Неомандайский

редактировать
Неомандайский
Мандуйи
Произношение
Родом изИрана, ранее Ирак
Носители языка100–200 (2014)
Языковая семья Афро-азиатская
Система письма Мандийский алфавит
Коды языков
ISO 639-3 средний
Glottolog nucl1706
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символов. Вводное руководство по символам IPA см. В .

неомандейский, иногда называемый «ратна» (арабский : رطنة raةna «жаргон»), является современный рефлекс мандеского языка, литургического языка мандеев религиозной общины Ирака и Ирана. Хотя он находится под серьезной угрозой исчезновения, он сохранился сегодня как первый язык небольшого числа мандеев (возможно, всего 100–200 говорящих) в Иране и в диаспоре мандеев. Все носители неомандайского языка многоязычны на языках своих соседей, арабском и персидском, и влияние этих языков на грамматику неомандаикского языка очень велико. значительный, особенно в лексиконе и морфологии существительного. Тем не менее, неомандейский даже в этом отношении более консервативен, чем большинство других неоарамейских языков.

Содержание
  • 1 Общая информация
    • 1.1 Генетическая принадлежность
    • 1.2 История образования
    • 1.3 Письмо система
  • 2 Фонология
    • 2.1 Согласные
    • 2.2 Гласные
    • 2.3 Слоговая структура
    • 2.4 Ударение
  • 3 Существительные
    • 3.1 Пол и число
    • 3.2 Идентифицируемость и референтность
  • 4 Местоимения
  • 5 Глаголы
    • 5.1 Основные части глагола
    • 5.2 Наклоняемые формы глагола
    • 5.3 Время, вид, наклонение и голос
  • 6 Синтаксис
  • 7 Заключение
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
Общая информация

Неомандайский (ISO 639-3: средний) представляет собой последнюю стадию развития классического мандаикского языка, языка Ближний Восток, который был впервые засвидетельствован в период поздней античности и который до сих пор используется мандеянской религиозной общиной Ирака и Ирана. В то время как члены этого сообщества, насчитывающее примерно 70000 последователей во всем мире или меньше, знакомы с классическим диалектом благодаря своей священной литературе и литургии, только несколько сотен мандеев, проживающих в основном в Иране, говорят на неомандийском (известном им языке) как ranɔ) как первый язык. К настоящему времени задокументированы два сохранившихся диалекта неомандайского языка: Ахваз (в Macuch 1965a, Macuch 1965b, Macuch 1989 и Macuch 1993) и Хоррамшахр (в Häberl 2009). Эти диалекты взаимно понятны до такой степени, что носители любого из них будут отрицать наличие каких-либо различий между ними.

Генетическая принадлежность

Неомандейский - диалект арамейского северо-западного семитского языка, на котором раньше говорили на Ближнем Востоке. Уже в древности возник раскол между западными диалектами арамейского языка (на которых говорят в основном в Сирии, Ливане, Иордании, Израиле и Палестина ), а также восточные диалекты (на которых говорят в основном в Месопотамии и Иран ), к которым относится неомандейский язык. Основная часть исследований этих современных рефлексов этих диалектов, в совокупности описываемых как неоарамейские, сосредоточена в первую очередь на восточно-арамейских языках, особенно на центральных неоарамейских (туройо и млахсо ) и северо-восточный неоарамейский (NENA) диалекты, на которых говорят еврейские и христианские общины в восточных Анатолия, Иракский Курдистан, Иранский Курдистан и Иранский Азербайджан. Меньший, но все же значительный объем научных работ посвящен более периферийным диалектам, таким как западный неоарамейский диалекты, на которых говорят христиане и мусульмане в трех деревнях около Дамаска, и неомандейский. Из всех диалектов, которые до сих пор были задокументированы, только неомандейский можно с какой-либо уверенностью описать как современный рефлекс любой классической письменной формы арамейского.

История науки

Первая попытка задокументировать неомандейский, многоязычный глоссарий, включающий колонку лексических элементов неомандейского диалекта Басры, была произведена примерно 350 лет назад одним из Миссионер-кармелит, которого Боргеро отождествил с босым кармелитом Маттео ди Сан-Джузеппе. Этот глоссарий должен был оказывать постоянное влияние на последующие поколения мандеологов; Теодор Нёльдеке и Рудольф Макух консультировались с ним при подготовке своих грамматик, и содержание его неомандейской колонки было включено в словарь Дроуэра и Макуха 1963 года. Полный неомандейский текст не был опубликован до начала двадцатого века, когда де Морган опубликовал пять документов, собранных в Иране (транслитерированных и переведенных Макухом). В последние несколько десятилетий заметно увеличилось количество текстов неомандайского языка, доступных для ученых (Macuch 1965b, 1989 и 1993), а также описательной грамматики (Häberl 2009).

