Монгольские элементы в западном средневековом искусстве

редактировать
Подол на картине « Мадонна с младенцем» Джотто (1320–1330) представляет собой смесь арабского и монгольского письма, характерного для Джотто.

Монгольские элементы в западном средневековом искусстве можно увидеть в европейских произведениях искусства 13-15 веков. Они охватывают такие области искусства, как живопись и текстильное производство, и в основном состоят в европейском использовании монгольского шрифта Phags-pa в средневековом европейском искусстве, а также в изображении «татарской» ткани и монгольских солдат на ряде современных европейских картин..

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Монгольское письмо в средневековом искусстве
  • 2 «Татарский» текстиль Монгольской империи в средневековом искусстве.
  • 3 Монголы в европейской живописи
  • 4 Примечания
  • 5 ссылки
Монгольская письменность в средневековом искусстве
Святой Иероним читает псевдомонгольский шрифт, состоящий из имитации блоков букв пхагпа, написанных горизонтально, а не вертикально. 1296–1300, церковь Сан-Франческо Ассизи.

В период взаимодействия между монголами и Западом, с конца 13 века до начала 14 века, некоторые итальянские художники включали монгольское письмо (в частности, сценарий «Пхагпа») в свою религиозную живопись. Примеры можно увидеть, в частности, на фресках Верхней церкви Сан-Франческо в Ассизи или на картинах Джотто и связанных с ним художников.

Кристиан надгробие из Цюаньчжоу с монголо Phags-Pa» надписи, 1324.

Эти надписи часто имитировали монгольский Phags-pa, вероятно, обнаруженный художниками через монгольские бумажные деньги или paiza (проездные), такие как те, которые Марко Поло выдавал во время своих путешествий. Известны фрески святых Иеронима, Августина и Папы Григория I в церкви Сан-Франческо в Ассизи (1296–1300), где изучаются книги, написанные на псевдомонгольском языке. Знаменитый художник эпохи Возрождения Джотто и его ученики часто сочетали в своих картинах арабский язык и шрифт пагпа. В «Распятии» Джотто (1304-1312 / 1313) солдаты носят туники с псевдомонгольскими повязками с надписями. В картине « Мадонна с младенцем» Джотто (1320–1330 гг.) Платье Девы Марии украшено подолом с использованием арабского и монгольского шрифтов. Джотто снова использовал монгольский шрифт в капелле Скровеньи.

Помимо влияния обменов между западным и монгольским царствами в течение этого периода, точная причина включения монгольского письма в живопись раннего Возрождения неясна. Похоже, что жители Запада верили, что ближневосточные письменности 13–14 веков (такие как монгольские и арабские) совпадают с письменностями, существовавшими во времена Иисуса, и поэтому сочли естественным изображать ранних христиан вместе с ними. Отчасти это могло быть связано с тем, что некоторые предметы исламской эпохи с надписями считались реликвиями. Другой причиной могло быть то, что художник хотел выразить культурную универсальность христианской веры, смешав воедино различные письменные языки, в то время, когда у церкви были сильные международные амбиции. Возможно, использование монгольских культурных маркеров также было способом обозначить восточные связи европейских религиозных орденов, таких как францисканцы.

На Востоке известна определенная степень культурного и художественного взаимодействия благодаря развитию христианства среди монголов. Использование монгольского письма в сочетании с представлениями о христианстве можно увидеть, например, в несторианских христианских стелах, таких как те, что найдены в Цюаньчжоу и датируются 14 веком.

Однако использование монгольского шрифта Phags-pa в средневековой европейской живописи оставалось незамеченным, пока оно не было впервые обнаружено в 1980-х годах японским ученым Хидемити Танака. Его результаты были опубликованы в его статье 1983 года «Монгольский шрифт в картинах Джотто в капелле Скровеньи в Падуе». Куфическое арабское письмо еще чаще используется аналогичным способом, известным как псевдокуфический.

Монгольская империя "татарский" текстиль в средневековом искусстве.
Рисунок 23.: Малый узорчатый текстиль татаро-стиль носит архангел Гавриил в Благовещенском по Симоне Мартини (1333).

Около 1300 года приток тканей Монгольской империи пришел в Италию и оказал большое влияние на итальянское искусство. Этот текстиль даже произвел революцию в итальянском текстильном дизайне. Между 1265 и 1308, связь между западными и Ил-Khanid правителей привело к многочисленным биржами людей и подарки, как, когда около 100 монголов в монгольской одежде посетил Рим для папской Юбилея от папы Бонифация VIII в 1300. больших количествах Panni tartarici ( татарская ткань) были зарегистрированы в папской описи 1295 года и, должно быть, были дипломатическими подарками Иль-ханства. Позже западные торговцы также смогли приобрести такие текстильные изделия из Тебриза, и монгольская столица Sultaniya, установленного Олджейту между 1305 и 1313, и до захвата Киликийской Армении гавани Айаса со стороны мамлюками в 1347 году татары полотнах не были продукт межкультурного обмена при монгольском правлении. Автор Лорен Арнольд описывает их как монгольскую ткань насидж, пришедшую из Монголии.

Папа Бонифаций VIII в день 1300-летия с «татарской тканью» перед ним, с «ритмичным китайско-монгольским узором».

Текстиль Монгольской империи оказал сильное влияние на итальянский текстильный дизайн примерно с 1330 года. Тип татарской ткани, который был принят на Западе, состоял из узоров с мелкими узорами в плотной композиции. Этот вид текстиля представлен в одежде ангела Гавриила в Благовещенском по Симоне Мартини (1333).

Другие дизайны включали естественно плавные композиции из цветов и виноградных лоз с фантастическими животными. Такой текстиль изображен как фоновый занавес в « Коронации Богородицы» Джотто (около 1330 г.), самом раннем подобном изображении татарской ткани. Также были приняты китайские типы цветочных орнаментов, которые можно увидеть на мантии Христа и Марии в « Коронации Девы » Паоло Венециано (около 1350 г.).

Также произошла передача китайских текстильных узоров из династии Монгол Юань : в текстилях Ирана и Ирака в 14 веке использовались китайские рисунки феникса из шелка и золотой нити, а итальянские ткачи переняли такие рисунки из второй половины 14 века, в комплекте с фениксом. узоры и шелковые и золотые нити. Эти рисунки имеют китайское происхождение и попали в Европу через монгольское царство.

  • Рис. 28. Цветочные узоры в китайском стиле видны на мантии Христа и Марии в « Коронации Девы » Паоло Венециано (около 1350 г.).

  • Лампы с фениксом, шелком и золотом, Иран или Ирак, 14 век.

  • Лампас ткань, шелк и золото, Италия, вторая половина 14 века.

Монголы в европейской живописи
Монгол командир тысячи войск (слева), в Лоренцетти «s Мученичество францисканцев, 1330.

Монголы можно увидеть на различных европейских картинах 13–14 веков. Они предполагают, что итальянские художники были в непосредственном контакте с выходцами из Татарии. Монголы, изображенные на европейских картинах конца 13 века и на протяжении 14 веков, принадлежат к разнообразному этническому населению Золотой Орды, состоящему из татар, монголов, принявших ислам позже, а также финнов, сармато-скифов, славян и людей из Кавказа, среди других (будь то мусульманин или нет). Солдаты и командиры орды принадлежат к разным этническим монголам, тюркским татарам, европейцам, причем монголы являются правящим ядром.

Битва Лигницы, 1241, между монголами (слева) и европейскими рыцарями (справа). Рисунок 14 века. Хубилай-хан оказывает финансовую поддержку семье Поло

Еще в 1253 году, во время первых столкновений монголов с Западом после монгольского вторжения в Европу, Мэтью Пэрис в своей Chronica Majora изображал монгольских солдат в характерных конических шляпах каннибалами.

Позже монголы будут появляться в гораздо менее карикатурных образах. Путешествие Марко Поло в Монгольскую империю породило богатые описания монгольского правителя Хубилай-хана и его двора.

Затем монголы иногда включались в работы европейских художников, особенно в иллюстрации событий в Азии или Святой Земле. Среди других работ монгольские всадники появляются в Распятии Святого Петра, Джотто, около 1299 года, вероятно, после визита монгольских гостей с Востока, таких как монгольская делегация, которая, как известно, участвовала в 1300-м Папском юбилее в Риме.

Монгольские лучники также стреляют в Себастьяна в « Мученичестве святого Себастьяна», Джованни дель Биондо, около 1370 г., а монгольские военачальники в форме появляются в « Мученичестве францисканцев Амброджо Лоренцетти » (1285–1348 гг.) С характерной конической шляпой, украшенной пером..

  • Монгольский всадник на Распятии Святого Петра, Джотто, около 1299 года.

  • « Мученичество францисканцев» Амброджо Лоренцетти (1285–1348) с изображением одежды монгольского полководца тысячи (коническая шляпа с пером).

  • Монгольский лучник стреляет в Себастьяна во время мученичества Святого Себастьяна, Джованни дель Биондо, около 1370 года.

  • Торг за Одежду Христа в Распятии, Мастер Треченто, около 1350 года.

Примечания
использованная литература
  • Мак, Розамонд Э. Базар до площади: Исламская торговля и итальянское искусство, 1300–1600, University of California Press, 2001 ISBN   0-520-22131-1
  • Арнольд, Лорен Княжеские подарки и Папские сокровища, Университет Сан-Франциско, 1999 ISBN   0-9670628-0-2
Последняя правка сделана 2023-03-31 05:02:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте