стиль.
Красицкий Прочитайте его стихотворение «О священная любовь» на ужине в четверг, устроенном королем Станиславом Августом Понятовским. Поэт опубликовал его в 1774 году в «Забавы пшьемне и Pożyteczne» («Веселые и прибыльные развлечения») Впоследствии она стала частью песни 9 его 1775 mock-heroic Поэма, «Мышейда».
Популярная в эпоху Просвещения патриотическая поэма Красицкого стала гимном Варшавского кадетского корпуса. Он прошел множество переводов, в том числе три на французский.
Święta miłości kochanej ojczyzny,. Czują cię tylko umysły poczciwe!. Dla ciebie zjadłe smakuj trucizny,. Dla ciebie więzy, pęta niezelżywe.. Kształcisz kalectwo przez chwalebne blizny,. Gnieździsz w umyśle rozkoszy prawdziwe,. Byle cię można wspomóc, byle wspierać,. Nie al yć, umie nrawdziwe. | О священная любовь к любимой стране,. Только добрые и истинные умы могут испытать тебя!. Для тебя ядовитые яды вкусны;. Для тебя цепи и оковы - не злоупотребление.. Ты украшаешь калек шрамами славы;. В разуме ты укладываешь самые истинные удовольствия.. Могу ли ты, на твою помощь, попытаться летать,. «Ничего не было, чтобы жить бедным», не было ничего умереть. |
—Переведен Кристофером Каспареком |
Поэма написана в строках из 11 слогов на ottava rima (рифмуется ab ab ab cc).