Система письма

Неомандаикский язык обычно ненаписан. В тех редких случаях, когда он написан в личных письмах и в колофонах, прилагаемых к рукописям, он воспроизводится с использованием модифицированной версии классического письма. За исключением / ə /, представлены все гласные, но без указания длины или качества. Буква ʕ последовательно представляет эпентетическую гласную, либо / ə /, либо / ɛ /. Кроме того, арабская буква ع была заимствована для обозначения звонкого фрикативного глоточного звука, а также голосовой остановки. Буквы b, g, k, p и t могут обозначать остановки (/ b /, / ɡ /, / k /, / p / и / t /) или щелочные (/ v /, / ʁ /, / χ /, / f / и / θ /). Раньше фрикативы не были отличительными сегментами, а просто аллофонами остановок после гласной; здравое правило, управляющее этим чередованием, теперь не действует. Орфография неомандейского языка отличается от орфографии классического мандаика тем, что используется u для обозначения / w /, даже если это является отражением классического мандаика b. Поскольку неомандейский язык содержит несколько фонем, которых нет в классическом мандаикском языке, несколько букв исходного письма были изменены двумя точками, помещенными ниже для представления этих фонем: š может представлять / tʃ /, / ʒ / или / dʒ /, d представляет / ðˤ /, а h представляет / ħ /. Частные школы мандайского языка в Иране и Австралии используют версию этого же письма с некоторыми дальнейшими педагогическими модификациями.

Фонология

В неомандайском языке 35 отличительных сегментов: 28 согласных и семь гласных.. Для большинства этих сегментов существует относительно широкая степень аллофонических вариаций. Система транскрипции, которая является фонематической, не отражает эту вариацию; он также не отражает спорадических ассимиляций, удалений и других особенностей, типичных для речи аллегро.

Согласные

Неомандийский язык состоит из 28 отличительных согласных сегментов, включая четыре заимствованных фонемы: постальвеолярные аффрикаты č / tʃ / и j / dʒ / и фрикативные глоточные / ʕ / и ḥ / ħ /, которые встречаются только в лексике иностранного происхождения, особенно в арабском и персидском языках. Два фарингализованных сегмента (звонкий альвеолярный стоп ḍ / ðˤ / и звонкий альвеолярный щелевой ẓ / /) встречаются в нескольких заимствованных арабских словах. Они были исключены из фонематического инвентаря неомандайского языка из-за их маргинального статуса.

Безмолвные остановки имеют слабую наддува.

Таблица 1: Список неомандейских согласных
Двугубных Губно-зубных Межзубных Альвеолярных Поствеолярных Небных Веларных Увулярных Глоточных Glottal
Stop и Affricate безмолвный p t (č)k q
озвученный b d (j)ɡ
выразительный
Fricative безмолвный f (f)θ (ṯ)s ʃ (š)χ (x)ħ (ḥ)h
звонкий v z ʁ (ġ)ʕ (ʿ)
выразительный (ṣ)
Носовой m n
Боковой l
Трель r
Приближенный w j (y)

Гласные

Система гласных в неомандейском языке состоит из семи различных гласных, из которых шесть (i / i /, u / u /, e / e /, o / o /, a / a / и ɔ / ɒ /) - главные фонемы, а одна (ə / ə /) - маргинальная. Гласные различаются по качеству, а не по количеству. Три главных гласных, «напряженные» гласные i, u и ɔ, удлиняются в открытых слогах с ударением до [iː], [uː] и [ɔː] или [ɒː]. / i / и / u / реализуются как [ɪ] и [ʌ] всякий раз, когда они встречаются в закрытых слогах, с ударением или без ударения (исключение составляют персидские заимствования (например, gush «ухо») и контекстные формы, такие как asut, от asuta » здоровье"). Остальные три основных гласных, «слабые» гласные o, e и a, появляются только в исключительных случаях в открытых слогах с ударением. / e / реализуется как [e] в открытых слогах и [ɛ] в закрытых слогах. / a / реализуется как [ɑ] в закрытых слогах с ударением, а также как [a] или [else] в других местах. Schwa (ə) имеет самую широкую аллофоническую вариацию из всех гласных. Он обычно передается, сопровождается, повышается или понижается в гармонии с гласной следующего слога. Когда за ним следует / w /, он регулярно поднимается и возвращается к [ʌ]. Когда ударение падает на закрытый слог, содержащий шва, он становится фронтальным и повышается до [ɛ].

Также существует пять дифтонгов: ey / ɛɪ /, ay / aɪ /, aw / aʊ /, ɔy / ɔɪ / и ɔw / ɔʊ /. Дифтонги / aɪ / и / aʊ /, которые уже схлопывались в закрытых акцентированных слогах на / i / и / u / в классическом языке, в диалектах Ахваза и Хоррамшахра схлопывались во всех акцентированных слогах, за исключением слов. иностранного происхождения. Распад дифтонгов, по-видимому, получил дальнейшее развитие в диалекте Ахваз; сравните Khorramshahr gɔw / ɡɔʊ / ‘in’ с Ahwāz gu / ɡuː / id. С распадом дифтонга / aɪ / в открытых акцентированных слогах тесно связано нарушение его исхода, / iː / to / iɛ̆ / в той же среде. Например, классическое baita «дом» стало bie в неомандейском языке. Это звуковое изменение сегодня типично для обоих современных диалектов Ахваза и Хоррамшахра, но отсутствует в неопубликованных текстах из Ирака, собранных Дроуэром, или в Макухе 1989 года.

Слоговая структура

Нео- Мандейские слова имеют размер от одного до пяти слогов. Каждый слог состоит из начала (которое является необязательным для слогов, начинающихся со слова) и рифа. Иней состоит из ядра (обычно гласного или слогового согласного) с кодом или без него. Начало и код, обрамляющие ядро, состоят из согласных звуков; начало обязательно для всех слогов внутри слова, но код не обязателен во всех средах. Когда энклитический местоименный суффикс (см. 3.3. Ниже) без начала добавляется к закрытому слогу с ударением, код слога удваивается, образуя начало следующего слога. Всякий раз, когда безмолвный межзубный фрикативный звук / θ / удваивается в этой среде, его результатом является кластер [χt], а не ожидаемый [θθ]. Например, когда местоименные суффиксы добавляются непосредственно к экзистенциальной частице * eṯ [ɛθ] (классический ‘it ), он обычно принимает форму ext- [ɛχt]. Это правило влияет на спряжение глагола meṯ ~ moṯ (mɔyeṯ) «умирать», например meṯ "он умер", но mextat "она умерла". Это также отвечает за современную форму абстрактного окончания uxtɔ (классическое - uta ).

Шаблоны слогов V (ɔ [ɔ] 'это'), VC (ax [ɑχ] 'то'), CV (mu [mu] 'что') и CVC (tum [tum] ' then ') являются наиболее распространенными. Немного реже встречаются слоги, содержащие группы согласных или вокальных сегментов, такие как VCC (ahl [ahl] 'семья'), CCV (klɔṯɔ [ˈklɔː.θɔ] 'три'), CCVC (ṣṭɔnye [ˈstɔn.je] 'он есть мальчик '), CVCC (waxt [væχt]' время '), CVVC (bieṯ [biɛ̆θ]' дом ') и даже CVVCC (šieltxon [ˈʃiɛ̆lt.χon]' Я спросил тебя (мн.) '). Допустимые группы согласных в неомандийском языке делятся на две категории: группы, которые образуются в начале или в конце слога, и те, которые охватывают границы слога. Первые строго ограничены определенной комбинацией сегментов. Последние менее ограничены; за немногими исключениями, неомандийский язык допускает большинство кластеров из двух, а иногда даже из трех согласных через границу слога. Группы согласных, состоящие из остановки, за которой следует сонорант, шипящего звука, за которым следует сонорант, или шипящего звука, за которым следует остановка, допускаются как в среде с окончанием слога, так и в среде с началом слога. Группы согласных, состоящие из сонората и стопа, или сонората и фрикативного звука, допускаются только в среде финального слова. / ə / обычно вставляется как анаптиктическая гласная, чтобы разбить недопустимые группы согласных; всякий раз, когда сонорант является вторым сегментом в кластере согласных в конце слова, этот кластер удаляется слоговым преобразованием сонора. Нео-мандайский не переносит скопления билабиальной носовой / м / и альвеолярной трели / г / в любой среде. Звонкая двухгубная остановка / b / регулярно вмешивается между этими двумя сегментами, например lákamri [ˈlɑ.kɑm.bri] ‘он не возвратил его.” Скопления глухого голосового щелевого фриктива / h / с другим согласным также недопустимы, даже через границу слога; / h / обычно удаляется в этой среде.

Ударение

Предпочтительно ударение приходится на напряженную гласную в закрытом слоге. Расположение ударения определяется от последнего слога. Любой последний слог (или ultima), закрытый и содержащий напряженную гласную, автоматически получает ударение, например farwɔh [fær.ˈwɔh] «спасибо». Если финал открыт или содержит слабую гласную, ударение будет падать на предпоследний слог, при условии, что он закрыт или содержит напряженную гласную, например gawrɔ [ˈgæv.rɔ] «человек». В противном случае ударение будет падать на последний слог, например əxal [a.ˈχɑl] «он ел». В словах из трех или более слогов, если ни последняя, ​​ни предпоследняя не закрыты и не содержат напряженной гласной, тогда ударение отступает до предпоследнего слога, например gaṭelnɔxon [ga.ˈtˤɛl.nɒ.ˌχon] 'Я убью тебя.' Некоторые морфемы автоматически принимают ударение, например отрицательная морфема lá-, которая заставляет акцент смещаться на первый слог слова глагол, который отрицается. Как и в классическом манде и других арамейских диалектах, гласные в открытых претонических слогах регулярно сокращаются.

Существительные

На морфологию существительного большое влияние оказал контакт с персидским языком. Классическая система состояний устарела, и в застывших формах и грамматических конструкциях сохранились лишь ее остатки. В результате наиболее распространенные флективные морфемы, связанные с состояниями, были заменены морфемами, заимствованными из персидского, такими как морфемы множественного числа ɔn (для родного и родного словаря) и - (h) ɔ (для слов иностранного происхождения), неопределенная морфема -i и ezfe. Эта последняя морфема указывает на отношения между двумя существительными (существительным или прилагательным), соответствующими множеству функций (обычно атрибутивным или родительным). В неомандийском примирены атрибуты иранского эзофэ и его классического мандаистского аналога. Когда за существительным с именным дополнением – a сразу следует другое существительное или прилагательное, выражающее родительный падеж или атрибутивное отношение, такое увеличение обычно апокопируется, например rabbɔ 'лидер', но rab Mandayɔn 'лидер мандеев' и kədɔwɔ 'книга', но kədɔw Mandɔyí 'мандайская книга.

Пол и число

Таблица 3: Число и гендерная маркировка на неомандийском языке
ПолЕдинственное числоГлянецМножественное числоГлянец
mkədɔw-ɔкнигаkədaw-ɔn-ɔкниги
fid-ɔhandid-ɔn-ɔруки
fтур-т -ɔкороватур-ɔṯ-ɔкорова
fbieṯ-ɔдомbieṯ-wɔṯ- ɔдома
mgawr-ɔмужчинаgowr-ɔмужчины
feṯṯ-ɔженщинаenš-ɔженщины
mjihelребенокjihel-ɔдети
mwaxtвремяawqɔtраз

Несмотря на крах системы состояний и устаревание наиболее распространенной классической морфемы множественного числа - ia, морфологии существительного сохранилась. Хотя большинство существительных мужского и женского рода обозначены морфемой множественного числа -ɔn-, грамматика продолжает отмечать различие между двумя родами. Морфема множественного числа женского рода - (w / y) ɔṯ- чаще всего встречается в существительных, явно отмеченных морфемой женского рода единственного числа -t-, хотя ее также можно найти в формах множественного числа многих существительных женского рода, не отмеченных как таковые в единственном числе. Большинство заимствованных слов принимают морфему множественного числа - (h) ɔ, хотя некоторые сохраняют формы множественного числа своих исходных языков. Кроме того, многие из гетероклитовых множественных чисел, засвидетельствованных в классическом языке, были сохранены.

Идентифицируемость и отсылка

Таблица 4: Прагматический статус существительного
Конкретный
Неопределенный
Общий
Идентифицируемый
Глянец
barnɔš-ɔ-+человек / человек
barnɔš-i--человек
barneš-ɔn-ɔ-+люди
barneš-ɔn-i--некоторые (из) людей
əl-barnɔš- ɔ++человек / люди
əl-barnɔš-i+-(конкретное) лицо
əl-barnaš-ɔn-ɔ++(конкретные) люди
l-barnaš-n -i+-некоторые (конкретные) люди

Появление неопределенных и множественных морфем в существительном определяется в первую очередь его прагматическим статусом, таким как референтность и идентифицируемость референта. «Референтность» касается того, имеет ли говорящий в виду конкретную, конкретную сущность, которая, таким образом, является ссылочной, или сущность обозначена как неспецифическая или родовая и, следовательно, не ссылочная. Референциальные существительные явно обозначены как во множественном числе, так и когда они служат объектом глагола, и в этом случае они помечаются энклитической морфемой əl и предваряются местоименным суффиксом глагола. Референт немаркированного существительного, такого как barnɔšɔ, может быть конкретным («человек») или родовым («люди»), но не неспецифическим («человек»). «Идентифицируемость» референта отражает, предполагает ли говорящий, что он идентифицируем или не идентифицируем адресата. Неопределенная морфема –i указывает на то, что референт не является ни общим, ни идентифицируемым, но неоднозначен относительно того, является ли референт конкретным («конкретный человек») или неспецифическим («какой-то человек»). Макуч (1965a, 207) отметил, что эта морфема, первоначально заимствованная из иранских языков, засвидетельствована уже в классических мандаикских текстах. Существительные и прилагательные, модифицированные неопределенной морфемой -i, могут служить неопределенными местоимениями для обозначения неспецифических или неопределенных референтов (например, enši «кто-то» и mendi «что-то»).

Местоимения
Таблица 5: Личные местоимения (и суффиксы)
personm.sg.ф.сг.пл.
3-йhuwi / -ihidɔ / -ahonni / -u
2-йɔt / -axɔt / -exatton / -xon
1stanɔ / -eani / -an

В Neo есть пять типов местоимений -Mandaic: личные местоимения (как независимые, так и энклитические), указательные местоимения, неопределенные местоимения (введены в 3.2. Выше), вопросительные местоимения и релятивизаторы (введены в 6. ниже). Личные местоимения показаны справа.

Независимые личные местоимения необязательно используются для обозначения подлежащего переходного или непереходного глагола. Когда формы единственного числа появляются перед глаголом, их последняя гласная апокопируется. Энклитические личные местоимения находятся в дополнительном распределении с ними; они могут представлять объект переходного глагола, номинального или глагольного дополнения или дополнения в предложной фазе или указывать на владение существительным. К существительным иностранного происхождения они прикрепляются с помощью морфемы –d-. На существительном na p š- «сам» они также служат для образования возвратных местоимений. В неомандейском языке также есть два взаимных местоимения, ham 'друг друга' и hədɔdɔ 'друг друга'.

Таблица 6: Демонстративные местоимения
Near DeixisFar Deixis
ИзолированныйКонтекстныйГлянецИзолированныйКонтекстныйГлянец
ɔhɔɔthisaxuaxчто
ahniэтиahniте

неомандейские указательные местоимения различают почти дейксис и дальний дейксис в единственном числе, но не во множественном числе. Они также не отражают различия по полу. Первоначальное далеко-дейктическое указательное местоимение множественного числа ahni «те» (классическая ханья) взяло на себя функцию общего указательного местоимения множественного числа. Он также часто используется вместо независимого третьего личного местоимения множественного числа. Указательные местоимения предшествуют изменяемому существительному. В этой позиции апокопируется последняя гласная единственного числа демонстративных форм (это формы, перечисленные как «контекстуальные», например, ɔ šeršɔnɔ «эти религии»). Обратите внимание, что указательное слово во множественном числе не появляется в контекстной форме; вместо этого формы единственного числа используются перед существительными множественного числа (морфема множественного числа указывает множественность во всей фразе существительного). В неомандийском также есть два локативных указательных местоимения: hənɔ / ehnɔ 'здесь' и ekkɔx 'там'.

Вопросительные местоимения используются для получения конкретной информации, помимо простого ответа да или нет (который можно получить просто с использованием восходящей интонации, как в английском языке). Из этих вопросительных местоимений только человек «кто» и му «что» может заменять либо подлежащее, либо объект глагола, обязательно появляющиеся в начале вопросительного предложения. Другие вопросительные слова в неомандаикском языке включают elyɔ 'где,' hem 'который,' hemd 'когда', 'kamm' как, 'kaṯkamm' сколько / много, 'mojur' как, каким образом 'и qamu' почему '.

Глаголы

Неомандаикский глагол может иметь два аспекта (совершенный и несовершенный), три наклонения (указательное, сослагательное наклонение и повелительное наклонение) и три голоса (активный, средний и пассивный.). Как и в других семитских языках, большинство глаголов построено на основе триконсонантного корня, каждый из которых может давать одну или несколько из шести глагольных основ: основа G или основная основа, основа D или глагольная основа с переходным обозначением, C-основа или каузативная глагольная основа, а также tG-, tD- и tC-основы, которым предшествовала деривационная морфема t- перед первым корневым согласным. Эта морфема исчезла из всех корней, за исключением тех, кто имеет шипящий в качестве исходного радикала, например, eṣṭəwɔ ~ eṣṭəwi (mewi) 'креститься' в основе G или eštallam ~ eštallam (meštallam) в основе C, в который метатезизирует стоп и шипящий. Седьмая основа, Q-основа, предназначена исключительно для глаголов, имеющих четыре корневых согласных.

Глаголы, которые начинаются с гласной, а не с согласной, называются I-weak. Глаголы, начинающиеся с приближенных n и y, которые были подвержены ассимиляции в классическом манде, были преобразованы по аналогии с сильными глаголами. Когда они появляются как второй или третий радикал согласного корня, жидкости w и y подвержены общему коллапсу дифтонгов, описанному выше. Глаголы, на которые это влияет, известны как II-слабые и III-слабые глаголы. Те корни, в которых второй и третий коренные согласные были идентичны, преобразованы по аналогии со II-слабыми глаголами; этот процесс уже начался в классическом манде.

Очень большой и продуктивный класс глаголов в неомандийском языке состоит из вербального элемента и невербального элемента, которые образуют единую семантическую и синтаксическую единицу. Невербальный элемент - это чаще всего существительное, такое как əwɔdɔ 'дело' в составном əwɔdɔ əwad ~ əwod (ɔwed) 'работать или делать что-то', или прилагательное, такое как həyɔnɔ 'жив' в сложном həyɔn tammɔ ' чтобы выжить, 'хотя такие предлоги, как qɔr' at, 'в составном qɔr tammɔ' родиться так ', засвидетельствованы. Во многих из этих составов глагольный элемент - это «легкий» глагол, который служит только для обозначения глагольных наклонений, таких как лицо, время, настроение и аспект; значение этих соединений в первую очередь происходит от невербального элемента, который всегда предшествует словесному элементу. Наиболее распространенными легкими глаголами являются əwad ~ əwod (ɔwed) 'делать, whaw ~ əhow (ɔhew)' давать, məhɔ ~ məhi (mɔhi) 'ударить' и tamm 'становиться.' Хотя фразовые глаголы похожи они засвидетельствованы в классическом манде, большинство фразовых глаголов неомандайского языка основаны на персидских фразовых глаголах, а многие невербальные элементы являются заимствованными персидскими или арабскими словами.

Основные части глагола

Таблица 7: Основные части семи основ
СтебельСовершенныйИмперативНесовершенныйGloss
G-stem (a ~ o)gəṭalgolgelдля уничтожения
G -стебель (e ~ o)dəheldəholdhelбояться
G-стержень (o ~ o)šəxowšəxowšɔxewлечь
tG-stemepseqepseqmepseqдля отсечения
D-стерженьkammerkammerəmkammerto ( re) поверните
tD-стойкуkammarkammarmekammar, чтобы повернуть назад
C-стойкуahrewahrewmahrewчтобы уничтожить
tC-стерженьettarettarmettarразбудить
Q-stembašqerbašqermbašqerзнать

части, на которых построены все склонные формы глагола, являются основой совершенного вида (представленной третьим мужская форма единственного числа совершенного), повелительное основание (представленное мужской формой единственного числа повелительного наклонения) и несовершенное основание (представленное активным причастием в абсолютном состоянии). В основе G второй слог совершенной основы может иметь один из трех тематических гласных: / a /, / e / и / o /. Переходные глаголы преимущественно принадлежат первому, который является наиболее распространенным из трех, тогда как последние два обычно характеризуют непереходные глаголы и глаголы состояния. Переходные глаголы также часто дают пассивное причастие, которое принимает форму CəCil, например gəṭil ‘убит (m.sg.),’ f.sg. gəṭilɔ и пл. gilen. Основа D представлена ​​одним пассивным причастием, mšabbɔ «восхваляемый», которое принадлежит к классу согласных со слабым корнем III. Основа C также представлена ​​одним слабым пассивным причастием III-степени maḥwɔ 'сохраняемый'.

склоняемые формы глагола

Таблица 8: Личные суффиксы глагола
Единственное числоМножественное число
ЛицоСовершенноеИмперативноеНесовершенноеСовершенноеИмперативноеНесовершенное
3 м-yon-en
3 f-at(-yɔn)
2 м-t-et-ton-yon-etton
2 f(-it)(-ten)(- yen)
1-it-nɔ-ni-enni

Флективные формы глаголов образуются путем добавления личных суффиксов к основным частям. Формы, указанные в скобках, были процитированы Макухом, который отметил, что они нечасто встречаются и используются не всегда. Женские формы множественного числа вообще не присутствовали в текстах, собранных Хэберлем, и, похоже, парадигма находится в процессе выравнивания в сторону мужских форм. Перед личными морфемами, начинающимися с гласной, гласная слога, непосредственно предшествующего суффиксу, удаляется, и прежняя кодировка становится началом нового слога. Добавление морфемы может также вызвать смещение акцента, что приведет к сокращению гласных в претонических слогах, как это отмечено в 2.4. Суффиксы энклитических объектов, представленные выше, также оказывают такое же влияние на предшествующие слоги, влияя на форму личностной морфемы. Все несовершенные формы от третьего лица принимают энклитический маркер объекта -l- перед суффиксом объекта. Последняя согласная третьего суффикса мн.ч. -en обычно ассимилируется с этим маркером энклитического объекта, образуя форму -el (l) -. Кроме того, морфемы второго единственного и первого множественного числа принимают формы -ɔt- и -nan (n) - соответственно перед суффиксами объекта.

Напряжение, вид, настроение и голос

Аспект является базовым для вербальной системы неомандайского языка, как и время; склоняемые формы, производные от причастия, несовершенные и как таковые указывают на привычные действия, прогрессивные или начальные действия, а также действия в будущем с точки зрения прошлого или настоящего. Формы совершенного вида являются не только претеритом, но также и результативно-положительным, что наиболее очевидно из глаголов, относящихся к изменению состояния, например mextat eštɔ 'она мертва сейчас', используя совершенство meṯ ~ moṯ (mɔyeṯ) ', чтобы умереть'.

Ориентир используется, чтобы делать утверждения или декларации о ситуациях, которые, по мнению говорящего, произошли (или, наоборот, не произошло), или позиции, которые он считает верными. Это также настроение, используемое для вопросов и других вопросительных утверждений. Совершенное по самой своей природе относится к ситуациям, которые, по мнению говорящего, произошли или не произошли, и, таким образом, относится к изъявительным, помимо явно контрфактических условных предложений, например agar an láhwit, lá-aṯṯat əl-yanqɔ ', если бы меня там не было, она бы не принесла (= родила) ребенка'. Несовершенное, с другой стороны, используется для описания ситуаций, которые продолжаются, еще не произошли или в отношении которых может существовать некоторая неуверенность или сомнения. Когда он отмечен морфемой qə-, он используется для выражения изъявительного наклонения, но когда он не отмечен таким образом, он выражает сослагательное наклонение. Слагательное наклонение чаще всего используется для обозначения желаний, возможностей, обязательств и любых других утверждений, которые могут противоречить текущим фактам. Как и в других семитских языках, сослагательное наклонение должно использоваться вместо повелительного наклонения для всех отрицательных команд и запретов.

В неомандийском языке отношение действия или состояния, описываемого глаголом, к его аргументам может быть описано одним из трех голосов: активным, средним и пассивным. Когда действие, описываемое глаголом, инициируется его грамматическим субъектом, глагол описывается как находящийся в активном голосе, а грамматический субъект описывается как его агент. Т-образные основы, представленные выше, выражают средний голос. Агенты глаголов в этих основах, которые синтаксически активны и непереходны, переживают результаты этих действий, как если бы они также были пациентом; во многих случаях действие глагола происходит само по себе. В результате глаголы в этих основах часто переводятся как пассивные безагентные или рефлексивные действия, которые субъект предпринимает от своего имени, например etwer minni wuṣle «кусок откололся / отломился от него». В пассивном залоге грамматическим субъектом глагола является реципиент описываемого им действия, а именно пациент. Есть два способа формирования пассивного голоса в неомандейском языке: аналитический пассив, в котором пассивное причастие сочетается с связкой, и гораздо более распространенный безличный пассив, в котором используется безличная третья форма множественного числа, например əmaryon ', как говорится,' буквально 'они сказали'.

Синтаксис

Неомандийский язык сохраняет порядок слов SVO в классическом мандаикском языке, несмотря на его давние контакты с персидским (который следует за порядком слов SOV). Тематический фронтинг, который имеет тенденцию затемнять порядок слов, типичен для всех трех языков. Простые предложения состоят из подлежащего, которое может подразумеваться в глаголе, и сказуемого, которое начинается с глагола или связки (см. Таблицу 9 ниже). Независимые формы связки вводят предикатные именные и предикатные локативные конструкции, а энклитические формы вводят предикатные прилагательные. Как и в других семитских языках, в неомандийском для выражения понятия владения используется предикатная локативная конструкция. В простом настоящем времени эта конструкция использует независимую форму экзистенциальной частицы * eṯ и предлог l- 'to / for', который принимает энклитические суффиксы, введенные в таблице 5. Перед l- экзистенциальная частица принимает форму eh -, образуя формы ehli 'он имеет' (букв. 'есть для него'), ehla 'она имеет' и так далее. Во временах, отличных от простого настоящего, связочный глагол həwɔ ~ həwi (hɔwi) используется вместо экзистенциальной частицы, например agar pərɔhɔ həwɔle, turti zawnit 'если бы у меня были деньги, я бы купил корову'.

Составные предложения объединяют два или более простых предложения с координирующими союзами, такими как u 'и' ammɔ ', но,' lo 'или' и коррелятивное соединение -lo… -lo 'или... или.' Сложные предложения состоят из главного предложения и одного или нескольких зависимых предложений, вводимых относительным местоимением, при условии, что референт антецедента предложения является определенным - если неопределенное, относительное местоимение не используется. Относительное местоимение классического манда d- не сохранилось, его заменили на elli, арабский заем, который вводит неограничительные относительные оговорки, и ke, персидский заем, который вводит ограничительные относительные оговорки, оба из которых появляются сразу после предшествующего статьи. Антецеденты ограничительных относительных придаточных предложений отмечены ограничительной морфемой –i, которая напоминает неопределенную морфему только по форме, например ezgit dukkɔni ke həzitu awwál 'Я побывал в местах, которые видел раньше.' Если антецедент является объектом относительного придаточного предложения, он будет представлен в относительном придаточном предложении резюмирующим относительным местоимением, как в примере выше (həzitu ' Я их видел').

Заключение

Совокупность описанных выше характеристик позволяет предположить, что грамматика неомандайского языка в высшей степени консервативна по сравнению с грамматикой классического мандайского языка, и что большинство особенностей, которые отличают первый от последние (в частности, реструктуризация номинальной морфологии и вербальной системы) являются результатом разработок, уже отмеченных в классическом и постклассическом манде. В отличие от других неоарамейских диалектов (кроме западного неоарамейского), только неомандийский язык сохраняет старое семитское суффиксное спряжение (неомандейское совершенное). Помимо повелительных форм, префиксное спряжение (несовершенный классический мандайский язык) было заменено несовершенным неомандейским, которое уже ожидалось и в классическом манде. Даже лексика в значительной степени сохраняет лексику классического мандаика; В списке из 207 наиболее употребительных терминов неомандайского языка, собранном Хэберлом, более 85% также были засвидетельствованы на классическом языке, а остальные 15% произошли в основном из арабского и персидского языков. Как последняя стадия классического арамейского диалекта с долгой и довольно непрерывной историей аттестации, Неомандейский язык потенциально имеет большую ценность для разъяснения типологии арамейских диалектов, а также для изучения семитских языков в целом.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-05-31 14:21:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте