Государственный гимн Саудовской Аравии

редактировать
ан-Našīd al-Waanī as-Saʿūdī
Английский: «Государственный гимн Саудовской Аравии»
النشيد الوطني السعودي

Государственный гимн из Саудовская Аравия
Также известна какسارعي (английский: «Спешить»). النشيد الوطني (английский: «Государственный гимн»)
Текст песниИбрахим Хафаджи, 1984
МузыкаАбдул-Рахман аль-Хатиб (аранжировка Сираджа Умара), 1947
Принят1950 (как инструментальный)
Повторно принят29 июня 1984 г. (с текстом)
Аудио образец
«ас-Салам аль-Малаки» (инструментальный)
Инструментальная версия, известная как «Royal Salute» Быстрый темп выступления

«Государственный гимн Королевства Саудовская Аравия » (Арабский : النشيد الوطني السعودي, an-Našīd al-Waanī as-Suʿūdī, букв. «Песнь саудовской нации») впервые был официально принят в 1950 году без слов. Изделие было подарено египетским королем Фаруком, когда король Абдель Азиз посетил Египет. Затем он был принят снова в 1984 году с лирикой, написанной Ибрахимом Хафаджи. Первоначальная композиция была написана Абдул-Рахманом аль-Хатибом в 1947 году, а инструментальная версия для духовых инструментов была позже аранжирована Сираджем Умаром.

Содержание

  • 1 Обзор
  • 2 Тексты
  • 3 Примечания
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки

Обзор

В 1947 году, поскольку Саудовская Аравия не имела государственного гимна, как у многих других государств, король Абдулазиз посетил Египет и попросил египетского композитора Абдул-Рахмана аль-Хатиба создать национальный гимн, и таким образом был создан «Иш аль-Малик». Мелодия основана на стиле арабских фанфар и похожа на национальные гимны других арабских государств того времени. В 1958 году он написал первый набор текстов, которые редко слышали, поэтому король Фахд попросил поэта Ибрахима Хафаджи в 1984 году придумать новый набор текстов, который был завершен в течение шести месяцев 29 июня 1984 года. Тексты Khafājī - это те, которые используются сегодня официально. Саудовцы впервые послушали свой гимн во время празднования Ид аль-Фитр в 1984 году.

«Иш аль-Малик» упоминается саудовцами как «Государственный гимн» (النشيد الوطني, ан-Našīd al-Waanī), хотя он широко известен под своим incipit, «Спешите» (سارعي, Sārʿī). Лирика призывает страну поспешить к величию и поднять флаг, прославить Бога и просит Его даровать королю Саудовской Аравии долгую жизнь

. Инструментальная версия называется «Королевский салют» (السلام الملكي, as-Salām al-Malakī), что также является названием церемонии, во время которой она проводится для приветствия старших членов королевской семьи, а также дипломатических деятелей.

Тексты песен

Арабское письмоРуманизация MSAФонематическая транскрипция (IPA)Перевод на английский

سَارْعِي. ِ لِلْمَجْدِ وَالْعَلْيَالِقِ. وارفعي الخفاق الأخضر., يحمل النور المسطر. ! رددي الله أكبر. ! يا موطني., موطني. ! عشت فخر المسلمين. عاش الملك. للعلم. ! وَالْوَطَن

Сарни. Ли-ль-маджди ва-ль-Шалях,. Маджиди ли-шалики с-самах!. Ва-рфани л-хаффака Шаксгар. Йашмилу н-нура л мусатар,. Раддиди: Аллаху Хакбар!. Йа мауини!. Мавинини,. Шишта факсра ль-муслимин!. Иша ль-малик. Ли-ль-Халам. Ва- ль-ваṭан!

[саːриʕиː]. [лилмад͡ʒди валʕалджах |]. [мад͡ʒːиди лишалики сːамаːʔ ‖]. [варфаи лксафːаʔка ʔaxdˤar]. [джаммилм | Akbar ‖]. [jaː mawtˤiniː ‖]. [mawtˤiniː |]. [ʕiʃta faxra lmuslimiːn ‖]. [aːʃa lmalik]. [lilʕalam]. [walwatˤan ‖]

Спешите
К славе и превосходству,
Славьте Создателя небес !
И поднимите зеленый флаг
Неся письменное руководство, отражающее свет,
Повторяйте: Бог величайший!
О моя страна!
Моя страна,
Живи гордостью мусульман!
Да здравствует Король
За флаг
И родина !

Примечания

Ссылки

Внешние ссылки

Викиисточник содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Ааш Аль Малеек
  • флаг Портал Саудовской Аравии
Последняя правка сделана 2021-05-31 10:32:53
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте