Нако (сленг)

редактировать

Нако (фем. Naca) - уничижительное слово, часто используемое в мексиканском испанском описать испанский сленг в одной из немногих мексиканских форм. Нако также используется для описания тех, кто находится в гетто или храповике. Это указывает пальцем на кого-то, кто не знает своей культуры.

Нако (испанский: (Об этом звуке слушай )) обычно ассоциируется с низшими социально-экономическими классами.

Содержание

  • 1 Определение и использование
  • 2 Социолингвистическое использование
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки

Определение и использование

Кубинский лексикограф Феликс Рамос-и-Дуарте в своей Diccionario de Mejicanismos (1895) впервые записывает это слово. Он объясняет это как обычно в Тласкале (Мексика) и определяет это следующими терминами: «Индеец, одетый в синий хлопок, белые трусы и гуарачи».

Термин нако обычно используется для описания людей, поведения или эстетического выбора, которые рассматриваются как неискушенные или бесхитростные, часто в комической форме. Как личность, «нако» может демонстрировать общее отсутствие утонченности, принимая «гангстерский менталитет», грубые словесные выражения или сленг, специфические акценты, отсутствие социальных манер или комично безвкусицу. Слово, вероятно, возникло как сокращение от «тотонако», относящееся к членам тотонаков, что иногда используется как уничижительный термин для коренных народов в целом.

Этот термин часто является ассоциируется с низшими социальными классами, но также используется как элитарное выражение от образованных для описания необразованных, а среди среднего и высшего классов - как синоним безвкусицы. Во многих ситуациях это слово имеет унизительные намерения.

Мексиканское определение нако может быть аналогично современному американскому определению жлоба, британскому чаву или французы. Однако использование и уничижительные тона различаются; в лучшем случае - это разговорный синоним слова «Tacky». описывая кого-то Ghetto или Ratchet в Мексике.

Социолингвистическое употребление

В последние десятилетия средний и высший классы в Мексике испытали быстрый рост благодаря, среди прочего, экономическому развитию и урбанизации. Новый средний класс и «нувориши» вступили в борьбу за символы статуса, такие как автомобили, дома и драгоценности, что привело к появлению термина «нако» как формы культурной или экономической элитарности. Мексиканцы с более высоким статусом часто видят в экстравагантных проявлениях богатства, делающих человека более нако, поскольку они выставляют напоказ себя, чрезмерно компенсируя низкий социальный статус. Слово нако, к сожалению, все еще иногда используется как уничижительное прилагательное или существительное для коренных народов.

В течение последних нескольких десятилетий возникли движения по принятию этого термина и его переопределению для обозначения собственной идентичности и гордости. Название альбома 1987 года группы Botellita de Jerez звучит так: «Naco es chido», что означает «быть нако - это круто».

См. Также

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-31 08:05:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте