Нияма (санскрит : नियम) являются положительными обязанностями или обряды. В индийских традициях, особенно в Йоге, ниямы и их дополнение, ямы, рекомендуются для здорового образа жизни, духовного просветления и состояния свободы существования. Он имеет несколько значений в зависимости от контекста в индуизме. В буддизме этот термин распространяется на определения природы, как в буддийских дхаммах нияма.
Добродетели широко обсуждаются в различных древних и средневековых текстах индуизма. В его школе йоги они описаны в первых двух из восьми конечностей (шаги, ветви, компоненты). Первая часть называется яма, что включает в себя добродетельные самоограничения («нельзя»). Вторая часть называется нияма, которая включает в себя добродетельные привычки, поведение и обряды («дос»). Эти добродетели и этические предпосылки рассматриваются в индуизме как необходимые человеку для достижения самореализованного, просветленного, освобожденного состояния существования (мокша ).
В Йога-сутрах Патанджали, нияма - вторая часть восьми частей йоги. В стихе 32 садхана пады ниямы перечислены как:
В различных традициях и исторических дискуссиях в индуизме некоторые тексты содержат составьте другой и расширенный список ниям. Например, Шандилья и Вараха Упанишады, Хатха Йога Прадипика, стихи с 552 по 557 в Книге 3 Тирумандхирама Тирумулара предлагают десять ниям в чувство положительного долга, желаемого поведения и дисциплины. Хатха Йога Прадипика перечисляет десять ниям в следующем порядке, в стихе 1.18,
Некоторые тексты заменяют последнюю нияму хуты на врата. Нияма Врата означает принятие и соблюдение своих обетов (решений), которые могут быть благочестивыми обрядами. Например, обещание поститься и посетить место паломничества - это форма врата. Образовательный процесс в древней Индии, где Веды и Упанишады были заучены наизусть и передавались из поколения в поколение, но никогда не записывались, требовал серии Врата ниямы на протяжении нескольких лет
.На данный момент известно по крайней мере шестьдесят пять (65) индийских текстов древней и средневековой эпохи, в которых обсуждаются Нияма и Яма. Большинство из них на санскрите, но некоторые на региональных индийских языках индусов. Количество Ниям, упомянутых в этих текстах, колеблется от одного до одиннадцати, однако 5 и 10 являются наиболее распространенными. Порядок перечисленных ниям, названия и характер каждой ниямы, а также относительный акцент в текстах различаются. Например, Шрипрашна Самхита обсуждает только одну Нияму в стихе 3.22, и что Нияма является Ахимсой. Шивайога Дипика, Шарада Тилака, Васиштха Самхита, Йога Калпалатика, Яджнавалкья Смрити и многие другие обсуждают десять Ниям. Бхагавата Пурана обсуждает одиннадцать Ниям с добрым гостеприимством гостей, насколько это возможно, как дополнительное добродетельное поведение. Другие тексты заменяют одно или несколько различных понятий в своем списке Ниям. Например, в пяти Ниямах, перечисленных Маркандейа Пураной в стихе 36.17, Матанга Парамешварам в стихе 17.31 и Пашупата Сутра в стихе 1.9, каждая предлагает Акродху (отсутствие гнева) как Нияму
<80.>Многие тексты соответствуют пяти Ниямам Патанджали. Ахимса является наиболее широко обсуждаемой этической теорией и в большинстве этих текстов выделяется как высшая добродетель.Некоторые ямы (ограничения, «не надо») понимаются как противоположные ниямам (отношениям, поведению, «до») в Хатха Йога Прадипика. Например, Ахимса и Митахара называются яма, а также нияма в стихах 1.17 и 1.40. В тексте ахимса (ненасилие и непричинение вреда никому своими действиями, словами или мыслями) высшей добродетельной привычкой Митахара (умеренность в еде и алкогольные привычки) как лучшее личное сдерживание, и Сиддхасана как главная из Асан в стихе 1.40.
В буддийских комментариях ( с 5-го по 13-й века н.э.) мы находим панчавидха нияму, пятикратную нияму, которая встречается в следующих текстах:
В этих текстах пятичастная нияма была введена в обсуждениях комментариев не для того, чтобы проиллюстрировать, что вселенная по своей природе этична, а как список, демонстрирующий универсальный масштаб паничча-самуппады. Согласно Леди Саядо, первоначальная цель толкования пятичастной ниямы состояла не в том, чтобы продвигать или принижать закон кармы, а в том, чтобы показать возможности естественного закона как альтернативы утверждениям теизма <122.>CAF Рис Дэвидс был первым западным ученым, который привлек внимание к списку панкавидха нияма в своей небольшой книге 1912 года, озаглавленной просто «Буддизм». Причина, по которой она упомянула это, заключалась в том, чтобы подчеркнуть, что для буддизма мы существуем в «моральной вселенной», в которой действия приводят к справедливым последствиям в соответствии с естественным моральным порядком, ситуацию, которую она называет «космодицией» в отличие от христианской теодицеи.:
В схеме Риса Дэвидса ниямы становятся:
Это похоже на схему, предложенную Леди Саядо. Западный буддист Сангхаракшита подхватил концепцию ниямы миссис Рис Дэвидс и сделал ее важным аспектом своего собственного учения о буддизме.
На пали это слово звучит так: пишется как нияма, так и нияма, а в словаре Палийского текстового общества говорится, что эти две формы перепутались. Скорее всего, niyāma происходит от причинной формы глагола ni√i.