Тип | Прикрепленный департамент |
---|---|
Основан | 1979 |
Штаб-квартира | Исламабад, Пакистан |
Обслуживаемая территория | Стандартизация и продвижение урду |
Подразделений | 6 |
Веб-сайт | http://www.nlpd.gov.pk |
Департамент развития национального языка (урду : اِدارۀ فروغِ قومی زُبان, Idāra-ē Farōġ-ē Qaumī Zabān, произносится ), ранее известная как Управление национального языка (или Управление языка урду ), является автономным нормативное учреждение, созданное в 1979 году для поддержки развития и продвижения урду, который является национальным языком в Пакистане. Теперь его статус изменен на прикрепленный отдел. Первоначально он был направлен на создание синергии между национальным и провинциальным правительствами и учреждениями для использования урду. Однако со временем он расширил свои горизонты, включив в него стандартизацию и лингвистические аспекты, такие как орфография и лексикография. Он также содержит рекомендации по максимальному использованию языка во всех сферах жизни. В связи с этим, большое количество юридических и научных документов переведено с английского и других языков для публикации. на урду. Эти усилия привели к большему осознанию потенциала языка, а также его локализации. Недавно статус и название организации были изменены с Управления национального языка на Управление по продвижению национального языка. Департамент содействия национальному языку в настоящее время является дополнительным подразделением Министерства национального наследия и интеграции. Известный писатель и просветитель Др. Анваар Ахмад был последним председателем NLA, поскольку этот пост был преобразован в генерального директора (D.G.).
Учреждение стремится облегчить использование и принятие языка урду в грамматическом персидском посредством публикаций и других материалов для чтения для частных лиц и организаций. Он также обеспечивает связь для сотрудничества и сотрудничества между различными академическими, исследовательскими и образовательными учреждениями для использования урду. язык и родные языки страны. За прошедшие годы также были предприняты усилия по продвижению и развитию урду как официального и делового языка; как Средство обучения ; и как средство выражения в стране. Более того, разработка программного обеспечения на урду также поощряется на разных уровнях, чтобы отойти от хиндустани.
Организационная структура состоит из шести подразделений, которые включают: раздел словаря (Дарул Лугхаат), раздел переводов (Дарул Тарджума), раздел литературы (Дарул Тасниф) и раздел публикаций (Дарул Ишаат) соответственно. Существует также отдел информатики урду (اردو اطلاعیات) для проведения исследований по разработке подходящего аппаратного и программного обеспечения для использования языка в электронных носителях. Специальная библиотека содержит обширные ресурсы по урду и издает регулярные бюллетени на урду.
Учреждение опубликовало широкий спектр общих, научно-технические словари и урду Thesaurus. В частности, англо-урдуский словарь Кауми был основан на Словаре Вебстера. Было также выпущено огромное количество литературы для поощрения чтения у детей.
В 1980 году Управление стандартизировало раскладку клавиатуры урду для пишущих машинок на основе сценария насх. Позже, с приходом цифровой эпохи, макет был улучшен для телетайп и обработки информации. Впоследствии в 1998 году были предприняты усилия по стандартизации кодирования урду, что привело к образованию урду Забта Тахти (اردو ضابطہ تختی) (UZT). Это развитие соответствовало усилиям по удовлетворению растущих требований приложений урду от обработки текстов до мегамасштабных проектов, таких как компьютеризированные национальные идентификационные карты от NADRA и ряд Электронное управление инициативы правительства страны. В июле 2000 года UZT 1.01 был стандартизирован для всех видов электронных вычислений, связи и хранения. На основе этой версии поддержка языка урду была включена в версии 3.1 и 4.0 в Unicode. Локализация приложений Microsoft, таких как Windows и Office на урду, также выполняется тогдашним NLA, теперь NLPD.