Новояз

редактировать
Вымышленный язык в романе «Девятнадцать восемьдесят четыре»

Логотип для ангсока из фильма Девятнадцать восемьдесят четыре (1984), режиссер Майкл Рэдфорд.

новояз - это вымышленный язык Океании, тоталитарной сверхдержавы, которая является сеттингом антиутопия роман Девятнадцать восемьдесят четыре (1949), автор Джордж Оруэлл. Чтобы соответствовать идеологическим требованиям английского социализма в Океании, правящая Английская социалистическая партия (Ingsoc ) создала новояз, контролируемый язык упрощенной грамматики и ограниченного словарного запаса, предназначенный для ограничения индивидуальных способностей думать и формулировать «подрывные» концепции, такие как личная идентичность, самовыражение и свобода воли. Такие концепции криминализированы как преступление мысли, поскольку они противоречат преобладающей ангсокской ортодоксии.

В «Принципах новояза», приложении к роману, Оруэлл объясняет, что новояз следует большинству правил новояза. Английская грамматика - это язык, для которого характерно постоянно сокращающийся словарный запас; полные мысли, сведенные к простым терминам упрощенного смысла. С лингвистической точки зрения политические сокращения новояза - Ingsoc (английский социализм), Minitrue (Министерство правды ), Miniplenty (Министерство изобилия) - определяют политическую философию и правительственные учреждения Океании; как русские сокращения Политбюро (Политбюро ЦК Коммунистической партии Советского Союза ), Коминтерна (Коммунистический Интернационал ), колхоз (колхоз), и комсомол (Союз коммунистов молодежи) - идентифицируют учреждения Советского Союза ; аналогично, немецкие политические ограничения - нацистский (Nationalsozialismus) и гестапо (Geheime Staatspolizei) - соответственно определяют политическую философию и тайную государственную полицию нацистской Германии. Долгосрочная цель партии в отношении нового языка состоит в том, чтобы к 2050 году нашей эры каждый член партии и общества, кроме пролов - рабочего класса Океании, - общался исключительно на новоязе. 211>Содержание

Оруэлл и новояз

То, что Оруэлл интересовался лингвистическими вопросами и вопросами, касающимися функции и изменения языка, является фактом, который может уже можно увидеть в его эссе «Политика и английский язык » (1946), а также в Приложении к Nineteen Eighty-Four. Как и в «Политике и английском языке», предполагаемый упадок и упадок английского языка является центральной темой в «Девятнадцать восемьдесят четвертом» и новоязе. В эссе Оруэлл критикует стандартный английский язык с его кажущимися умирающими метафорами, претенциозной дикцией и высокопарной риторикой, которую он позже высмеял бессмысленными словами двоякого языка, продукта неясных рассуждений. Заключение тематически повторяет лингвистический упадок: «Ранее я сказал, что упадок нашего языка, вероятно, излечим. Те, кто отрицает это, могут утверждать, что язык просто отражает существующие социальные условия, и что мы не можем повлиять на его развитие, напрямую воздействуя на слова или конструкции. "

Основное возражение Оруэлла против этого упадка английского языка основано не столько на эстетических соображениях, сколько на том, что для него лингвистический упадок идет рука об руку с упадком мышления, реальным возможность манипулирования говорящими, а также слушателями и в конечном итоге политический хаос. Повторяющаяся тема в «Девятнадцать восемьдесят четвертом» о связи между авторитарными режимами и (авторитарным) языком уже встречается в «Политике и английском языке»:

Когда общая атмосфера плохая, язык должен страдать. Я должен ожидать найти - это предположение, которое у меня недостаточно для проверки, - что немецкий, русский и итальянский языки ухудшились за последние десять или пятнадцать лет в результате диктатуры. Но если мысль портит язык, язык также может испортить мысль.

Новояз - это сконструированный язык, спланированный фонологией, грамматикой и лексикой, например базовый английский, к которому Оруэлл проявил интерес во время работы на BBC во время Второй мировой войны (1939–1945), но вскоре осознал недостатки. Новояз во многом похож на систему базового английского, предложенную Чарльзом Кей Огденом в 1930 году. Базовый («British American Scientific International Commercial») английский был контролируемым языком и разработан, чтобы быть простым для изучения английским языком, состоящим всего из 850 основных слов. Как и новояз, базовая лексика делится на три категории, две из которых - с двумя подкатегориями. Однако системы классификации не совпадают.

Принципы

Политическая цель новояза заключается в устранении смысловых оттенков, присущих двусмысленности и нюансам староанглийского языка (стандартный английский). Чтобы уменьшить коммуникативную функцию языка, новояз использует простые конструкции: удовольствие против боли, счастье против печали. Хорошее мышление против криминального мышления лингвистически усиливает тоталитарное господство государства над народом Океании.

. В новоязе коренные слова английского языка действуют как существительные и глаголы, что сокращает словарный запас, доступный говорящему для общения смысл. Например, «думать» - это и существительное, и глагол, поэтому слово «мысль» функционально не требуется для передачи концепций мысли в новоязе и, следовательно, отсутствует в словаре новояза.

В личном общении новояз следует произносить в ритме стаккато, используя короткие и легко произносимые слова. Партия намеревается сделать речь физически автоматической и интеллектуально бессознательной, чтобы уменьшить возможность критического мышления оратора. Английские слова сравнительного и превосходного значений и неправильного написания были упрощены до правильного написания; таким образом, лучшее становится добрее, а лучшее становится добрым. Префиксы plus- и doubleplus- используются для выделения (например, pluscold означает «очень холодно» и doublepluscold означает «чрезвычайно холодно»). Прилагательные образуются добавлением суффикса –ful к корневому слову, например благомыслящий означает «православный в мыслях»; в то время как наречия образуются добавлением суффикса –wise, например goodthinkwise означает «ортодоксально».

Контроль мышления

Интеллектуальная цель новояза - сделать мысли, одобренные ангсоком, единственными выражаемыми мыслями. В своей конструкции словарь новояза передает точное выражение смысла и значения, которые член партии мог бы пожелать выразить. Он исключает вторичные обозначения и коннотации. Лингвистическое упрощение древоязового языка до новояза было осуществлено с помощью неологизмов, устранения идеологически нежелательных слов и устранения политически неортодоксальных значений слов.

Слово «свободный» все еще существовало в новоязе, но только для обозначения недостатка. чего-то, например «Собака свободна от вшей» или «Это поле свободно от сорняков». Это слово не могло обозначать свободу воли, потому что интеллектуальной свободы больше не предполагалось в Океании. Ограниченность словарного запаса новояза позволяла партии эффективно контролировать сознание населения, позволяя пользователю только очень узкий круг устной и письменной мысли; следовательно, такие слова, как: Crimethink (мысленное преступление), doublethink (принятие противоречивых убеждений) и Ingsoc (английский социализм) передают только их поверхностное значение. 89>

В рассказе «Девятнадцать восемьдесят четыре» лексиколог персонаж Сайм обсуждает свою редакционную работу над последним изданием словаря новояза:

К 2050 году - раньше возможно, исчезнут все настоящие знания Старого языка. Вся литература прошлого будет уничтожена. Чосер, Шекспир, Милтон, Байрон - они будут существовать только в новоязовских версиях, не просто преобразованных во что-то другое, а фактически противоречат тому, чем они были раньше. Изменится даже литература партии. Изменится даже лозунг. Как у вас может быть такой лозунг, как «Свобода - это рабство», когда понятие свободы было отменено? Весь климат мысли будет другим. На самом деле мысли, как мы это понимаем сейчас, не будет. Православие означает не думать - не думать. Православие - это бессознательное.

Словарь

Слова новояза подразделяются на три различных класса: словари A, B и C.

Слова словаря А описывают функциональные концепции повседневной жизни (например, еда и питье, работа и приготовление пищи). Он состоит в основном из английских слов, но их очень мало по сравнению с английскими, в то время как для каждого слова его значения «гораздо более жестко определены», чем в английском.

Слова из словаря B специально созданы в политических целях, чтобы передать сложные идеи в простой форме. Это сложные слова и существительные-глаголы, имеющие политическое значение, которые предназначены для того, чтобы навязать гражданам Океании и привить им политически корректное мышление, требуемое партией. В приложении Оруэлл объясняет, что сама структура словаря B (тот факт, что это составные слова) имеет идеологический вес. Большое количество сокращений в словаре B - например, министерство правды называлось Minitrue, отдел записей - Recdep, отдел художественной литературы - Ficdep, отдел телепрограмм - Teledep - не делается просто для экономии времени. Как и в случае с примерами составных слов в политическом языке 20-го века - нацист, гестапо, политбюро, Коминтерн, Inprecorr, Agitprop и многие другие - Оруэлл отмечает, что партия считала, что сокращение имени может «узко и тонко» изменить название слова. смысл. Новояз призван сделать это усилие сознательной целью:

[...] Коминтерн - это слово, которое можно произнести почти не задумываясь, тогда как Коммунистический Интернационал - это фраза, над которой нужно задержаться хотя бы на мгновение. Точно так же ассоциации, вызываемые таким словом, как Minitrue, меньше и более контролируемы, чем ассоциации, вызываемые Министерством правды. Это объясняет не только привычку сокращать, когда это возможно, но и почти преувеличенную осторожность, которая была сделана для того, чтобы каждое слово было легко произносимым.

Предполагается, что слова B на новоязе должны звучать, по крайней мере, в некоторой степени красиво, но в то же время быть легко произносимыми в попытке выразить речь о чем-то политическом «отрывисто и однообразно» и, в конечном итоге, скрыть от говорящего все идеологическое содержание.

Слова словаря C - это научные и технические термины, которые дополняют лингвистические функции словарей A и B. Эти слова являются теми же научными терминами в английском языке, но многие из них имеют жесткое значение, чтобы, как и в случае со словарем А, попытаться помешать говорящим выражать антиправительственные мысли. Распространение словаря C ограничено, потому что Партия хочет, чтобы граждане Океании знали лишь несколько избранных способов жизни или методов производства. Следовательно, слово наука на староязычном языке не имеет эквивалента на новоязе; вместо этого, эти слова просто рассматриваются как специфические технические слова для обсуждения технических областей.

Грамматика

Грамматика новояза значительно упрощена по сравнению с английским языком. У него также есть две «выдающиеся» характеристики: почти полностью взаимозаменяемые лингвистические функции между частями речи (любое слово может функционировать как глагол, существительное, прилагательное или наречие) и сильная флективная регулярность в построении употреблений и слов. Флективная регулярность означает, что большинство неправильных слов были заменены обычными словами с префиксами и суффиксами. Например, конструкции глаголов претерит и причастие прошедшего времени похожи, причем оба оканчиваются на –ed. Следовательно, новоязский претерит английского слова steal украден, а претерит слова think считается. Точно так же причастия прошедшего времени плавать, давать, приносить, говорить и брать, соответственно, плавали, давали, приносили, говорили и брали, при этом все неправильные формы (такие как плавал, давал и приносили) были исключены. Вспомогательные слова (в том числе to be), местоимения, указательные слова и родственники по-прежнему изменяются нерегулярно. В основном они следуют их употреблению в английском языке, но времена слова who и should и should были опущены, а слова who заменены на who and should и should по воле и желанию.

Префиксы

Суффиксы

В устном и письменном новоязе суффиксы также используются в устранение неправильных спряжений:

Следовательно, фраза древнеязычного языка «Он бежал очень быстро» превратилась бы в «Он бежал вдвое быстрее».

Список слов новояза

Примечание: В романе говорится, что Министерство правды использует жаргон «не на самом деле новояз, но состоящий в основном из слов новояза» в своих внутренних записках. Поскольку многие слова в этом списке (например, «bb», «upsub») взяты из таких записок, неясно, действительно ли эти слова являются новоязом.

.

См. также

Художественная литература:

Ссылки
Дополнительная литература
Посмотрите Newspeak или новояз в Викисловаре, бесплатном словаре.
Последняя правка сделана 2021-05-31 07:37:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте