O Mur Apunar Desh

редактировать

অ 'মোৰ আপোনাৰ দেশ
Английский язык: O My Endearing Country !
О Мур Апунар Декс
Seal of Assam.png Эмблема Ассама

Государственная песня Ассама
ТекстыЛакшминатх Безбаруа
МузыкаКамала Прасад Агарвала
Принято1927

O Mur Apunar Dex Ассамское произношение: на ассамском ) - штат песня Ассама, Индия. Он был написан Лакшминатхом Безбароа и настроен Камалой Прасадом Агарвалой. Сама песня входит в число лучших стихотворений, созданных Лаксминатом Безбароа. Впервые он был опубликован в 1909 году в ассамском журнале под названием Bahi («флейта»). Она была официально принята как государственная песня Ассама в 1927 году на asom chatrô sônmilôn («Студенческая конференция Ассама») в Тезпуре.

Песня также включена в «Кадамкали», автором которой является Безбароа. Это самая популярная ассамская патриотическая песня всех времен. Песня переведена на другие языки / диалекты Северо-Восточной Индии.

Содержание

  • 1 Песня
  • 2 Профиль песни
  • 3 Примечания
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Песня

Нотация O Mur Апунар Деш

Это английская транслитерация песни. Он был переведен на мизингский язык известным лингвистом Табу Таидом.

ассамским ТранслитерациейФонематической транскрипцией ()Английский

অ ' মোৰ আপোনাৰ দেশ. অ 'মোৰ চিকুণী দেশ. এনেখন শুৱলা, এনেখন সুফলা. এনেখন মৰমৰ দেশ।

অ' মোৰ সুৰীয়া মাত. অসমৰ সুৱদী মাত. পৃথিৱীৰ ক'তো বিচাৰি জনমটো. নোপোৱা কৰিলেও পাত।

অ 'মোৰ ওপজা ঠাই. অ' মোৰ অসমী আই. চাই লওঁ এবাৰ মুখনি তোমাৰ. হেঁপাহ মোৰ পলোৱা।

Ó mür apünar desh. Ó mür sikuni desh. Enekhon suwola, enekhon suphola. Enekhon moromor desh

Ó mür suriya mat. asomor suwodi mat. Prithiwir kótü, bisari zonomtü. Nüpwa korileü pat

Ó mür üpoza thai. Ó mür asomi ai. Sai loõ ebar, mukhoni tümar. Hepah mür polüwa nai.

о mʊɹ apʊnaɹ dɛx. o mʊɹ sikuni dɛx. ɛnɛkʰɔn xuwɔla, ɛnɛkʰɔn xupʰɔla. ɛnɛkʰɔn mɔɹɔmɔɹ dɛx

o mʊɹ xuɹija mat. axɔmɔɹ xuwɔdi mat. pɹitʰiwiɹ kotʊ, bisapʊ » o m ʊpɔza tʰai. o mʊɹ axɔm i ai. sai lɔɔ̃ baɹ, mukʰɔni tʊmaɹ. ɦɛpaɦ mʊɹ pɔlʊwa nai

О моя милая страна. О моя безразличная страна. Такая благозвучная, такая щедрая. Такая близкая и родная страна

О мой благозвучный голос. Мелодичный голос Ассама. Нигде в мире вы никогда не найдете., даже если вы будете рыскать по жизни.

О моя страна рождения. О моя мать Ассам. Дай мне еще раз взглянуть на твое лицо. Мое сердце не насытилось.

(Тональность: ре мажор. Ритм: Вальс ). (Перевод: Кришна Дулал Баруа )

Профиль песни

Профиль песни представлен как

Название = O Mur Apunar Dex. Исполнитель = Хор. Описание = Государственная песня. Продолжительность = 0:57

Примечания

См. также

Ссылки

  1. Оригинальный перевод Кришны Дулала Баруа http://indianreview.in/o-mur-apunar-desh/

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-01 06:47:49
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте