Приз Наоки | |
---|---|
直 木 三 十五 賞 (Наоки Сандзюго Сё) | |
Присуждается за | Лучшее произведение популярной литературы восходящего автора |
Дата | 10 августа 1935 г. (1935-08-10) |
Страна | Япония |
Представлено | Обществом Продвижение японской литературы |
Первая награда | 1935 |
Последняя награда | 2018 |
Веб-сайт | www.bunshun.co. jp / shinkoukai / award / naoki / |
Приз Наоки, официально Приз Наоки Сандзюго (直 木 三 十五 賞, Наоки Сандзюго Сё), является японской литературной премией, которая вручается два раза в год. Он был создан в 1935 году Кикучи Кан, тогда редактором журнала Bungeishunjū, и назван в память о писателе Наоки Сандзюго. Премия, спонсируемая Обществом по продвижению японской литературы, отмечает «лучшее произведение популярной литературы в любом формате нового, восходящего или (достаточно молодого) признанного автора. " Победитель получает часы и один миллион йен.
Кикучи основал Премию Наоки с Премией Акутагавы, нацеленной на начинающих или начинающих писателей художественной литературы. Два приза рассматриваются как «две стороны одной медали» и неотделимы друг от друга. Из-за престижа, связанного с премией Наоки, и значительного внимания, которое лауреат получает от средств массовой информации, она, наряду с Премией Акутагавы, является одной из самых популярных литературных наград Японии.
Bungeishunjū ведет официальный архив прошлых лауреатов Премии Наоки.
1935 | 1 | Мацутаро Кавагути | Цурухати Цуруджиро (鶴 八 鶴 次郎),. Фурю Фукагава Ута (風流 深 川 唄, букв. Песня очищенной реки Фука),. Мэйдзи Итидай Онна (明治 一代 女, букв. Мэйдзи Эра Женщина) |
2 | Йошиночо Тайхейки (吉野 朝 太平 記, букв. Хроники эры мира Ёсино) и т. Д. | ||
1936 | 3 | Чогоро Кайондзи | Теншо Онна Гассен (天女 女 合 戦, букв. Теншо Женская битва),. Будо Д энрайки (武 道 傳來 記) |
4 | Дзинсэй но Ахо (人生 の 阿呆, букв. A Fool's Life) | ||
1937 | 5 | Награда не присуждается | |
6 | Масудзи Ибусе | Джон Манджиро Хьюрюки (ジ ョ ン 萬 次郎 漂流 記, букв. Дрейфующие хроники Джона Манджиро) и т. Д. | |
1938 | 7 | Нарин-денка и но Кайсо (ナ リ ン 殿下 へ の 回想, букв. Воспоминания Его Высочества Нарин) | |
8 | Кабуто (兜 首, букв. Шлем),. Акитагути но Кёдай (秋田 口 の 兄弟, букв. Акитагучи, братья и сестры) | ||
1939 | 9 | Премий не присуждали | |
10 | Премий не присуждали | ||
1940 | 11 | . | Коюби (小, букв. Pinky Finger),. Гунджи Юубин (軍事 郵 便, букв. Военная почтовая служба) |
12 | Гензо Мураками | Казуса Фудоки (上 総 風土 記) и др. | |
1941 | 13 | Уннан Шубихей (雲南 守備 兵, букв. Стражи Южных Облаков) | |
14 | Награда не присуждена | ||
1942 | 15 | Премия не присуждена | |
16 | . | Годзё Ичиго (強 情 い ち ご, упрямый Ичиго) и т. Д.. Канью (寛 容, букв. Щедрость) и т. Д. | |
1943 | 17 | Приз не присужден | (Нихон Фудоки из Сюгоро Ямамото (日本 婦 道 記, букв. Хроники обязанностей японской женщины) был выбран, но он отклонил приз.) |
18 | Ямахата (山 畠),. Ga to Sasabune (蛾 と 笹 舟, букв. Мотылек и игрушечная лодка) | ||
1944 | 19 | Ню Джиния Сангакусен (ニ ュ ー ギ ニ ヤ 山岳 戦, букв. Горная война в Новой Гвинее) | |
20 | Приз не присужден | ||
1949 | 21 | Омотэ (面, букв. Лицо),. Ирезуми (刺青, букв. Тату) | |
22 | Уми но Хайен (海 の 廃 園, букв. Заброшенный морской сад) | ||
1950 | 23 | Хидэми Кон. | Тэнно но Боши (天皇 の 帽子, букв. Шляпа Императора). Шикко Юйо (執行 猶 予, букв. Отложенная казнь) |
24 | Кадзуо Дан | Чогонка (長恨歌, букв. Чогон Сон). Синсэцу Исикава Гоэмон (真 説 石川 五 右衛門, букв. Истинная теория Исикава Гоэмон ) | |
1951 | 25 | Эйгоя-сан (英語 屋 さ ん, букв. Мистер Английский Магазин),. Тайфу-сан (颱風 さ ん, букв. Мистер Тайфун),. Гокуросан (御 苦 労 さ ん, букв. Я ценю вашу тяжелую работу) | |
26 | Джуран Хисао. Рензабуро Сибата | Судзуки Мондо (鈴木 主 水). Иесу но Эй (イ エ ス の 裔, букв. Потомок Иисуса) | |
1952 | 27 | Цумина Онна (罪 な 女, букв. Грешная женщина) и т. д. | |
28 | Ханран (叛乱, букв. Восстание) | ||
1953 | 29 | Без приза aw arded | |
30 | Премии не присуждаются | ||
1954 | 31 | Шушин Микетсушу (終身 未決 囚, букв. Неосужденный пожизненный заключенный) | |
32 | Харуо Умедзаки. | Бороя но Сюндзю (ボ ロ 家 の 春秋, букв. Весна и осень торговца металлоломом). Такаясу Ину Моногатари (高 安 犬 物語, букв. Такаясу) История собаки) | |
1955 | 33 | Приз не присуждается | |
34 | Джиро Нитта. | Горикиден (強力 伝, букв. Жизнь горного перевозчика). Хонкон (香港, букв. Гонконг) | |
1956 | 35 | . | Тодаики (燈台 鬼, букв. Lighthouse Demon). Кабэ-но-Хана (壁 の 花, букв. Wallflower) |
36 | . | Огинсама (お 吟 さ ま). Качигарасу (勝 烏, букв. Victory Crows) | |
1957 | 37 | Русон но Танима (ル ソ ン 谷 間, букв. Долина Лусона) | |
38 | Приз не присуждается | ||
1958 | 39 | Тойоко Ямасаки. | Хана Норен (花 の れ ん, букв. Вывеска цветочного магазина). Акаи Юки (赤 い 雪, букв. Красный снег) |
40 | Сабуро Сирояма. | Сокаия Киндзё (総 会 屋 錦城, букв. Вымогатель Киндзё). Очиру (落 ち る, букв. Падение) | |
1959 | 41 | . Юмие Хираива | Мабечигава (馬 淵 川). Таганеши (鏨 師, букв. Мастер-гравер) |
42 | Рётаро Сиба. | Фукуро-но Широ (の 城 城, Совообразный Замок). Дандзюро Сэппуку Дзикен (團 十郎 切腹 事件, букв. Инцидент в Дандзюро Сэппуку) | |
1960 | 43 | Сётаро Икенами | Сакуран (錯乱, букв. Путаница) |
44 | . | Хагурэ Нэнбуцу (は ぐ れ 念 仏). Хайтоку но Месу (背 徳 の メ ス, букв. «Приглашение к коррупции») | |
1961 | 45 | Цутому Минаками | Ган но Тера (雁 の 寺, букв. Храм диких гусей) |
46 | Хотару но Кава (螢 の 河, букв. Река Светлячков) | ||
1962 | 47 | Тенсай к Кёдзин но Аида (天才 と 狂人 の 間, букв. Между гением и сумасшедший) | |
48 | Хитоми Ямагути. | Эбуриман-ши но Югана Сэйкацу (江 分 利 満 氏 の 優雅 な 生活, букв. Элегантная жизнь семьи обывателей). Кошу но Киши (孤愁 の 岸, букв. Одинокое созерцание на берегу) | |
1963 | 49 | Онна но Икуса (女 の い く さ, букв. Женская война) | |
50 | . Йоши Вада | Кодан Хонмокутей (巷 談 本 牧 亭). Чири но Нака (塵 の 中, букв. В пыли) | |
1964 | 51 | Приз не присужден | |
52 | Мичико Нагай. Ацуко Анзай | Энкан (炎 環, букв. Кольцо Огня). Чаншаошу но Ханаши (張少子 の 話) | |
1965 | 53 | Ниджи (虹, лит. Радуга) | |
54 | . | Яочо (八百 長, букв. Rigged Game). Торико Шу-ки (虜 愁 記, букв. Печальная история узника) | |
1966 | 55 | Масааки Тачихара | Сирои Кеши (白 い 罌粟, букв. Белый мак) |
56 | Хироюки Ицуки | Аозамета Ума во Миё (蒼 ざ め た 馬 を 見 よ, букв. См. Бледный конь) | |
1967 | 57 | Оицумэру (追 い つ め る, букв. Загнанный в угол) | |
58 | Акиюки Носака. | Америка Хидзики (ア メ リ カ ひ じ き), Могила светлячков (火 垂 る の 墓, Хотару но Хака). Хидзири Сёдзё (聖 少女, букв. Святая девочка) | |
1968 | 59 | Награда не присуждена | |
60 | Шуншин Чин. Мицугу Саотомэ | Сэйгёку Сиси Кро (青玉 獅子 香炉, букв. Сапфир Шиши Курильница). Кюдзин но Ори (僑 人 の 檻) | |
1969 | 61 | Tatakai Sunde Hi ga Kurete (戦 い す ん で 日 が 暮 れ て, букв. День окончания битвы подходит к концу) | |
62 | Приз не присужден | ||
1970 | 63 | Дзюнъити Ватанабэ. | Хикари к Каге (光 と 影, букв. Свет и Тень). Гунки Хатамеку Сита ни (軍own は た め く に, букв. Под порхающей битвой F отставание) |
64 | Нагарагава (長 良 川, букв. Река Нагара) | ||
1971 | 65 | Премия не присуждается | |
66 | Премия не присуждается | ||
1972 | 67 | Хисаши Иноуэ. | Тегусари Синдзю (手 鎖 心中, букв. Двойное самоубийство в кандалах). Зан (斬, букв. Обезглавливание) |
68 | Награда не присуждена | ||
1973 | 69 | Шухей Фудзисава. Хидео Осабэ | Ансацу но Ненрин (暗殺 の 年輪, букв. Анналы убийства). Цугару Ёсаре Буси (津 軽 世 去 れ 節), Цугару Джонкара Буси (津 ん じ ょか ら 節) |
70 | Награда не присуждалась | ||
1974 | 71 | Они-но Ута (鬼 の 詩, букв. Песня демонов) | |
72 | Рю Ханмура. | Амэ Ядори (雨 や ど り, букв. Убежище от дождя). Аторасу Денсецу (ア ト ラ ス 伝 説, букв. Легенда об Атласе) | |
1975 | 73 | Награда не присуждена | |
74 | Рюдзо Саки | Месть моя (復讐 す る は 我 に あ り, Fukushū suru wa Ware ni ari) | |
1976 | 75 | Приз не присуждается | |
76 | Косодате Гокко (子 育 て ご っ こ, букв. «Игра в воспитании детей») | ||
1977 | 77 | Приз не присуждается | |
78 | Премия не присуждена | ||
1978 г. | 79 | . Такэхиро Ирокава | Дзиндзю-но Уми (深重 の 海, букв. Море Дзиндзю). Рикон (離婚, букв. Развод) |
80 | . | Ичиген но Кото (一 絃 の 琴, букв. Однострунная арфа). Дай Нанива Моробито Оураи (大 浪花 諸人 往来, букв. «Приходы и уходы многих народов Великой Нанивы» | |
1979 | 81 | . Комимаса Танака | (ナ ポ レ オ ン 狂, Naporeon Kyō). Рокьёку-ши Асахимару но Ханаши (浪 曲 師 朝日 丸 の 話, букв. Сказки великого рассказчика Асахимару), Мими-но Кото (ミ ミ の こ と, букв. Вопросы уха) |
82 | Приз не присуждается | ||
1980 | 83 | Кунико Мукода. | Хана-но Намаэ (花 の 名 前, букв. Название цветка), Каваусо (か わ う そ, букв. Выдра), Инугоя (犬 小屋, букв. Собачья будка). Киирой Киба (黄色 い い, букв. Желтый Клык) |
84 | Гэнсю но Мухон (元首 の 謀叛, букв. Восстание Государя) | ||
1981 | 85 | Юкио Аошима | Нинген Банджи Сайō га Хиноэума (人間 万事 塞 翁 が 丙午) |
86 | Кохей Цука. | Камата Кошинкёку (蒲 田 行進 曲, букв. Камата Марш). Кираи (機 雷, букв. Морская шахта) | |
1982 | 87 | . Томоми Мурамацу | Эн'нецу Сёнин (炎熱 的人, букв. Торговец невыносимым теплом). Jidai-ya no Nybō (時代 屋 の 女 房, букв. Жена эры магазинов) |
88 | Приз не присуждается | ||
1983 | 89 | Коши Курумидзава | Куропан Фурё-ки (黒 パ ン 俘虜 記, букв. Chronicle) заключенных коричневого хлеба) |
90 | . Осаму Такахаси | Шисейкацу (私生活, букв. частная жизнь). Хиден (秘 伝, букв. тайна) | |
1984 | 91 | Микихико Рендзё. | Койбуми (恋 文, букв. Любовное письмо). Тэнноджимура (て ん の じ 村) |
92 | Награда не присуждена | ||
1985 | 93 | Энка-но Муси (演 歌 の 虫, букв. Энка Насекомые),. Рубай (老梅, букв. Старая слива) | |
94 | . | Уогаши Моногатари (魚 河岸 も の が た り, букв.. История рыбного рынка). Saishuu-bin ni Maniaeba (最終 便 に 間 に 合 え ば, букв. Если я успею для последней поездки), Kyoto Made (京都 ま で, букв. До Kyōto) | |
1986 | 95 | Хироко Минагава | Кои Куренай (恋 紅, букв. Багровая любовь) |
96 | Го Осака. | Красная Звезда Кадиса (カ デ ィ ス の 赤 い 星, Кадису но Акаи Хоши). Туи Америка (遠 い ア メ リ カ, букв. Far Off America) | |
1987 | 97 | Эми Ямада. | Только любители соул-музыки (ソ ウ ル ・ ミ ー ジ ク ・, Серу Мюдзикку Р абазу Онри). Кайрден (海 狼 伝) |
98 | Сорезоре но Цуйгакушо (そ れ ぞ れ の 終 楽 章, букв. Конец каждого музыкального движения) | ||
1988 | 99 | Тамио Кагеяма. | Той Уми кара Кита Ко (遠 い 海 か ら 来 た COO, букв. From a Distant Ocean Came Coo). Коореру Хитоми (凍 れ る 瞳, букв. Замораживающий глаз), Хашима но Онна (端 島 の lit, букв. Хашима Женщина) |
100 | . | Токио Шин Охаши Учузу (東京 新 大橋 雨中 図, лит. План пути нового Большого моста в Токио). Урете Юку Нацу (熟 れ て ゆ く 夏, букв. Созревание лета) |
1989 | 101 | Нэдзимэ Шоичи. | Кендзи Дзюндзё Шотенгай (高 円 寺 純情 大大 街, букв. Кендзи Чистосердечный торговый район). Туи Куни кара но Сацудзинша (遠 い 国 か ら の 殺人者, букв. Убийца из далекого ландтага) 102 | . | Коденшо (小 伝 抄, букв. Точный биографический очерк). Ваташи га Корошита Сёдзё (私 が 殺 し た 少女, букв. Девушка, которую я убила) |
1990 | 103 | Каге Кикё (蔭 桔梗, букв. Shadow Bellflower) | |||
104 | Hyōhakusha no Aria (漂泊者 の ア リ ア, букв. A Vagabond's Aria) | ||||
1991 | 105 | . | Каки Шундзю (夏 姫 春秋). Сейшун Дендекедекедеке (青春 デ ン デ ケ デ ケ デ ケ) | ||
106 | . Кацухико Т. акахаси | Оками Бугё (狼 奉行, букв. Волк Магистрат). Акаи Киоку (緋 い 記憶, букв. Красная память) | |||
1992 | 107 | Уке Цуки (受 け 月) | |||
108 | Цукудашима Футари Шобо (佃島 ふ た り 書房, букв. Два книжных магазина на острове Цукуда) | ||||
1993 | 109 | Каору Такамура. | (マ ー ク ス の 山, Макусу-но Яма, букв. Гора Маркс). Кои Васрегуса (恋 忘 れ 草, букв. Табак любви) | ||
110 | Аримаса Осава. | Синдзюку Заме - Муген Нингё (新宿 鮫 無間 人形, букв. Синдзюку Акулы: Бесконечные марионетки). Эбису-я Кихей Тебикаэ (恵屋 喜 兵衛 手 控 え, лит. Ebisu Shop Kihei Memorandum) | |||
1994 | 111 | . | Futatsu no Sanga (二 つ の 山河, букв. Две горы и реки). Кикиё (帰 郷, букв. Возвращение домой) | ||
112 | Награды не присуждались | ||||
1995 | 113 | Хаккю Заней (白 球 残 映) | |||
114 | Марико Койке. | Кои (恋, букв. Любовь). Terorisuto no Parasoru (テ ロ リ ス ト の パ ラ ソ ル, букв. Зонтик террориста) | |||
1996 | 115 | Аса Нонами | Охотник (凍 え る 牙, Когоеру Киба, лит. Замораживающий Клык) | ||
116 | Масако Бандо | Ямахаха (山 妣, букв. Мать горы) | |||
1997 | 1 17 | Сэцуко Шинода. Джиро Асада | Оннатачи но Джихадо (女 た ち の ジ ハ ー ド, букв. Женский джихад). и другие рассказы (鉄 道 員, Поппоя ) | ||
118 | Награда не присуждается | ||||
1998 | 119 | Акаме Шиджуя-таки Синдзю Мисуи (赤 目 四 十八 瀧 心中 未遂, букв. Попытка самоубийства у сорока восьми водопадов Акаме) | |||
120 | Миюки Миябэ | Рию (理由, букв. Причина) | |||
1999 | 121 | . Нацуо Кирино | Ōhi no Rikon (王妃 の 離婚, букв. Развод Королевы). Яварака на Хохо (柔 ら か な 頬, букв. Мягкие щеки) | ||
122 | Рей Наканиши | Нагасаки Бурабура Буси (長崎 ぶ ら ぶ ら 節, букв. Баллада о прогулке в Нагасаки) | |||
2000 | 123 | Йоичи Фунадо. Кадзуки Канеширо | Ниджи но Тани но Гогацу (虹の 谷 の 五月, лит. Май в Долине радуги). GO | ||
124 | Киёси Сигемацу. | Битамин F (ビ タ ミ ン F, букв. Витамин F). Пуранария (プ ラ ナ リ ア, букв. Планария) | |||
2001 | 125 | Ёсинага Фудзита | Ай но Рюбун (愛 の 領 分, букв. Территория любви) | ||
126 | . | Аканезора (あ か ね 空, букв. A Deep- Red Sky). (肩 ご し の 恋人, букв. Любовник через плечо) | |||
2002 | 127 | Икиру (生 き る, букв. Жить) | |||
128 | Приз не присуждается | ||||
2003 | 129 | Ира Исида. Юка Мураяма | 4-подросток (4TEEN フ ォ ー テ ィ ー ン, Fィtīn). Путешествие к звездам (星 々 の 舟, Hoshiboshi no Fune, букв. Корабль звезд) | ||
130 | Каори Экуни. Нацухико Кёгоку | Гокю суру Дзюнби ва Декитеита (号泣 す る 準備 は で き て た, букв. Приготовления к плачу сделаны). Реквием из тьмы (後巷 説 百 物語, Nochino Kōsetsu Hyaku Monogatari, букв. Дальнейшие слухи Сотня сказок ) | |||
2004 | 131 | . | Трапеция (空中 ブ ラ ン コ, Kūchū Буранко). Кайко-но Мори (邂逅 の 森, букв. Лес случайной встречи) | ||
132 | Мицуё Какута | Тайган-но Канодзё (対 岸 の 彼女, букв. Женщина на противоположном берегу) | |||
2005 | 133 | Хана Манма (花 ま ん ま, букв. Как цветок) | |||
134 | Кейго Хигасино | Преданность подозреваемого X (容 疑 者 Xの 献身, Ygisha X no Kenshin) | |||
2006 | 135 | Шион Миура. Это Мори | Махоро Экимаэ Тада Бенри-кен (ま ほ ろ 駅 前 多 便利 軒, букв. The Convenience Shop Прямо перед станцией Махоро). Казэ ни Майагару Биниру Шито (風 に 舞 い あ が る ル シ ー ト, букв. «Танцы на ветру») | ||
136 | Приз не присуждается | ||||
2007 | 137 | Ёсивара Тебикигуса (吉 原 手 引 草) | |||
138 | Кадзу ки Сакураба | Ваташи но Отоко (私 の 男, букв. Мой мужчина) | |||
2008 | 139 | Кириха э (切 羽 へ) | |||
140 | . Кенити Ямамото | Итаму Хито (悼 む 人, букв. Оплакиваемый). Rikyū ni Tazune yo (利 休 に た ず ね よ, букв. Go Ask Rikyū) | |||
2009 | 141 | Каору Китамура | Саги Юки (鷺 と 雪, букв. Herons and Snow) | ||
142 | Джо Сасаки. Кадзуфуми Сираиси | Хайкё ни Ко (廃 墟 に 乞 う, букв. Приглашение в руины). Хоканарану Хито э (ほ か な ら ぬ 人 へ) | |||
2010 | 143 | Кёко Накадзима | Тиисай О'учи (小 さ い お う ち, букв. Маленький дом) | ||
144 | Нобори Киучи. | Хёса но Утау (漂 砂 の う た う, букв. Пение песков). Цуки Кани (月 と 蟹, букв. Луна и крабы) | |||
2011 | 145 | Ракета Шитамати (下町 ロ ケ ッ ト, Рокетто Шитамати) | |||
146 | Хигураши но Ки (蜩 ノ 記, букв. Хроники Цикады) | ||||
2012 | 147 | Мизуки Цуджимура | Каги но наи Юме во Миру (鍵 の な い 夢 を 見 る, лит. Я видел сон без ключа) | ||
148 | . | Нанимоно (何 者). Тохаку (等 伯) | |||
2013 | 149 | Шино Сакураги | Hotel Royal (ホ テ ル ロ ー ヤ ル, лит. Hotel Royal) | ||
150 | Макате Асаи. Каоруко Химено | 恋歌 (букв. Песня о любви). 昭和 の 犬 (букв. Собака Сёва) | |||
2014 | 151 | 破門 (букв. Изгнание) | |||
152 | Канако Ниси | サ ラ バ! (букв. Прощай!) | |||
2015 | 153 | Рю (流) | |||
154 | Цума во Меторава (つ ま を め と ら ば) | ||||
2016 | 155 | Уми но Миеру Рихацутен (海 の 見 え る 理 髪 大) | |||
156 | Рику Онда | Хачимицу Энрай (蜂蜜 と 遠 雷, букв. Медовая пчела и отдаленный гром) | |||
2017 | 157 | Сёго Сато | Цуки-но Митикаке (月 の 満 ち 欠 け, букв. Растущая и убывающая Луна) | ||
158 | Гингатэцудо но Чичи (銀河 鉄 道 の 父, букв. Отец Железная дорога Галактики) | ||||
2018 | 159 | Рио Шимамото | Фасуто Рабу (Первая любовь) | ||
160 | Такарадзима (宝島, Остров сокровищ) | ||||
2019 | 161 | Масуми Осима | Узу Имосеяма Онна Тейкин Тамамусуби (Водоворот, Горы мужа и жены: Зеркало добродетельных женщин, Реквием) | ||
162 | Нэцу Ген (Source, Источник тепла) | ||||
2020 | 163 | Хасэ Сэйшу | Сёнэн то Ину (少年 と 犬, Мальчик и собака) |
(по состоянию на 2014 год)