Часть серии " Политика" |
Монархия |
---|
Центральные концепции |
Типы |
Философы |
Политики |
История
|
похожие темы |
Политический портал |
|
Традиционное положение среди европейских королевских особ, сверстников и знати уходит корнями в позднюю античность и средние века. Хотя они меняются со временем и между географическими регионами (например, князь одного региона может быть равен великому князю другого), ниже приводится достаточно полный список, который предоставляет информацию как об общих рангах, так и о конкретных различиях.
Обратите внимание, что многие перечисленные титулы могут также использоваться более мелкими дворянами - не суверенами - в зависимости от исторического периода и государства. Перечисленные ниже суверенные титулы сгруппированы в категории примерно в зависимости от степени их достоинства; это: имперский (Император / Императрица и т. д.), королевский (Король / Королева, Великий Герцог и т. д.), другие (суверенный принц, суверенный герцог и т. д.) и религиозный.
Несколько рангов широко использовались (более тысячи лет только в Европе) как для суверенных правителей, так и для не-суверенов. Дополнительные знания о территории и историческом периоде необходимы, чтобы знать, был ли обладатель звания сувереном или не сувереном. Однако совместное первенство среди обладателей ранга часто сильно зависело от того, был ли обладатель ранга сувереном, того же ранга или нет. Наиболее ярким примером этой ситуации является Священная Римская империя (HRE) в Европе. Некоторые из следующих рангов обычно были как суверенными, так и не суверенными в ОПЧ. За пределами ОПЧ наиболее распространенным суверенным рангом из нижеперечисленных был князь. Внутри ОПЧ те, кто занимали следующие ранги и были также суверенами, имели (пользовались) так называемыми непосредственными отношениями с Императором. Те, кто занимал несуверенные ранги, поддерживали только опосредованные отношения (это означает, что гражданская иерархия наверху была опосредована одним или несколькими посредниками между обладателем ранга и Императором).
Во всех европейских странах суверенный великий князь (или великий князь на некоторых восточноевропейских языках) считается третьим по старшинству монархическим титулом после императора и короля.
В Германии суверенный герцог ( Герцог) превосходит суверенного князя ( Фюрст). Однако кадетский принц ( Принц), принадлежащий к императорской или королевской династии, может превзойти герцога, который является кадетом правящего дома, например, Вюртемберга, Баварии, Мекленбурга или Ольденбурга.
Дети суверенного великого герцога могут иметь титул «принц» (Люксембург, Тоскана, Баден, Гессен-Дармштадт, Саксен-Веймар) или «герцог» (Ольденбург) в соответствии с обычаями династии. Наследник престола Великого Герцогства получает титул «Наследный Великий Герцог», как только он достигает совершеннолетия (совершеннолетия).
Однако дети суверенного (т. Е. Правящего) герцога и правящего принца ( Fürst) были титулованными принцами ( Prinz).
Наследник правящего или опосредованного титула обычно добавлял префикс Erb- (наследственный) к своему титулу, например, Erb herzog, Erb prinz, Erb graf, чтобы отличить их статус от статуса их младших братьев и сестер.
Дети в mediatised Fürst были либо Prinzen или Графен (отсчеты), в зависимости от того, был ли княжеский титул ограничивается спуском по мужскому первородства или нет. В немецкой несуверенной знати герцог ( Герцог) по-прежнему занимал более высокое положение, чем принц ( Fürst).
В России «великий князь» традиционный перевод названия Velikiy Kniaz (Великий Князь), который с 11 - го века был сначала титул ведущего князя в Киевской Руси, то из нескольких князей Руси. С 1328 Velikii Kniaz из Московии появился как великий герцог для «всей России», пока Иван IV России в 1547 году был коронован в качестве царя. После этого титул был дан сыновьям и внукам (по мужской линии) русских царей и императоров. Дочери и внучки по отцовской линии русских императоров, а также супруги русских великих князей обычно назывались на английском языке «великими княжнами».
Различие между званиями высшего дворянства (перечисленных выше) и мелкого дворянства, перечисленных здесь, не всегда было резким для всех народов. Но приоритет рангов баронета или рыцаря является общепринятым, поскольку это различие существует для большинства наций. Здесь ранг баронета (ранг выше рыцаря) принимается как высший ранг среди рангов мелкой знати или землевладельцев, перечисленных ниже.
В Германии конституция Веймарской республики 1919 года перестала предоставлять привилегии членам династических и дворянских семей. Отныне их титулы стали законными частями фамилии, а традиционные формы обращения (например, «Hoheit» или « Durchlaucht ») перестали предоставляться им государственными органами. Последний титул был присвоен Курту фон Клефельду 12 ноября 1918 года. Фактический ранг обладателя титула в Германии зависел не только от номинального ранга титула, но также от степени осуществляемого суверенитета, ранга сюзерена держателя титула и продолжительности времени, в течение которого семья обладала своим статусом в пределах государства. дворянство ( Uradel, Briefadel, altfürstliche, neufürstliche, см.: немецкое дворянство ). Таким образом, любые Действующих суверенные ряды выше, чем любой свергнут или mediatized суверенного (например, Fürst из Вальдека, суверенный до 1918, был выше, чем герцог Arenberg, главы mediatized семьи, хотя Херзог номинально более высокий титул, чем Fürst). Однако бывшие обладатели более высоких титулов в существующих монархиях сохранили свой относительный ранг, т. Е. Вдовствующая королева Бельгии превосходит правящего принца Лихтенштейна. Члены ранее суверенного или медиатизированного дома занимают более высокое положение, чем дворянство. Среди знати те, чьи титулы происходят из Священной Римской империи, занимают более высокое положение, чем обладатели эквивалентного титула, предоставленного одним из немецких монархов после 1806 года.
В Австрии дворянские титулы больше не могут использоваться с 1918 года.
Титулы, используемые королевской семьей, аристократией и знатью Империи маратхов.
Ниже представлена сравнительная таблица соответствующих королевских и дворянских титулов в разных странах. Довольно часто латинское существительное третьего склонения образовывало характерный женский титул, добавляя -issa к его основанию, но обычно существительное третьего склонения использовалось как для мужчин, так и для женщин, кроме Императора и Рекса. Существительные 3-го склонения в этой таблице выделены курсивом. См. « Королевский и благородный стили», чтобы узнать, как правильно обращаться к обладателям этих титулов.
английский | Император, Императрица | Король, королева | Эрцгерцог, эрцгерцогиня | Великий князь / великий принц, великая княгиня / великая принцесса | Герцог, герцогиня | (Принц) - Курфюрст, Электресс | Принц, принцесса | Маркиз / маркграф, маркиза / маркграф | Граф / Граф, Графиня | Виконт, Виконтесса | Барон / лорд парламента, баронесса / леди парламента | Баронет баронетка | Рыцарь, Дама | Эсквайр / Джентльмен | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
латинский | Император / Цезарь, Императрикс / Цезарина | Рекс, Регина | Archidux, Archiducissa | Магнус Дукс / Магнус Принцепс, Магна Дуцисса, Великая Принциписса | Дукс, Дуцисса | Курфюрст принцепса | Принцепс, Принциписса | Маркио, Маркионисса | Приходит, Комитисса | Vicecomes, Vicecomitissa | Баро, баронисса | - | Eques | Нобилис Хомо (Нью-Хэмпшир) | |||||||||||||||
арабский | император / эмбратор (إمبراطور), императора / эмбратора (إمبراطوره) | Малик (ملك), Малика (ملكه) | Аль-Каед Аль-Аскари Аль-Акбар (القائد العسكري الأكبر) | Аль-Эмир Аль-Акбар (الأمير الأكبر), Аль-Эмира Аль-Кобра (الأميرة الكبرى) | Каед Аскари (قائد عسكري) | Эмир Нахеб (أمير ناخب), Эмира Нахеба (أميرة ناخبة), | Амир / Эмир (أمير), Амира / Эмира (أميرة) | - | - | - | Барон (بارون), Barona (بارونه) | - | Фэрис فارس | Раджол Набиль رجل نبيل | |||||||||||||||
Армянский | Тагавор тагаворац (Король королей); Гайср (от латинского «Цезарь») | Арка (от греч. Árchōn, король); Тагавор, Тагухи | Ишханац ишхан (буквально князь князей) | Нахарар («Великий» только по старшинству среди других «князей») | Нахарар (синонимы - Медзамедз, Тер, Танутер, Нахапет) | - Функция, которую проводят герцоги, когда они собираются в совет. В противном случае функция выполнялась имперскими державами, которые назначали губернаторов или зависимых монархов. (Prince-électeur, Princesse-électrice) | Ишхан, Ишханоое | Бдешх, Бдешхуее | - (Конт, графиня) | Паронац Парон | Парон | Азнавур | Асбед | Азат | |||||||||||||||
болгарский | Цар, Царица | Крал, Кралица | Ерцхерцог, Ерцхерцогиня | Велик Княз, Велика Княгиня | Херцог, Херцогиня | Курфюрст, Курфюрстина | Княз, Княгиня | Маркиз, Маркиза | Граф, Графиня | Виконт, Виконтеса | Барон, Баронеса | Баронет, Дама | Рицар, Дама | Господин | |||||||||||||||
китайский язык | хуанди (皇帝), huánghòu (皇后) | Ван (王), wánghòu (王后) | - | dà gōngjué (大 公爵) | gōng (公) | - | huángzǐ (皇子), gōngzhǔ (公主) | ху (侯) | bó (伯) | zǐ (子) | nán (男) | - | yúnjíwèi (云 骑 尉) | ēnjíwèi (恩 骑 尉) | |||||||||||||||
чешский язык | Цисарж, Цисаржовна | Крал, Краловна | Arcivévoda, Arcivévodkyně | Velkovévoda, Velkovévodkyně | Vévoda, Vévodkyně | Kurfiřt, Kurfiřtka | Kníže, Kněžna 10 | Маркиз / Markrabě Markýza / Markraběnka | Грабе, Грабенка | Викомт, Викомтка / Vikomtesa | Барон, баронка | Баронет | Ритирж | Пан, Пани | |||||||||||||||
Датский | Кейсер, Кейсеринде | Конге Дроннинг | Rkehertug, rkehertuginde | Сторхертуг, Сторхертугинде | Хертюг, Хертюгинде | Курфирсте, Курфирстинде | Prins / Fyrste Prinsesse / Fyrstinde | Маркис, Маркиза | Греве Гревинде, Komtesse | Vicegreve, Vicegrevinde / Vicekomtesse | Барон, Фрихер, Баронесс, Фрихеррейнде | Баронет, баронетесса | Риддер | Юнкер | |||||||||||||||
Голландский | Кейзер, Кейзерин | Конинг, Конингин | Арчертог, Арчертогин | Гротертог / гроотворст, Гротертогин / гроотворстин | Хертог, Хертогин | Кеурворст, Кеурворстин | Принс / Ворст, Принс / Ворстин | Маркис / Маркграаф, Маркезин / Маркгравин | Грааф, Гравин | Burggraaf, Burggravin | Барон, баронес (se) | Erfridder стиль жены: Госпожа | Риддер | Джонхир, Йонквроу | |||||||||||||||
эстонский | Кейзер, Кейсринна | Кунингас, Кунинганна | Эрцерцог, Эрцерцогинна | Суурхерцог, Суурхерцогинна | Херцог, Херцогинна | Куурвюрст, Куурвюрстинна | Вюрст, Вюрстинна | Маркий, Маркиис | Крахв, Крахвинна | Виконт, Виконтесс | Парун, Парунесс | Баронет | Рюйтель | Джентельмен | |||||||||||||||
Финский | Кейсари, Кейсаринна (или Кейсаритар, устарел) | Кунингас, Кунингатар | Арккихертуа, Арккихертуатар | Suurherttua / Suuriruhtinas, Suurherttuatar / Suuriruhtinatar | Herttua, Herttuatar | Ваалирухтинас, Ваалирухтинатар | Принсси / Рухтинас, Принсесса / Рухтинатар | Маркииси / Раджакрейви, Маркииситар / Раджакрейвитер | Ярли / Крейви, Крейвитер | Варакрейви, Варакрейвитер | Парони, Вапаахерра, Паронитар, Роува / Вапаахерратар | Баронетти, " Херра " (= феодал ), Херратар | Аателинен / Ритари стиль жены: Роува | - | |||||||||||||||
французкий язык | Empereur, Impératrice | Рой, Рейне | Archiduc, Archiduchesse | Великий герцог, Великая княжна | Дык, герцогиня | Князь-électeur, Принцесса-électrice | Принц, принцесса | Маркиз, маркиза | Граф, графиня | Виконт, Виконтесса | Барон, барон | Бароннет | Шевалье | Ecuyer, Gentilhomme | |||||||||||||||
Немецкий | Кайзер, Кайзерин | Кёниг, Кёнигин | Эржерзог, Ержерзогин | Großherzog / Großfürst, Großherzogin / Großfürstin | Герцог, Герцогин | Курфюрст, Курфюрстин | Prinz / Fürst, Prinzessin / Fürstin | Маркграф, Маркгрефин | Граф, Грефин | Визеграф, Бургграф Визегрефин, Бурггрефин | Барон, герр, вождь баронен, фрау, Фрайфрау, Фрайин | - | Риттер | Юнкер (Пруссия), Эдлер (Австрия), Юнкерин, Эдле | |||||||||||||||
Греческий домашний | Αυτοκράτορας, Αυτοκράτειρα | Βασιλιάς, Βασίλισσα | Aρχιδούκας, Aρχιδούκισσα | Μέγας Δούκας, εγάλη Δούκισσα | Δούκας, Δούκισσα | Eκλέκτορας | Δεσπότης, Δέσποινα | Μαρκήσιος, αρκησία | Μης, Κόμισσα | Υποκόμης, Υποκόμισσα | Bαρώνος | Βαρωνίσκος | Ππότης, Ντάμα | Νωβελίσσιμος, Νωβελίσσιμα; | |||||||||||||||
хинди | Самрат (सम्राट) | Раджа (राजा), Рани (रानी) | Рана (राना) | Рао (राव) | Рай (राय) | - | Юврадж (युवराज), Юврани (युवरानी) | Такур (ठाकुर) | Чаудхари (चौधरी) | Заминдар (ज़मींदार) | Мухия (मुखिया) | Сардар (सरदार) | Самант (सामन्त) | Шриман (श्रीमान) | |||||||||||||||
венгерский язык | Császár, császárn | Кирали, Киралинё | Főherceg, főhercegnő | Nagyherceg, fejedelem, vajda nagyhercegnő, fejedelemasszony, - | Герцег, hercegnő | Választófejedelem, (választófejedelemnő) | Кирали херцег, кирали херцегнь | Márki, őrgróf márkinő, rgrófn | Gróf grófnő | Варгроф, викомт Варгрофно (vikomtnő) | Báró, bárónő | Баронет, баронет | Ловаг (витез) | Немес, nemesasszony | |||||||||||||||
исландский | Кейсари, кейсарыня | Konungur, Конгур, Drottning | Эркихертоги, Эркихертогиня | Stórhertogi, stórhertogaynja | Хертоги, хертогайня | Kjörfursti, Kjörfurstynja | Принс / фурсти, принцесса / фурстыня | Markgreifi, markgreifynja | Грейфи, ярл грейфыня, яркона | Vísigreifi, Vísigreifynja | Барон, фриерра, баронесса | Риддари | Aalsmaður, Aalskona | ||||||||||||||||
Японский | Тэнно (天皇), Котэй (皇帝) | Ō (王), Коку (国王) | Тайко (大公) | Тайко (大公) | Кошаку (公爵) | Сэнтэйко (選 帝 侯) | Кошаку (公爵) | Кошаку (侯爵) | Хакушаку (伯爵) | Шишаку (子爵) | Даншаку (男爵) | Дзюнданшаку (準 男爵) | Киши (騎士), Куншакуши (勲 爵士) | Шинши (紳士) | |||||||||||||||
Итальянский | Император, Императрис | Ре, Регина | Arciduca, Arciduchessa | Грандука, Грандучесса | Дука, герцогиня | Principe Elettore, Principessa Electrice | Principe, Principessa | Маркиз, Marchesa | Конте, графиня | Висконте, Висконтесса | Бароне, баронесса | Баронетто | Кавальер | Нобиле, Нобилуомо | |||||||||||||||
Латышский | Императоры / eizars, Imperatrise / eizariene | Каралис / Джениньш, Каралиене / Джениньен | Erchercogs, Erchercogiene | Lielhercogs, Лиелхеркоген | Hercogs, Hercogiene | Курфирстс, Курфирштиене | Princis, Princese | Markgrāfs / Marķīzs Markgrāfiene / Маркизене | Графс, Графиене | Виконц, Виконтезе | Бароны, баронцы | Баронеты | Бруиниекс, Бруниниеце | Dižciltīgais / Augstdzimušais, Dižciltīgā / Augstdzimusī | |||||||||||||||
Литовский язык | Императориус, Императорене | Каралюс, Каралене | Кунигаикштис, Кунигаикштиене | Дидисис кунигаикштис, Didžioji kunigaikštienė | Hercogas, Hercogienė | - | Princas, Princesė | Маркизас, Маркизене | Графас, Графене | Виконтас, Виконтьене | Баронас / Фрейхерас, Баронене / Фрайфрау | Баронеты, Баронете | Ритерис | Сквайрас, Джентельменас Понас, Поня | |||||||||||||||
Люксембургский | Кизер, Кизерин | Киннек, Киннигин | Эржерзог, Ержерзогин | Гроушерзог, Гроушерзогин | Герцог, Герцогин | Kuerfierscht, Kuerfierschtin | Prënz / Fierscht, Prënzessin / Fierschtin | Маркгроф / Маркиз, Маркгрофин / Маркиза | Гроф, Грофин / Графиня | Визегроф / Виконт, Визегрофин / Виконтесс | Барон, баронесса (e) | Риттер | - | ||||||||||||||||
Мальтийский | Imperatur, Imperatriċi | Re / Sultan, Reġina / Sultana | Аркидука, Аркидукесса | Гран Дука, Гран Дукесса | Дука, герцога | Prinep Elettur, Prinċipessa Elettriċi | Prinep, Prinċipessa | Маркиш, Маркиня | Конти, Контесса | Висконти, Висконтесса | Баруни, Барунесса | Barunett | Кавалье | - | |||||||||||||||
Норвежский | Кейзер, Кейзеринне | Конге, Дроннинг | Эркехертуг, Эркехертугинне | Сторхертюг, Сторхертугинне | Hertug, Hertuginne | Курфирсте, Курфюрстинне | Prins / Fyrste, Prinsesse / Fyrstinne | Марки, Маркиза | Ярл / Греве, Гревинн | Vikomte / Visegreve, Visegrevinne | Барон, Фрихер, Баронесс, Фрихеррейнде | - | Риддер | Адельсманн, Адельсквинне | |||||||||||||||
Персидский | Шаханшах (شاهنشاه), Шахрбану (شهربانو) | Шах (شاه), Шахбану (بانو) | - | Хан-и-Ханан (خان خانان), Хатун Бозорг (خاتون بزرگ) | Хан (خان), Ханим (خانم) | Entexâbgare Šâhpur (انتخابگر شاهپور), Entexâbgare Šâhdoxt (انتخابگر شاهدخت) | Шахпур (شاهپور), Šâhdoxt (شاهدخت) | Мир Тазик (مېر تازک), | Мир (مېر), Mîrun (مېرن) | Мырза (مېرزا), Мырзад (مېرزاد) | Ага (آغا), Хатун (خاتون) | Рустум Доран (رستم دوران) | Šovalie (شوالیہ) | Сахиб (صاحب) | Польский | Cesarz, Cesarzowa | Król, Крулова | Arcyksię Arcyksiężna | Wielki Księ, Wielka Księżna | Дюк (Księ), (Ksina) | Księ Elektor, Księżna Elektorowa | Księ, Księżna | Маркиз / Марграбия, Маркиза / Марграбина | Грабия, Грабина | Wicehrabia, Wicehrabina | Барон, Baronowa | Баронет | Райцерц / Кавалер | Szlachcic |
португальский | Имперадор, Императрис | Рей, Раинья | Аркидуке, Аркидукеза; | Грао-Дуке, Гра-Дукеса | Duque, Duquesa | Принсипи-Элейтор, принцеса-Элейтора; | Príncipe, Princesa | Маркиз, маркиза | Конде, Кондесса | Висконде, Вискондесса | Barão, Baronesa | Баронете, Баронетеса ; | Кавалейро | Фидальго | |||||||||||||||
румынский | Mpărat, mpărăteasă | Регина, Регина | Архидуче, Архидуцэ | Маре Дуче, Маре Дучесэ | Дуче, Дучеса | Prin Elector, Prințesă Electora | Prin, Prințesă | Маркиз, Маркиза | Conte, Contesă | Viconte, Vicontesă | Барон, Baroneasă, Baroană | Баронет | Кавалер | Gentilom | |||||||||||||||
русский | Император / Царь ( Император / Царь ), Императрица / Царица ( Императрица / Царица ) | Король / Царь (Король / Царь), Королева / Царица (Королева / Царица) | Эрцгерцог (Эрцгерцог), Эрцгерцогиня (Эрцгерцогиня) | Великий Князь (Великий Князь), Великая Княгиня (Великая Княгина) | Герцог (Герцог), Герцогиня (Герцогиня) | Курфюст (Курфюрст), Курфюстина (Курфюрстина) | Царевич / Князь ( Царевич / Князь ), Царевна / Княгиня ( Царевна / Княгина) | Маркиз (Markiz), Маркиза (Markiza), Боярин ( Боярина ), Боярыня (Боярина) | Граф (Graf), Графиня (Grafinya) | Виконт (Vikont), Виконтесса (Vikontessa) | Барон (Барон), Баронесса (Баронесса) | Баронет (Баронет) | Рыцарь (Рыцарь), Дама (Дама) | Господин (Господин), Госпожа (Госпожа) | |||||||||||||||
Сербско-хорватский (боснийский, хорватский, черногорский, сербский) | Автомобиль / Цар, Carica / Царица | Kralj / Кра, Kraljica / Краљица | Надвойвода / Надвојвода Герцег / Херцег, Надвойводкиня / Надвојводкиња Hercoginja / Херцогиња | Великий войвода / Велики војвода, Велика воеводка / Велика војводкиња | Войвода / Војвода, Воеводкинья / Војводкиња | Кралевич / Краевић, Каревич / Цареви, Princ / Принц, Princeza / Принцеза | Knez / Кнез, Knjaz / Књаз, Knjeginja, Kneginja / Књегиња, Кнегиња | Markiz / Маркиз, Markiza / Маркиза | Grof / Гроф, Grofica / Грофица | Виконт / Виконт, Vikontica / Виконтица | Baron / Барон, Baronica, Baronesa / Бароница, Баронеса | Барунет / Барунет, Барунета / Барунета | Витез / Витез | Господин / Господин | |||||||||||||||
испанский | Эмперадор, Эмператрис | Рей, Рейна | Archiduque, Archiduquesa | Гран Дуке, Гран Дукеса | Duque, Duquesa | Принсипи курфюрст, Принцесса Электора; | Príncipe, Princesa | Marqués, Marquesa | Конде, Кондеса | Визконде, Vizcondesa | Барон, Баронеса | Баронет | Кабальеро | Эскудеро, Идальго | |||||||||||||||
словацкий | Cisár, Cisárovná | Krá, Kráľovná | Arcivojvoda, Arcivojvodkyňa | Vekovojvoda, Vekovojvodkya | Воевода, Vojvodkyňa | Курфирст / Knieža voliteľ / Knieža volič | Knieža, Kňažná | Маркис, Маркиза | Гроф, Грофка | Викомт, Виконтеса | Барон, Баронка | Баронет | Rytier | - | |||||||||||||||
Словенский | Цезарь, Чезарика | Краль, Кралица | Надвойвода, Надвойводиня | Великий войвода, Велика воеводиня | Воевода, Воеводиня | Волыльни кнез, Волильна кегиня | Кнез, Кнегинья | Markiz / Mejni grof, Markiza / Mejna grofica | Гроф, Грофика | Виконт, Виконтинья | Барон, бароника | Баронет, Baronetinja | Витез | Опрода | |||||||||||||||
Шведский | Кейсаре, Кейсаринна | Кунг, Дроттнинг | Ärkehertig, ärkehertiginna | Сторхертиг / Сторфурсте, Сторхертигинна / Сторфурстинна | Хертиг, Хертигинна | Курфурсте Курфурстинна | Принс / Фурсте, Принсесса / Фурстинна | Markis / markgreve, markisinna / markgrevinna | Греве, Гревинна | Виконт, Виконтесса | Барон, Эрре, Фрихер, Баронесса, Фру, Фриерринна | - | Riddare / Frälseman, Dam / Fru | - | |||||||||||||||
турецкий | Падишах, Кайсер, Сулханус-Селанин | Султан, eh | - | Паша, Бейлербей, Бейлербаян | Хан, Хатун | - | Шехзаде, Ханымсултан | Mutasarrıf | Санджак-бей | - | Тимариот, Тимариота | - | Övalye | Эффенди, Бей, Бегум | |||||||||||||||
украинец | Імператор / Цісар ( Император ), Імператриця / Цісариця ( Императрица ) | Король / Цар (Koról / Царь ), Королева / Цариця (Королева / Царица) | Ерцгерцог / Архекнязь (Ertshertsoh / Архекняз), Ерцгерцогиня / Архікнягиня (Ertshertsohynia / Архикнягиня) | Великий Князь (Великий Князь), Великая Княгиня (Великая Княгиня) | Герцог / Дюк (Hertsoh / Diuk), Герцогиня / Дючеса (Hertsohynia / Diuchesa) | Курфюрст (Курфюрст), Курфюрстина (Курфюрстына) | Князь / Принц ( Княз / Принтц), Княгиня / Принцеса (Kniahynia / Pryntsesa) | Маркіз / Боярин (Маркиз / Боярын ), Маркіза / Бояриня (Маркиза / Боярыня ) | Граф (Hraf), Графиня (Hrafynia) | Віконт (Vikont), Віконтеса (Виконтеса) | Барон (Baron), Баронеса (Baronesa) | Баронет (Баронет) | Лицар (Лицар) | Пан / Господар (Pan / Hospodar), Пані / Господиня (Pani / Hospodynia) | |||||||||||||||
Урду | Шаханшах (شہنشاہ) | Бадшах (بادشاہ), Султан (سلطان) | Наваб (نواب), Низам (نظام) | Миан (میاں) | Мир (میر) | Наваб Вазир, Вазир и Азим, Мир Бакши | Шахзада (شہزادہ), Сахибзада (صاحبزادہ), Навабзада (نوابزادہ) | Малик (ملک) | Паша (پاشا) | Хан (خان) | Сардар (سردار), Тумандар | Баиг (بیگ) | Гази (غازی) | Джанаб (جناب), Сахиб (صاحب) | |||||||||||||||
валлийский | Имеравдвр, Имеродрес | Бренин, Brenhines | Эрцдуг, эрцгерцоги | Эрцдуг, эрцгерцоги | Выкопанный, Дугес | - | Tywysog, Tywysoges | Marcwis / Ardalydd, Ardalyddes | Ярл / Каунт, Ярлес / Каунтес | Iarll, Iarlles | Barwn, Barwnes | Barwnig, Barwniges | Марчог | - |
Викискладе есть медиафайлы, связанные с дворянскими титулами. |