Название Швейцарии

редактировать
На карте Швейцарии 1550 года , созданной Себастьяном Мюнстером, есть название Die Eydtgnoschafft oder das Schwytzerland mit den anstossenden Ländern, рассматривая термины Eidgenossenschaft и Швейцария как синонимы; кроме того, территория Конфедерации обозначена на карте Schweitz (в то время как поселение обозначено Switz).

Английское название Switzerland - это соединение, содержащее Switzer, устаревший термин для Швейцарский, который использовался в 16-19 веках. Английское прилагательное Swiss - это заимствование от французского Suisse, которое также используется с 16 века.

Название Switzer происходит от Alemannic Schwiizer, по происхождению житель Schwyz и связанной с ним территории, одного из кантонов Вальдштеттен, который сформировали ядро ​​Старой Швейцарской Конфедерации. Название происходит от экзонима, применяемого pars pro toto к войскам Конфедерации. Сами швейцарцы начали принимать это название после Швабской войны 1499 года, которое использовалось вместе с термином «Конфедераты» Eidgenossen («присягающие»), используемым с 14 век.

Швейцарский немецкий название страны гомофонно названию кантона и поселения, но отличается использованием определенного артикля (d'Schwiiz [tʃviːts] для Конфедерации, но просто Schwyz [ʃviːts] для кантона и города).

Содержание
  • 1 Schwyz
  • 2 Eidgenossenschaft
  • 3 Helvetia
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 См. также
Швиц

Сам топоним Швиц впервые засвидетельствован в 972 году как вилла Сьютт. Его этимология неясна, оно может быть получено либо от германского имени в * swiþ- 'сила', либо от германского (* swint-) или кельтского (* sveit-) слово для «очистки». Имя записывается как Schwitz в 13 веке, а в 17-18 веках часто как Schweitz. Написание y для [iː] происходит от лигатуры ij в почерке 15 века.

Швейцарские хронисты 15-го и 16-го веков представляют легендарного одноименного основателя, одного Костюма (Свит, Швит, Свитер), вождя мигрирующего населения из Швеции из-за голода. Говорят, что Суит победил своего брата Шейджо (или Шейга) в единоборстве в споре о лидерстве в новом поселении. Петерманн Эттерлин (fl. 1470-е, напечатано 1507).

Использование Switzer, Switenses, swicenses для войск, поднятых Конфедерацией в целом, как бы частями pro toto из-за выдающегося положения Швица в ранней истории Конфедерации используется как экзоним с конца 14 века. Разработка Стандартного немецкого дифтонга ei отражает это раннее принятие. Французское написание 16-го века было по-разному Soisses, Suysses, Souyces, принятое как швейцарское в английском языке. Ранние итальянские варианты написания включают Sviceri, Suyzeri; современная итальянская форма Svizzeri уже используется Никколо Макиавелли в 1515 году. Использование Швейцарии в качестве территории Конфедерации (в отличие от территории Швица) развивается в начале 16 века, но Швейцария как эндоним получает более широкое употребление только в течение 17-18 веков, а затем конкурирует с Гельвецией. Йохан Якоб Леу в своей «Allgemeine Helvetische Eydgenössische oder Schweitzerische Lexicon» (20 томов, 1747–1765; а именно использование трех альтернативных имен рядом друг с другом в названии своей работы) критиковал использование слова «Schweiz» для Конфедерации как сбивающее с толку, утверждая, что его следует правильно использовать только для обозначения территории Швица. Только во второй половине XIX века Швейцария стала доминирующим или немаркированным названием страны только после образования федерального государства в 1848 году, и с этого времени все чаще использовалось для обозначения государство (официально названное Schweizerische Eidgenossenschaft в конституции 1848 г.).

Eidgenossenschaft

Первоначальное название Старой Швейцарской Конфедерации было Eidgenossenschaft «присяга-товарищество», Швиц был лишь одним из участвующих Лиеусов или Орте (см. Waldstätte ). Этот термин никогда не выходил из употребления при обращении к Швейцарской Конфедерации (в отличие от территории). Eidgenossen переводит латинский заговор Федеральной хартии 1291, а немецкий термин Eidgenossen используется в пакте 1351 года между Uri, Schwyz и Унтервальден и города Люцерн и Цюрих.

Аттестация абстрактного существительного Eidgenossenschaft несколько моложе, записана в Pfaffenbrief 1370 г. (as unser Eydgnosschaft " наша клятва-общение »). В Священной Римской империи император Карл IV объявил вне закона любые такие заклинания, конфедерации и заговоры в своей Золотой булле 1356 г..

Альбрехт фон Бонштеттен (1479 г.), названной Швейцарской Superioris Germaniae Confoederatio. т.е. «Конфедерация Верхней Германии ». Это было переведено на немецкий язык в 1480 году как Obertütscheit Eidgnosschaft.

В раннем нововерхненемецком слово eidgnoßschaft часто упрощалось до eidgnoschaft. В раннем современном швейцарском использовании Eidgenossenschaft использовалось без географического обозначения, но в XVI веке это часто было эпитетом loblich «достойный похвалы», как lobliche eidgnoschaft.

Helvetia

Старая Швейцарская Конфедерация раннего Нового времени на ученой гуманистической латыни часто называлась Гельвецией или Republica Helvetiorum («Республика гельветов»). Латинское название происходит от названия гельветов, галльского племени, жившего на швейцарском плато в римскую эпоху. Аллегория Гельвеция появляется в 1672 году.

Официальное латинское название Confoederatio Helvetica было введено постепенно после образования федеративного государства в 1848. Он появляется на монетах швейцарского франка 1879 года и был начертан на Федеральном дворце в 1902 году. Он использовался на официальной печати с 1948 года. Аббревиатура CH была первой. введен в 1909 г. как международный регистрационный код транспортного средства.

Примечания
Ссылки
См. также
Последняя правка сделана 2021-05-31 08:53:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте