Нисс (фольклор)

редактировать
Северное мифологическое существо Томтениссе из соленого теста. Распространенное скандинавское рождественское украшение. Современное видение nisse

A nisse (датский:, норвежский: ), tomte (шведский: ), tomtenisse или tonttu (финский: ) - мифологическое существо из нордического фольклора, которое сегодня обычно ассоциируется с зимнее солнцестояние и сезон Рождества. Обычно они описываются как невысокие, с длинной белой бородой и носящими коническую или вязаную шапку красного или другого яркого цвета. Они часто имеют внешность, чем-то напоминающую садового гнома.

Ниссе - одно из самых известных существ скандинавского фольклора, и он появлялся во многих произведениях скандинавского литература. С романтизацией и сбором фольклора в течение 19 века ниссе приобрел популярность.

Содержание

  • 1 Терминология
    • 1.1 Английский перевод
    • 1.2 Диалекты
    • 1.3 Этимология
    • 1.4 Дополнительные синонимы
  • 2 История и культурная значимость
  • 3 Внешний вид
    • 3.1 Высота
  • 4 Темперамент
  • 5 После христианизации
  • 6 Сходный фольклор
  • 7 Современный Нисс
    • 7.1 Садовый гном
  • 8 См. Также
  • 9 Пояснительные примечания
  • 10 Ссылки
  • 11 По теме чтение
  • 12 Внешние ссылки

Терминология

Ниссе ест рождественскую кашу из миски. Ниссе ест рождественскую кашу. ― Иллюстрация Винсента Столтенберга Лерхе.Нисс как конюх. Ниссе как конюх. ― Иллюстрация Ганса Гуде. Асбьёрнсен (1896 г.) Norske Folke- og Huldre-Eventyr

Слово nisse - панскандинавский термин. Его нынешнее использование в Норвегии в XIX веке подтверждается в коллекции Абьёрнсена. Норвежское tufte также приравнивается к nisse или tomte.

английские переводы

Хотя термин nisse в родном норвежском языке сохранен в английском переводе Пэта Шоу Иверсена (1960) Х.Л. Брекстад (1881), к которому добавлено замечание в скобках о том, что это «домашний дух», решил заменить nisse на «брауни». В словаре Бринильдсена (1927) ниссе обозначается как «гоблин » или «хобгоблин».

В английских изданиях сказок Ганса Христиана Андерсена Датское слово nisse было переведено как «гоблин», например, в сказке «Гоблин у Бакалейщика ".

Диалекты

Такие формы, как tufte, рассматривались как диалект. Aasen отметил, что вариантная форма tuftekall преобладает в Nordland и Trondheim областях Норвегии, а также сказка «Tuftefolket på Sandflesa», опубликованная Asbjørnsen, локализована в Træna в Нурланде. Другой синоним - tunkall («товарищ по двору»), также встречающийся на севере и запад.

Таким образом, якобы tomte преобладает в восточной Норвегии (и в прилегающей к ней Швеции), хотя лингвист делает оговорки по поводу таких чрезмерных обобщений [нет ]. Можно также допустить, что tomte это скорее шведский термин, чем норвежский.

Рейдар Торальф Кристиансен rema высказал предположение, что «вера в ниссэ ограничивается югом и востоком» Норвегии, и предположил, что нисс был завезен в Норвегию (из Дании ) в 17 веке, но уже упоминается «ниссе». pugen "в норвежском правовом трактате c. 1600 или ранее, и [ ] (1938) полагали, что введение произошло уже с 13 по 14 вв. Энциклопедия Norsk Allkunnebok придерживается точки зрения, что nisse был завезен из Дании относительно поздно, и что местные имена, найденные в Норвегии, такие как tomte, tomtegubbe, tufte, tuftekall, gardvord и т. д. датируются намного старше.

Этимология

Термин nisse может быть образован от древнескандинавского niðsi, что означает «дорогой маленький родственник ». Другое объяснение состоит в том, что это искажение Нильса, скандинавской формы Николая. Также было высказано предположение, что nisse может иметь отношение к «nixie », но это водяной спрайт, и правильным родственным словом является nøkk, а не nisse.

Томте («человек усадьбы»), гардворд («хранитель фермы») и тункал («товарищ по двору») носят имена, которые связывают их с усадьбой.) Финский tonttu также происходит от термина, обозначающего место жительства и зону влияния: участок дома, tontti (финский).

Дополнительные синонимы

Норвежский гардворд является синонимом слова nisse, или соединились («смешались») с ним. Точно так же turvord является синонимом.

Близкие к синонимам

Согласно Оддруну Грёнвику, nisse имеет особую коннотацию и не является синонимом haugkall или haugebonde (от древнескандинавского haugr 'курган'), хотя последний стал неотличим от tuss, что видно из формы haugtuss.

История и культурная значимость

Nisser на подоконнике

Согласно традиции, nisse живет в домах и амбарах усадьбы, и тайно действует как их опекун. Если с ними хорошо обращаться, они защищают семью и животных от зла ​​и несчастий, а также могут помогать по хозяйству и работе на ферме. Однако, как известно, они вспыльчивы, особенно когда обижены. После оскорбления они обычно шутят, крадут вещи и даже калечат или убивают домашний скот.

Внешний вид

Нисс на рождественской открытке (1885)

Ниссе / томте часто представляли как маленького пожилого человека. (размер варьируется от нескольких дюймов до примерно половины роста взрослого мужчины), часто с густой бородой; одет в традиционную фермерскую одежду, состоящую из пуловера шерстяной туники с поясом на талии и бриджей с чулками. Это все еще было обычным мужским платьем в сельской Скандинавии в 17 веке, что указывает на то, когда распространилась идея ниссе. Однако есть также сказки, в которых он считается оборотнем, способным принимать форму намного больше взрослого человека, и другие сказки, в которых считается, что у ниссе есть единственный, циклопический глаз. В современной Дании ниссеров часто считают безбородыми, одетыми в серые и красные шерстяные рубашки с красной кепкой. Поскольку считается, что ниссеры искусны в иллюзиях и иногда могут делать себя невидимыми, вряд ли кто-то сможет увидеть его больше, чем краткие проблески, независимо от того, как он выглядел. Норвежский фольклор утверждает, что у него четыре пальца, а иногда и заостренные уши и глаза , отражающие свет в темноте, как у кошки.

Рост

Рост томта составляет где-то от 60 см (2 фута) до 90 см (3 фута) в соответствии с одним шведско-американским источником, тогда как tomte (мн. tomtarna) были всего 1 aln высотой (aln или швед. элл всего лишь 60 см или 2 фута), согласно одной местной шведской традиции.

Темперамент

Иллюстрация, сделанная Гудмундом Стенерсеном гневным Томте крадет сено у фермера.

Несмотря на свои небольшие размеры, ниссе обладал огромной силой. Его легко обидели беспечное отсутствие должного уважения и ленивые фермеры. Как защитник фермы и смотритель скота, его возмездие за плохие поступки варьировалось от мелких шуток, таких как сильный удар по уху, до более суровых наказаний, таких как убийство скота или разрушение состояния фермы. Соблюдение традиций считалось важным для ниссе, так как ему не нравились изменения в методах работы на ферме. Его также легко оскорбляла грубость: ругательства сельскохозяйственных рабочих, мочеиспускание в сараях или плохое обращение с существами делали это под угрозой громкого избиения томте / ниссе. Если кто-то проливал что-то на пол в доме, считалось уместным крикнуть предупреждение тому, что находится внизу. Сердитый кот изображен в популярной детской книге шведского автора Сельмы Лагерлёф, Нильса Хольгерссона underbara resa genom Sverige («Замечательное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции»). Томте превращает непослушного мальчика Нильса в томте в начале книги, а затем Нильс путешествует по Швеции на спине гуся.

Также требовалось доставить удовольствие духу подарками (см. Блот ) - особым подарком была миска с кашей в Сочельник. Если томте не получал плату, он покидал ферму или дом или занимался злом, например, связывал коровьи хвосты вместе в сарае, переворачивал предметы вверх ногами и ломал их (например, тролль ). Ниссе понравилась его каша с кусочком сливочного масла сверху. В часто пересказываемой истории фермер положил масло под кашу. Когда хозяин его подворья обнаружил, что масла не хватает, он пришел в ярость и убил корову, отдыхавшую в сарае. Но когда он проголодался, он вернулся к своей каше и съел ее, и так обнаружил масло на дне миски. Полный горя, он поспешил обыскать земли, чтобы найти другого фермера с такой же коровой, и заменил первого на вторую. В другом рассказе норвежская горничная решила сама съесть кашу, и в итоге ее жестоко избил нисс. Существо выругалось: «А ты кашу за шашлык съел, надо с ним танцевать!». На следующее утро фермер нашел ее почти безжизненной.

Ниссе вообще связан с сельскохозяйственными животными, но его самым ценным животным была лошадь. Считалось, что можно увидеть, какая лошадь была любимой лошадью томте, поскольку она будет особенно здоровой и ухоженной. Иногда томте даже заплетал волосы и хвост. Иногда расплетение косичек могло означать несчастье или гнев кота. В некоторых историях рассказывается, как ниссе мог свести людей с ума или укусить их. Укус ниссе был ядовитым, и требовалось потустороннее исцеление. История гласит, что укушенная девочка умерла до того, как приехала помощь.

После христианизации

Ниссе или томте в древние времена считались «душой» первого жителя фермы; тот, кто очистил томт (участок дома). У него были жилища в курганах на ферме, отсюда и несколько архаичные шведские названия tomtenisse и tomtekarl, шведские и норвежские tomtegubbe и tomtebonde («фермер-tomte»), датский husnisse («дом nisse»), норвежское haugkall («человек на холме») и финское tonttu-ukko (букв. «человек на участке дома»).

Нисс не всегда был популярной фигурой, особенно во время и после христианизации Скандинавии. Как и большинство созданий фольклора, его считали язычником (дохристианским), демонизировали и связывали с Дьяволом. Фермеры, верящие в домашний томте, можно рассматривать как поклоняющиеся ложным богам или демонам; в известном указе 14 века святая Биргитта предостерегает от поклонения томпта гудхи, «богам томте» (Откровение, книга VI, глава 78). Фольклор добавил другие негативные представления о томте, например, что наличие томта на ферме означало, что вы подвергаете риску судьбу своей души, или что вам приходилось выполнять различные нехристианские обряды, чтобы заманить томте на свою ферму.

Вера в склонность ниссе приносить богатство на ферму своей невидимой работой также могла быть втянутой в конфликты между соседями. Если у одного фермера дела идут намного лучше, чем у других, кто-то может сказать, что это произошло из-за того, что он работал на ферме, выполнял «нечестивую» работу и воровал у соседей. Эти слухи могут быть очень разрушительными для фермера, которого обвиняют, так же как обвинения в колдовстве во время инквизиций.

Подобный фольклор

Ниссе имеет много общих черт с другими скандинавскими wights, такие как шведский vättar (от древнескандинавского vættr), датский vætter, норвежский ветеринар или. Однако эти существа социальны, тогда как ниссе всегда одинок (хотя теперь его часто изображают с другими ниссерами). Синонимы слова nisse включают gårdbo («(ферма) дворник»), gardvord («дворник», см. vörðr ) на всех скандинавских языках и god bonde («хороший фермер»), gårdsrå ( «дух двора») на шведском и норвежском языках и fjøsnisse («гном-сарай») на норвежском языке. Томте также мог взять корабль для своего дома, и тогда он был известен как скеппстомте или скибснис. В Финляндии в сауне есть сауна.

В другом европейском фольклоре есть много существ, похожих на ниссе, таких как шотландцы и англичане брауни, нортумбрийцы англичане хоб, Западная страна пикси, немецкий Heinzelmännchen, голландский kabouter или славянский домовой. Использование в фольклоре таких выражений, как Nisse god dräng («Нисс, хороший парень») наводит на мысль о Робине Гудфеллоу.

Современном Ниссе

Шведской рождественской открытке с изображением томте Юлбокен Джона Бауэра (1912)

Традиция nisse / tomte также связана с Рождеством (шведский : Jultomten, датский : Julemanden, julenissen, норвежский : Julenissen или финский : Joulutonttu.) Tomte сопровождает другое мифологическое существо: Йольский козел (Julbocken). Пара появляется в Сочельник, стучит в двери домов людей, раздает подарки.

Ниссе доставляет подарки к дверям, в соответствии с современной традицией в гостях у Деда Мороза, входит в дома, чтобы раздать подарки. Tomte / nisse также часто встречается со свиньей, другим популярным рождественским символом в Скандинавии, вероятно, связанным с плодородием и их ролью в качестве хранителей фермы. В благодарность за оказанные услуги принято оставлять таз каши с маслом для томте / ниссе.

Шведская рождественская открытка конца XIX века от Дженни Нистрем

В В 1840-х годах ферма nisse стала разносчиком рождественских подарков в Дании и тогда получила название julenisse (Yule Nisse). В 1881 году шведский журнал Ny Illustrerad Tidning опубликовал стихотворение Виктора Ридберга «Tomten», в котором тот не спит холодной рождественской ночью, размышляя о тайнах жизни и смерти. Это стихотворение представляет собой первую картину Дженни Нистрем, изображающую этого традиционного шведского мифического персонажа, которого она с тех пор превратила в белобородого, дружелюбного персонажа в красной шапочке, ассоциирующегося с Рождеством. Вскоре после этого, и, очевидно, под влиянием возникающих традиций Деда Мороза, а также новой датской традиции, вариант nisse / tomte, называемый jultomte в Швеции и julenisse в Норвегии, начал приносить рождественские подарки в Швеция и Норвегия, вместо традиционного джульбока (Yule Goat ).

Постепенно коммерциализм сделал его все больше и больше похожим на американского Санта-Клауса, но на шведского jultomte, норвежского julenisse, датского julemand и финского joulupukki (в Финляндии его до сих пор называют Йольским козлом, хотя его звериные черты исчезли) до сих пор имеет особенности и традиции, уходящие корнями в местную культуру. Он не живет на Северном полюсе, но, возможно, в лесу поблизости, или в Дании он живет в Гренландии, а в Финляндии он живет в Лапландии ; ночью он не спускается в трубу, а через парадную дверь, доставляя подарки прямо детям, как это делал Святочный Козел; у него нет лишнего веса; и даже если сейчас он иногда катается в санях, запряженных оленями, вместо того, чтобы просто ходить со своим мешком, его олени не летают - а в Швеции, Дании и Норвегии некоторые все еще ставят ему миску каши в канун Рождества.. Его до сих пор часто изображают на рождественских открытках и украшениях для дома и сада в виде маленького человечка из воображения Дженни Нистрем, часто с лошадью или кошкой, верхом на козле или санях, запряженных козлом, и для многих людей это идея ферма томте все еще живет, хотя бы в воображении и литературе.

Использование слова tomte в шведском языке сейчас несколько двусмысленно, но часто, когда говорят о jultomten (определенный артикль) или tomten (определенный артикль), подразумевают более современную версию, тогда как если кто-то говорит о tomtar (множественное число) или tomtarna (множественное число, определенный артикль), вероятно, также может относиться к более традиционному tomtar. Традиционное слово «томте» продолжает существовать в идиоме, относящейся к человеку, охраняющему собственность (hustomten), а также относящемуся к человеку в доме, который таинственным образом делает кому-то одолжение, например, развешивает белье. Человек может также пожелать, чтобы за ним прибрался небольшой хустом. Томте играет главную роль в одном из детских рассказов автора Яна Бретта, «Сюрприз Хеджи».

Ниссер / томте часто появляются в телесериале «Рождественский календарь» и другой современной художественной литературе. В некоторых версиях томте изображаются очень маленькими; в других они размером с человека. Ниссе обычно скрыты от людей и часто могут использовать магию.

Садовый гном

Внешний вид, традиционно приписываемый ниссе или томте, напоминает фигурку садового гнома для outdoor, которые, в свою очередь, также называются trädgårdstomte по-шведски, havenisse по-датски, hagenisse по-норвежски и puutarhatonttu по-фински.

См. также

Пояснения

Ссылки

Цитаты
Библиография

.

Дополнительная литература

Внешние ссылки

На Викискладе есть материалы, связанные с Ниссером (фольклор).
На Викискладе есть материалы, связанные с Томтар.
Последняя правка сделана 2021-05-31 10:37:36
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте