Notuner Gaan

редактировать
Национальная маршевая песня Бангладеш
Notunēr gān
Английский язык: Песня молодежи
Национальный марш Бангладеш. নতুনের গান
Nazrul.jpg Кази Назрул Ислам, композитор песни

Национальный марш Бангладеш
ТекстыКази Назрул Ислам, 1928
МузыкаКази Назрул Ислам, 1928
Принят13 января 1972 года

Notuner Gaan (бенгальский : নতুনের গান, Песнь молодости), более известный (по первой строке) как Чол Чол Чол - это национальный марш (бенгальский : রণ-সঙ্গীত) Бангладеш., Стихи и мелодия которого были написаны народным поэтом Кази Назрул Ислам в 1928 году. Впервые он был опубликован в газете Шикха (শিখা Пламя) под названием Notuner Gaan (নতুনের গান Песня молодости) и позже была включена в книгу Назрула Шонда. (সন্ধ্যা Вечер). Правительство Бангладеш приняло эту песню в качестве национальной маршевой песни Бангладеш 13 января 1972 года на своем первом заседании после независимости страны. Первые строки песни исполняются на большинстве военных церемоний или торжеств. Daily Star назвала ее национальной военной песней.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Тексты
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки

История

В первую неделю февраля 1928 года Назрул приехал в Дакку, чтобы посетить вторую сессию Мусульманского литературного общества. ежегодная конференция. Он написал эту песню в доме Сайеда Абул Хоссейна в Дакке.

Тексты

Бенгальский ТранслитерацияАнглийский перевод

চল্‌ চল্‌ চল্‌.. ঊর্দ্ধ গগনে বাজে মাদল. নিম্নে উতলা ধরণী-তল. অরুণ প্রাতের তরুণ দল. চল্‌ রে চল্‌ রে চল্‌. চল্‌ চল্‌ চল্‌ ।।.. ঊষার দুয়ারে হানি আঘাত. আমরা আনিব রাঙা প্রভাত. আমরা টুটাব তিমির রাত,. বাঁধার বিন্ধ্যা চল ।।.. নব নবীনের গাহিয়া গান. সজীব করিব মহাশশ্মান. আমরা দানিব নতুন প্রাণ. বাহুতে নবীন বল ।।.. চলরে নওজোয়ান. শোনরে পাতিয়া কান-. মৃত্যু-তোরণ-দুয়ারে-দুয়ারে. জীবনের আহ্বান. ভাঙ্গরে ভাঙ্গ আগল. চল্‌ রে চল্‌ রে চল্‌. চল্‌ চল্‌ চল্‌ ।।

Чол Чол Чол.. Urddhô gôgône baje madôl. Nimne utôla dhôrôni tôl. run prater tôrun dôl. Chôlre Chôlre Chôl. Chôl Chôl. Chôl Chôl. Ушар дуаре хани агхат. Амра анибо ранга пробхат. Амра тутибо тимиро крыса. Бадхар биндхья чол.... Нобо нобинер гахия ган. Соджиб корибо мохасошман. Амора данибрана 12>Бахут нобин бол.... Чолре нооджоан,. Шонре патия кан. Мрритью торон дуяре дуяре. Джибонер ахбан. Бханггре бхангг агол. Чолре Чол ре Чол... Чол Чол Чол

Март, март, март.. Бью в барабан на небесную высоту. Из земли под землей и упадка почвы. Молодость поднимается в свете зари,. Влево, сейчас, сейчас, вправо!. март, март, март.. Через дверь рассвета сокрушительный удар. Мы принесем рассвет, алый в сиянии;. Мы разрушим мрак ночи. И препятствующую гору высота,.. младший из молодых, песнь споет;. Из погребенных костей поднимаем живых;. Мы те, новая жизнь принесет. С новой рукой могущества... Солдат, встаньте,. Ободряющее ухо теперь наклоняется;. Двери, ведущие к порталу смерти,. Призыв к жизни расширяются!. Взломайте все двери плотно. и марш, налево и направо!. Март, март, март

Вот остальная часть оригинальных текстов, из которых произошел Национальный марш Бангладеш (продолжение из последнего раздела):

Бенгальский ТранслитерацияАнглийский перевод

ঊর্ধ্ব আদেশ হানিছে বাজ,. শহীদী-ঈদের সেনারা সাজ,. দিকে দিকে চলে কুচ-কাওয়াজ—. খোল রে নিদ-মহল!.. কবে সে খেয়ালী বাদশাহী,. সেই সে অতীতে আজো চাহি '. যাস মুসাফির গান গাহি'. ফেলিস অশ্রুজল।.. যাক রে তখত-তাউস. জাগ রে জাগ বেহুঁশ।. ডুবি ল রে দেখ কত পারস্য. কত রোম গ্রিক রুশ,. জাগিল তা'রা সকল,. জেগে ওঠ হীনবল!. আমরা গড়িব নতুন করিয়া. ধুলায় তাজমহল!. চল্‌ চল্‌ চল্ ।।

Урддхо адеш ханичхе баадж. Шохиди-Эйдер сенара саадж. Дике дайке чоле куч-каоадж. Кхол ре нид-мохол.. Кобе се кхейали бадшахи. Шей айотите. Джас мусафир гаан гахи. Фелис осруджол.. Джак ре тахт-таус. Джаг ре джаг бехуш. Дубило ре дех кото пароссё. Кот ром грик руш. Джагило тара sôkôl. Jege ōth hinôbôl. Amra gôribo nôtun kôria. Дхулай таджмохол. Чол Чол Чол

На высоком уровне делается попытка атаковать,. командир мученика в боевом облачении;. Во всех направлениях маршевый парад. пробуждает сонливость от ночи... Когда это древнее королевство исчезло?. Мы хотим, чтобы этот древний век был сегодня.. Песню трубадуров, мы будем петь и играть.. рыдайте изо всех сил!.. Проливай, напыщенный трон Пробудись,. О беспечный гудок!. Посмотрите, как пало персидское правление,. и Россия, и Греция, и Рим.. Они все проснулись, чтобы сражаться;. Вы, слабые, теперь воспламенитесь!. Из праха мы построим заново. Тадж-Махал! Объединяйтесь!. Влево. справа, слева, справа!. март, март, март

См. также

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-01 14:52:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте