Носовой инфикс

редактировать

Носовой инфикс - это реконструированный назальный согласный или слог * ⟨n (é)⟩, Который был вставлен (с инфиксацией ) в основу или корень слова в протоиндоевропейском языке. Он имеет рефлексы в нескольких древних и современных индоевропейских языках. Это один из аффиксов, обозначающих настоящее время.

Содержание

  • 1 Протоиндоевропейское
    • 1.1 Происхождение
    • 1.2 Другие маркеры настоящего времени
  • 2 Индоевропейские языки
    • 2.1 Греческий
    • 2.2 Латинский
      • 2.2.1 Латинские заимствования
    • 2.3 Славянские языки
    • 2.4 Примеры
  • 3 Квенья
  • 4 Ссылки
    • 4.1 Примечания
    • 4.2 Библиография

Протоиндоевропейский

В протоиндоевропейском языке (PIE) носовой инфикс * ⟨n (é)⟩ является одним из нескольких средств для образования атематического настоящего времени. Он вставляется непосредственно перед последним согласным корня нулевого уровня .

. Инфикс появляется как * ⟨né⟩ в тех формах, где ожидается полноценная основа, и как * ⟨N⟩ в формах, где можно было бы ожидать нулевой оценки. Например, корень PIE * weik- «побеждать» даст носовой инфиксный корень * wi⟨né⟩k- ~ * wi⟨n⟩k-.

Эти подарки называются носовыми инфиксными подарками. или просто носовые представления и обычно являются активными переходными глаголами, часто с дуративным аспектом.

Происхождение

Поскольку лингвистический предок PIE неизвестен, могут быть только предположения о происхождение носового инфикса. Было высказано предположение, что он произошел от суффикса (также связанного с * -neH- и * -neu-), который претерпел метатезис.

Другие маркеры настоящего времени

Помимо носового инфикса, PIE использует ряд аффиксов для обозначения подарка: * -u-, * -neu-, * -neH-, * -sḱe-, * -de- и другие. Всего в PIE есть как минимум 18 способов образования настоящего времени. Для многих глаголов несколько таких подарков можно реконструировать одновременно. Например, шотландский гэльский loisg «сжигать» восходит к * l̥h₂p-sḱé-, нынешнему корню * leh₂p-, который также является источником древнегреческого λά μ πειν (lá m pein) «сиять» через носовое настоящее * l̥h₂⟨n⟩p-.

Непонятно, почему было так много разных типов нынешних форм с отсутствие или незначительные различия в значении. Авторы Lexikon der indogermanischen Verben предположили, что они произошли из ряда предшествующих грамматических аспектов с различными (но утерянными) значениями.

индоевропейские языки

Эффект от носового инфикса можно увидеть в индоевропейских языках, таких как латынь, литовский, древнегреческий, санскрит. и славянские языки.

В латинском, древнегреческом и других дочерних языках * n было ассимилировано с m перед губными согласными (b, p) и до ŋ, пишется n на латыни и γ на древнегреческом, перед велярными согласными (g, k, qu). Латинское rūpit «сломал» / ru m яма «прорывается», от * rup- / * ru⟨n⟩p-, является примером первого случая.

Греческий

В греческом есть некоторые глаголы, которые показывают носовой инфикс в настоящем, в отличие от других форм глагола:

  • λαμβάνω (lambánō «брать, получать, получать») против аориста ἔλᾰβον ( élabon)
  • λανθάνω (lanthánō «ускользнуть от внимания, заставить забыть») против альтернативы λήθω (lḗthō; ср. lḗthē и alḗtheia )
  • τυγχάνω (tunkhánō «случиться с do sth., чтобы преуспеть ") против аориста ἔτυχον (étukhon)

латынь

В латыни есть несколько глаголов с буквой n в настоящей основе, которая отсутствует в совершенной основе :

  • vīcit "выиграл" / vi n cit "выиграл" (из глагола PIE выше)
  • contudit "сломал" / contu n dit "сокрушает"
  • scidit "has cut" / sci n dit "cuts"

латинские заимствования

английский и другие германские языки показать только остатки носового инфикса. Единственный надежный оставшийся пример - En glish стоять, с прошедшим временем стояли без n. Тем не менее, это все еще можно увидеть в некоторых парах латинских заимствований :

славянские языки

Остались только следы, например Русский лечь (* legti [корень «нога»]) (лечь): лягу (* lęgǫ) (лягу), сесть (* sĕsti [корень «sĕd»]) (садиться) : сяду (* sędǫ) (я сяду) (оба e: en).

Примеры

В этой таблице показаны некоторые примеры корня PIE аористов (без инфикс), их инфиксные формы настоящего и рефлексы (соответствующие формы) в засвидетельствованном дочернем языке.

ПИЙРефлексы в дочерних языках (3-е лицо единственного числа)
АористНастоящееЯзыкАорист / перфектПрисутствуетПеревод (присутствует)
* ǵʰ (e) ud-* ǵʰu⟨n (e) ⟩d-Latinfūditfunditpours
* l (e) ikʷ-* li⟨n (e) ⟩kʷ-Latinlīquit [ˈliːkʷit]linвыйти [ˈli ŋ kʷit]уходит, выходит
* sl (e) h₂gʷ-* slh₂⟨ n (e) ⟩gʷ- (?)Древнегреческийἔ-λαβε (é-labe)λαμβάνει (la m bánei)принимает
* y (e) ug-* yu⟨n (e) ⟩g-санскритa-yujatyunáktiобъединяет

Латинские рефлексы аориста PIE стали использоваться как совершенные.

Неизвестно, имел ли * sleh₂gʷ- носовой инфикс уже в PIE, поскольку греческий λαμβάνω - это засвидетельствовано только после Гомера.

Квенья

В Дж. сконструированный язык Р.Р. Толкина квенья, носовой инфикс образует прошедшее время глаголов, оканчивающихся на любой согласный, кроме - m, -n или -r. Таким образом, cen- "видеть" имеет прошедшее время cen-në, но mat- "есть" имеет не * mat-në, а метатезированный ma⟨n⟩t-ë.

Ссылки

Примечания

Библиография

  • Балди, Филипп (22 января 1999 г.). Основы латыни. Тенденции в лингвистике. Мутон де Грюйтер. ISBN 3-11-016294-6. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Fauskanger, Helge Kåre (февраль 2003 г.). "Урок 6". Курс квенья. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Фортсон, Бенджамин В., IV (2004). Индоевропейский язык и культура. Blackwell Publishing. ISBN 1-4051-0316-7. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Милиция, Паоло (2004). "Протоиндоевропейские Правило назальной инфиксации ". Журнал индоевропейских исследований. 32 (3 4): 337–359. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Петшениг, Майкл (1971). Der kleine Stowasser (на немецком языке). Вена: Oldenbourg Schulbuchverlag. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Реформатский, А (1996). Введение в языкознание [Введение в лингвистику] (на русском языке)). Москва. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Ринг, Дон (2006). Лингвистическая история английского языка, часть 1: От протоиндоевропейского к протогерманскому языку. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Rix, Helmut (2001). Lexikon der indogermanischen Verben (на немецком языке п). Доктор Людвиг Райхерт Верлаг. ISBN 3-89500-219-4. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Шефер, Карл-Хайнц; Циммерманн, Бернхард (1990). Taschenwörterbuch Altgriechisch (на немецком языке) (3-е изд.). Мюнхен: Langenscheidt. ISBN 3-468-10031-0. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Смит, Герберт Вейр (1920). Греческая грамматика для колледжей. Получено 5 января 2014 года - через Perseus Project. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
Последняя правка сделана 2021-05-31 09:55:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте