Ноппера-б (の っ ぺ ら ぼ う), или безликий призрак, является японцем ёкай, похожий на человека, но без лица. Иногда их ошибочно называют мудзина, старое японское слово для барсука или енота. собака. Хотя муджина может принимать форму другого, ноппера-бо обычно маскируется под людей. Считалось, что такие существа иногда превращаются в ноппера-бо, чтобы напугать людей. Лафкадио Хирн использовал имя животных в качестве названия своего рассказа о безликих монстрах, что, вероятно, привело к неправильному использованию терминологии.
Ноппера-бо известны в первую очередь как фр. отпугивает людей, но в остальном они обычно безвредны. Сначала они выглядят как обычные люди, иногда изображая кого-то знакомого жертве, прежде чем заставить их черты исчезнуть, оставив чистый гладкий лист кожи там, где должно быть их лицо.
Часто noppera-b actually на самом деле не существовало, но было маскировкой муджины, лисы кицунэ, или тануки. В Сёва 4 (1767 г.), в сборнике кайдан Синсэцу Хякумоногатари, были рассказы о том, как в Нидзугаваре в Киото (около моста Нидзё-охаси в Накагьё-ку, Киото ), появилось чудовище по имени ноппера-бо, и у тех, на кого оно нападало, было несколько густых волос, прикрепленных к их одежде, что указывало на то, что это была маскировка какого-то животного. Однако иногда их настоящая личность не известна, и в кайдановом сборнике Канбун 3 (1663) Сорори Моногатари было написано, что в Ойке-чо столицы (ныне Накагьё-ку, Киото), Появился ноппера-бо высотой около 7 сяку (около 2,1 метра), но ничего не было написано о его истинной сущности. Говорят, что они также появляются в народных сказках в префектуре Осака и Котонами, округе Накатадо, префектуре Кагава и других местах.
В этой сказке рассказывается о ленивом рыбаке, который решил порыбачить в имперских прудах кои около Хэйан-кё дворец. Несмотря на то, что его жена предупредила его о том, что пруд священен и находится рядом с кладбищем, рыбак все равно пошел. По пути к пруду другой рыбак предупредил его, чтобы он туда не ходил, но он снова игнорирует предупреждение. Оказавшись на месте, его встречает красивая молодая женщина, которая умоляет его не ловить рыбу в пруду. Он игнорирует ее, и, к его ужасу, она вытирает лицо. Бросившись домой, чтобы спрятаться, он сталкивается с тем, что кажется его женой, которая наказывает его за его злодейство, прежде чем стереть черты своего лица.
Самое известное воспоминание о Ноппера-бо происходит из книги Лафкадио Хирна Квайдан: Истории и исследования Странные вещи по имени Муджина. История о мужчине, который ехал по дороге Акасака в Эдо, он наткнулся на девушку в отдаленном месте недалеко от холма Кунидзака, плачущую и несчастную. После попытки утешить молодую женщину и предложить помощь, она повернулась к нему лицом, поразив его пустым лицом безликого призрака. Испугавшись, мужчина некоторое время шел по дороге, пока не наткнулся на продавца соба. Остановившись, чтобы расслабиться, мужчина рассказал продавцу свою историю, только чтобы отпрянуть в ужасе, когда продавец соба погладил его по лицу, превратившись в ноппера-бо. Оказывается, все эти ноппера-бо на самом деле были всего лишь замаскированными муджинами.
Есть и другие сказки о ноппера-бо, рассказанные о молодой женщине, спасенной от бандитов самураем верхом на лошади, лицо которой исчезает; к историям о дворянах, идущих на свидание с другим, только для того, чтобы обнаружить, что куртизанка выдает себя за noppera-b.
Хотя большинство рассказов о ноппера-бо предшествуют 20-му веку, есть исключения, как в самой Японии, так и в местах, куда эмигрировали японцы, в первую очередь в штате США Гавайи. Среди самых последних сообщений: