No Man's Land (спектакль)

редактировать

«No Man's Land» - пьеса Гарольда Пинтера, написанная в 1974 году и впервые поставленная и опубликованная в 1975 году. Первоначальная постановка былапоставлена Национальным театром в Лондоне23 апреля 1975 годав лондонском театре Old Vic, а в июле 1975 годаона была передана в театр Виндхэма. - Январь 1976 года, театр Литтелтон с апреля по май 1976 года и театр Лонгакр в Нью-Йорке с октября по декабрь 1976 года. Он вернулся в Литтелтон с января по февраль 1977 года. Это двухактная пьеса.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Настройка
  • 2 персонажа
  • 3 Сюжетный синопсис
    • 3.1 Акт 1
    • 3.2 Акт 2
  • 4 История производства
  • 5 Критический прием и интерпретация
  • 6 Примечания
  • 7 ссылки
  • 8 Внешние ссылки

Параметр

«Большая комната в доме на северо-западе Лондона » летней ночью и на следующее утро.

Символы

  • Херст, мужчина лет шестидесяти
  • Спунер, мужчина лет шестидесяти
  • Фостер, мужчина лет тридцати
  • Бриггс, мужчина за сорок

Херст - литератор из высшего сословия-алкоголика, который живет в большом доме, предположительно в Хэмпстеде, с Фостером и Бриггсом, соответственно его предполагаемым амануэнсисом и слугой (или очевидным телохранителем), которые могут быть любовниками. Спунер, «неудачливый поэт», которого Херст «подобрал в пабе Хэмпстеда» и пригласил домой выпить, становится гостем дома Херста на ночь; утверждая, что он такой же поэт, благодаря конкурсу хотя бы частично фантастических воспоминаний, он, похоже, знал Херста в университете и имел общие мужские и женские знакомства и отношения. Четыре персонажа названы в честь игроков в крикет. Было высказано предположение, что Спунер был первоначально вдохновлен поэтом Эдди Линденом, которого знал Пинтер.

Сюжетный синопсис

Акт 1

Мужчина лет шестидесяти по имени Херст начинает ночь пьянства (в основном водки ) в своей гостиной с анонимным сверстником, которого он только что встретил в пабе. Чрезмерно разговорчивый гость Херста, называющий себя поэтом, пространно объясняет, насколько он проницателен, пока, наконец, не представится как «Спунер». По мере того, как мужчины становятся все более пьяными, Херст внезапно встает и бросает свой стакан, в то время как Спунер резко насмехается над Херстом по поводу его мужественности и жены. Херст просто комментирует: «Ничья земля... не движется... или меняется... или стареет... остается... навсегда... ледяной... безмолвной», прежде чем дважды рухнуть и, наконец, выползти из комната.

Входит молодой человек и подозрительно спрашивает Спунера, который теперь относительно молчит, о его личности. Молодой человек представляется как Джон «Джек» Фостер перед входом четвертого человека, Бриггса, которому за сорок, который также безуспешно расспрашивает Спунера, а затем препирается с Фостером.

Наконец, Херст возвращается, выспавшись, и изо всех сил пытается вспомнить недавний сон. Фостер и Бриггс тоже начали пить и снова наполняют очки пожилым мужчинам. Херст упоминает альбом фотографий, который он хранит, комментируя появление людей в альбоме. Похоже, он не полностью помнит личность Спунера, настаивая на том, что его настоящие друзья надежно хранятся в альбоме. Он начинает пить прямо из бутылки, бормочет бессвязные утверждения и продолжает обдумывать свой сон - в котором кто-то тонет, - когда Спунер внезапно говорит, что это он тонул во сне Херста. Херст пьяно падает, и Спунер теперь бросается на помощь Херсту, отмахиваясь от двух молодых людей и утверждая, что он настоящий друг Херста. Младшая пара становится защищающейся и обвиняющей, заявляя о своей обязанности защищать Херста от «людей зла». Фостер открыто критикует собственное прошлое, а также импульсивность и алкоголизм Херста. Постепенно становится очевидным, что Фостер - ученик и экономка Херста, а Бриггс - личный слуга Херста. Все уходят, кроме Спунера и Фостера, которые говорят: «Послушайте. Вы знаете, каково это, когда вы находитесь в комнате с включенным светом, а затем внезапно свет гаснет? Я вам покажу. Это примерно так». Он выключает свет, вызывая затемнение.

Акт 2

На следующее утро Спунер в одиночестве встает со стула и пытается уйти, но дверь заперта. Вскоре входит Бриггс, чтобы доставить Спунеру еду и шампанское, бессвязно рассказывая о том, как он встретил Фостера, и игнорируя желание Спунера узнать, почему дверь была заперта. Спунер придумывает быстрый повод уйти; однако, когда Бриггс упоминает, что и Фостер, и Херст - поэты, Спунер демонстрирует смутное признание этого факта.

Врывается сам Херст и рад видеть Спунера, которого он странно принимает за старого друга (или притворяется). Он говорит так, как будто эти двое были одноклассниками в Оксбридже в 1930-х годах, и Спунер наконец подыгрывает. Затем Херст и Спунер причудливо обсуждают скандальные романтические встречи, которые у них были с одними и теми же женщинами, что приводит к серии все более сомнительных воспоминаний, пока, наконец, Херста не обвиняют в романе с собственной женой Спунера. Все это время Херст обращается к Бриггсу разными непоследовательными именами, а затем начинает разглагольствовать о некогда известных лицах в своем фотоальбоме.

Спунер говорит, что Фостер, который теперь появляется снова, должен был осуществить свою мечту стать поэтом, а не работать на Херста. Спунер проявляет большой интерес к просмотру фотоальбома Херста, но и Бриггс, и Фостер не одобряют этого. Все четверо теперь пьют шампанское, и Фостер, ради собственной гордости и достоинства, внезапно заявляет, что он хотел работать в этом доме по своему выбору, где он чувствует себя привилегированным служить таким знаменитым писателем, как Херст. Внезапно Спунер отчаянно просит Херста подумать о его найме, многословно хваля его собственную трудовую этику и другие добродетели. После всего этого Херст просто отвечает: «Давайте в последний раз сменим тему», а после паузы обеспокоенно спрашивает: «Что я сказал?» Фостер окончательно объясняет, что заявление Херста означает, что он (Херст) никогда больше не сможет сменить тему. Херст вспоминает свою молодость, когда он ошибочно подумал, что видел утонувшее тело в озере. Спунер теперь комментирует: «Нет. Вы находитесь на нейтральной территории. Которая никогда не движется, которая никогда не меняется, которая никогда не стареет, но которая остается навсегда, ледяной и безмолвной». Херст отвечает: "Я выпью за это!" и огни медленно гаснут до черного.

История производства

Лондонская премьера фильма « Ничья земля» режиссера Питера Холла открылась в Театре Олд Вик (в то время являвшимся Национальным театром ) 24 апреля 1975 года с Джоном Гилгудом в роли Спунера и Ральфом Ричардсоном в роли Херста и с Майклом Фистом в роли Фостера и Теренс Ригби в роли Бриггса. Он был переведен в театр Виндхэма в лондонском Вест-Энде 15 июля 1975 года (Бейкер и Росс xxxiii). С октября по декабрь 1976 года эта постановка была перенесена в бродвейский театр Лонгакр в Нью-Йорке, где Ричардсон был номинирован на премию Тони 1977 года за лучшую роль ведущего актера в пьесе за роль Херста. Спектакль Питера Холла вернулся в Национальный театр (NT), где он играл в Театре Литтелтона с января по февраль 1977 года. Первоначальный спектакль с Ричардсоном и Гилгудом был снят для Национального Театрального Архива и был показан по британскому телевидению как часть Пинтера. BBC на BBC Four. Произведение также было записано и выпущено Caedmon Records и было номинировано на премию Грэмми.

Крупное возрождение театра Алмейда в Лондоне под руководством Дэвида Лево началось в феврале 1993 года, и в нем были задействованы Пол Эддингтон в роли Спунера и сам Пинтер в роли Херста; Дуглас Ходж сыграл Фостера, а Гаун Грейнджер сыграл Бриггса.

В бродвейском возрождении труппой Roundabout Theater Company под руководством Дэвида Джонса, которая открылась 27 февраля 1994 года в Criterion Center Stage Right Theater в Нью-Йорке, с Джейсоном Робардсом в роли Херста, Кристофер Пламмер (номинирован на премию Тони за лучшую роль) исполнитель главной роли в пьесе ) в роли Спунера, Том Вуд в роли Фостера и Джон Зейтц в роли Бриггса.

Шатер для ничейной земли, Театр герцога Йоркского, Лондон, 30 декабря 2008 г.

В 2001 году еще одно крупное возрождение Нового Завета было направлено Гарольдом Пинтером с Корин Редгрейв в роли Херста, Джона Вуда в роли Спунера, Дэнни Дайера в роли Фостера и Энди де ла Тур в роли Бриггса.

Летом 2008 года в театре Gate Theater в Дублине состоялась премьера постановки Руперта Гулда с Майклом Гэмбоном (Херст), Дэвидом Брэдли (Спунер), Дэвидом Уоллиамсом (Фостер) и Ником Даннингом (Бриггс). Спектакль Гулда перенесен в Театр герцога Йоркского в Вест-Энде, Лондон, открытие состоится 7 октября 2008 года и завершится 3 января 2009 года, через неделю после смерти Пинтера 24 декабря 2008 года.

В августе 2013 года в Беркли открылась постановка Шона Матиаса с Яном Маккелленом, Патриком Стюартом, Билли Крадапом и Шулером Хенсли. Он открылся на Бродвее в Cort Theatre в репертуаре « В ожидании Годо» 24 ноября 2013 года (предварительный просмотр начался 31 октября 2013 года). Он закрылся 30 марта 2014 года, но был возобновлен в Великобритании в 2016 году, когда Оуэн Тил и Дэмиен Молони заменили Хенсли и Крадапа. Он играл в Шеффилдском лицее, Ньюкаслском Королевском театре, Брайтонском Королевском театре и Кардиффском Новом театре, а затем был переведен в Театр Виндхэма в лондонском Вест-Энде.

Дополнительная информация: Гарольд Пинтер § Ничейная земля в Театре Гейт, Дублин (август 2008 г.) и Театре Герцога Йоркского, Лондон (до 3 января 2009 г.) ; и Гарольд Пинтер § Посмертные события

Критический прием и интерпретация

Рассматривая лондонскую премьеру 24 апреля 1975 года, Майкл Биллингтон из The Guardian отмечает, что пьеса «именно о том, о чем говорит ее название»:

ощущение, что вы оказались в какой-то таинственной неопределенности между жизнью и смертью, между миром грубой реальности и миром текучей неопределенности.... пьеса представляет собой мастерское суммирование всех тем, которые давно преследуют Пинтера: подверженность ошибкам памяти, сосуществование в одном мужчине грубой силы и чувствительности, абсолютная непознаваемость женщин, представление о том, что все человеческие контакты - это битва между кем и кем.... Это ни в коем случае не сухая, маньеристическая работа, а живой театральный опыт, полный богатой комедии, в которой одна речь постоянно подрывает другую.

Спустя более десяти лет после написания «Жизнь и творчество Гарольда Пинтера» (Лондон: Фабер, 1996), первого издания его авторизованной биографии Пинтера, Биллингтон обсуждает свой критический взгляд на пьесу в своем видеосюжете Пинтера на BBC, транслируемом в эфир. на телевидении BBC Four с 26 октября по 9 ноября 2002 года. После признания того, что No Man's Land - это «преследующая странная пьеса», которую он сам «никогда не сможет полностью понять - кто может? - но она действует на вас», он пересматривает генезис первая строка пьесы («Как это?»), которая приехала к Пинтеру в такси, когда ехала домой после обеда в одиночестве, и тематическое значение метафорической титульной фразы « ничья земля», и находит «что-то от Пинтера» в обоих из главных героев каждый - писатель, которым Пинтер, возможно, до некоторой степени опасался стать: «со всеми атрибутами успеха, но [который] одержим славой, богатством, комфортом» (Херст); другой - «борющийся, маргинальный, полосатый писатель», который «не добивается успеха» (Спунер); хотя, когда Биллингтон изложил свою теорию Пинтеру, Пинтер сказал (в шутку): «Да, может быть, но у меня никогда не было двух слуг по имени Фостер и Бриггс».

Рассматривая возрождение Гулда пьесы в Театре герцога Йоркского в 2008 году, Биллингтон отмечает, что «Херст, литератор, которого преследуют мечты и воспоминания, - как он говорит Спунеру, - находится на последнем этапе гонки, которую я давно забыл. чтобы бежать ». Но, в то время как его слуги сговариваются, чтобы привести Херста к забвению, Спунер пытается рыцарский акт спасения, утаскивая его к свету живых. ничейная земля, «остающаяся вечно ледяной и безмолвной».

В этой пьесе, изобилующей отголосками Т. С. Элиота, Спунер, возможно, потерпел неудачу в своих очевидных попытках снискать расположение Херста и, возможно, даже «спасти» его от «утопления» в выпивке. Но Спунер все еще остается в доме в конце пьесы, «на нейтральной территории», вместе с Херстом (а также Фостером и Бриггсом), и пьеса заканчивается тупиком, во многом похожим на тупик в пьесе Пинтера 1960 года «Смотритель», к которому критики сравнивают No Man's Land.

Как и другие критики, Майкл Ковени все еще спрашивает: «Да, но что все это значит? Кеннет Тайнан выступил против« беспричинной безвестности »поэтической пьесы Гарольда Пинтера 1975 года, когда она была впервые поставлена Питером Холлом на Национальном шоу с Джоном в главной роли. Гилгуд в роли просителя стихотворения Спунера и Ральфа Ричардсона в роли его хозяина Херста, покровителя и сторонника искусств. Но пьеса всегда великолепно доставляет удовольствие как необычный водевиль дружбы и зависимости ». В «Гардиан» Биллингтон заключает, что «это захватывающее возрождение, которому во многом способствует освещение Нила Остина и подсознательный звук Адама Корка », наблюдая: «когда аудитория и актеры, наконец, присоединились к аплодисментам Пинтеру, [который] сидел в зале. коробка, я чувствовал, что это было признание пугающе тревожной пьесы, которая переносит нас в мир где-то между реальностью и мечтой ".

И Биллингтон, и Пол Тейлор (в The Independent ) дают постановке 4 звезды из 5, в то время как Чарльз Спенсер, рассматривая постановку в Daily Telegraph, как и другие критики, проводящие неизбежные сравнения с оригинальной постановкой, оценивает ее как «одинаково хорошо, с Майкл Гэмбон и Дэвид Брэдли великолепно поднялись до уровня, установленного их прославленными предшественниками, "но отмечает, что он тоже не чувствует, что полностью понимает это:" Даже спустя три десятилетия я не могу утверждать, что полностью понимаю эту преследующую драму, которая оказывается по очереди смешно, страшно и резонансно поэтично, но я не сомневаюсь, что это одна из немногих бесспорных современных классических работ, написанных Пинтером, и произведение, которое будет преследовать и мучить память всех, кто его увидит ».

В другой статье о возрождении Гулда 2008 года, после ответов «трех девственниц Пинтера», которые не поняли и не наслаждались этим («Матильда Эгере-Купер, городской музыкальный журналист:« Непонятно и утомительно »»; «Дэвид Нотт, политический лоббист:» не ждите, чтобы чувствовать себя поднятой... „и“ Сьюзи Раштон, редактор и комментатор: «Где это шутка«), то Independent ' s критик, Пол Тейлор, подтверждает свою похвалу ничейной земле, заключая:

Как и многие классические пьесы Пинтера, «Ничейная земля» рассказывает о реакции на злоумышленника, который угрожает существующему положению вещей. Однако тонкость, которая постепенно проявляется в этой пьесе, заключается в том, что Спунер, захудалый пруфрокский поэт-неудачник, является alter ego своего хозяина, богатого литератора Херста, и что его хищное вторжение также представляет собой неудачную попытку воссоединить Херста с жизнью. и его творчеству и спасти его от горького тупика старости. Загадочная, мрачно красивая и очень забавная, No Man's Land демонстрирует, что, хотя на то, чтобы приобщиться к законам Пинтерленда, может потребоваться некоторое время, это того стоит.

Менее ясна цель скрытого гомосексуализма в пьесе. Во вступительной сцене есть повторяющиеся ссылки на скопофилию, и Спунер спрашивает Херста, часто ли он зависает «вокруг Хэмпстед-Хит» и паба «Замок Джека Стро», печально известных своей гомосексуальной активностью в 1960-х и 1970-х годах. Большинство аналитиков склонны игнорировать этот подтекст, но он есть. С этим и строками с двойным смыслом вроде «У вас был коттедж?» а также косвенные, но явные ссылки на злобных матерей, «причудливые маленькие извращения», женщин «особенно в Сиаме или Бали », «Лорд Лансер», мужчину по имени Банти и мужскую девственность, кажется вероятным, что Пинтер шутит над некоторыми вид на более наивных критиков и поклонников.

Примечания

использованная литература

Дополнительная информация: Библиография для Гарольда Пинтера
  • Бейкер, Уильям и Джон С. Росс, сост. Гарольд Пинтер: библиографическая история. Лондон: Британская библиотека, 2005. ISBN   978-0-7123-4885-0. Нью-Касл, Делавэр: Oak Knoll Press, 2005. ISBN   978-1-58456-156-9. Распечатать.
  • Биллингтон, Майкл. Гарольд Пинтер. 2-е изд. изд. 1996. Лондон: Faber, 2007. ISBN   978-0-571-23476-9. Распечатать. (Пересмотренная и обновленная редакция Жизни и творчества Гарольда Пинтера [Лондон: Фабер, 1996].)
  • Пинтер, Гарольд. Ничейная земля. Лондон: Эйр Метуэн, 1975. ISBN   0-413-34220-4 (10). ISBN   978-0-413-34220-1 (13). Нью-Йорк: Grove, 1975. ISBN   0-8021-0102-X (10). ISBN   978-0-8021-0102-0 (13). Ред. Лондон: Faber and Faber, 1991. ISBN   0-571-16088-3 (10). ISBN   978-0-571-16088-4 (13). Распечатать. (Ссылки на страницы в скобках относятся к изданию Grove Press.)

внешние ссылки

Основная статья: Гарольд Пинтер § Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2024-01-11 05:45:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте