Клятва с кусочками

редактировать
Эвфемистическое выражение

A рубленая клятва - это эвфемистическое выражение, образованное орфографической ошибкой, неправильным произношением или заменой части непристойного, кощунственный или табу термин, чтобы уменьшить нежелательные характеристики исходного термина. Некоторые примеры включают «черт возьми», «черт возьми» или «черт возьми», «черт возьми» или «черт возьми» (черт возьми), «черт возьми», «стреляй», «шинола» «шиитаке »(дерьмо),« черт возьми »(черт),« ну и дела »,« черт возьми »,« джиперс »,« крики »или« Джимини Крикет »(Иисус Христос),« черт "," fudge "," frick "," fork "," flip "или" eff "(fuck).

Такие выражения есть во многих языках. В английском языке почти все ненормативные лексики имеют сокращенные варианты.

Содержание

  • 1 Формирование
  • 2 История
  • 3 Приемлемость
  • 4 Литература и цензура
  • 5 См. Также
  • 6 Сноски
  • 7 Процитированные работы

Формирование

Обычными методами формирования клятвы из фарша являются рифма и аллитерация. Таким образом, слово кровавый (которое само по себе может быть исключением слова «Богоматерь» - относящегося к Деве Марии ) может стать цветущим или рудди. Аллитерационные клятвы, такие как «проклятие на проклятие», позволяют говорящему начать произносить запрещенное слово, а затем перейти к более приемлемому выражению. В рифмованном сленге рифмующиеся эвфемизмы часто обрезаются, чтобы избавиться от рифмы; Укол стал Хэмптоном Уиком, а затем просто Хэмптоном. Другой известный пример - «cunt », рифмующийся с «Berkeley Hunt », которое впоследствии было сокращено до «berk». Аллитерация может сочетаться с метрической эквивалентностью, как в псевдобогохульном слове «Judas Priest », заменяющем кощунственное использование слова «Иисус Христос»

. также может быть образовано путем сокращения: например, b для bloody или f для fuck. Иногда слова, заимствованные из других языков, становятся измельченными клятвами; например, poppycock происходит от голландского pappe kak, что означает «мягкий навоз». Заготовка для присяги - это ироническая ссылка на тире, которые иногда используются вместо ненормативной лексики в печати. Это восходит, по крайней мере, к 1854 году, когда Катберт Беде написал: «Я бы не дал бланк за такой бланк. Я ничего не сделаю, если он не будет выглядеть так, как будто он проглотил пустая треска ". К 1880-м годам оно дало начало производным формам blank и blankety, которые в совокупности дали название давно действующему и популярному британскому телешоу Blankety Blank. Точно так же звуковой сигнал возник из-за использования тона для маскировки ненормативной лексики по радио.

История

Говорят, что критский царь Радамант запретить своим подданным клясться богами, предполагая, что они вместо этого клянутся бараном, гусем или платаном. Сократ одобрил "радамантинскую" клятву "собаки", причем слово "собака" часто интерпретировалось как относящееся к яркой "собачьей звезде", т.е. Сириус. Аристофан упоминает, что люди клялись птицами, а не богами, добавляя, что прорицатель Лэмпон по-прежнему клянется гусем «всякий раз, когда он собирается вас обмануть». Поскольку ни один бог не был призван, Лэмпон, возможно, счел эту клятву безопасным для нарушения.

В Библии есть несколько сокращенных клятв. Например, использование имен или титулов Бога было бы неуместным в Песне Песней, потому что это светский текст. Так, в стихе 2.7 Суламитя говорит: «Заклинаю вас, дочери Иерусалима, газелями или дикими зверями». Еврейские слова ba'ot 'газели' и 'aylot haśśadeh' дикий делает '- это ругательства для титулов Бога, первое для (' elohey) ba'ot '(Бог) Воинств' или (YHWH) ba'ot ' (Иегова) Армии и второе слово для «эль шаддай» Эль-Шаддай '.

Использование измельченных клятв в английском языке восходит, по крайней мере, к 14 веку, когда «гог» и «кокк», оба эвфемизма для Боже, были в употреблении. К другим ранним клятвам относятся «Гис» или «Джис» для Иисуса (1528 г.).

Поздняя елизаветинская драма содержит множество измельченных клятв, вероятно, из-за пуританина противодействие ругани. Семь новых клятв в рубленом виде впервые записаны между 1598 и 1602 годами, в том числе 'sblood для "Кровью Бога" из Шекспира,' пренебрежение к "Божьему свету" из Бен Джонсон, и «улитки» вместо «Божьих гвоздей» от историка Джона Хейворда. Клятва на сцене была официально запрещена Законом об ограничении злоупотреблений в отношении игроков в 1606 году, а в 1623 году последовал общий запрет на брань. Другие примеры из 1650-х годов включали 'слайд для "By God eyes" (1598), sfoot для "Божьей ногой" (1602) и Gadzooks для "Божьими крючками" (имеется в виду гвозди на кресте Христа ). В конце 17 века egad означало «О, Боже», а ods bodikins для «Богом bodkins [т.е. гвоздь ] s» в 1709.

В некоторых случаях первоначальный смысл этих измельченных клятв был забыт; клятва 'struth (по истине Божьей) была записана как разброс. Клятва Zounds и родственные Wounds изменили произношение в Great Vowel Shift, но обычное слово wound не изменилось (по крайней мере, не в RP), так что они больше не звучат как их оригинальные значение слова «Божьи раны».

Приемлемость

Несмотря на то, что клятвы не так сильны, как выражения, на которых они основаны, некоторым зрителям они могут показаться оскорбительными. Один писатель в 1550 году считал «праздные клятвы», такие как «петушком» (Богом), «крестом мышиной ноги» и «святым цыпленком», «самым отвратительным богохульством». Измельченные клятвы «кровь» и «зоунд» были исключены из фолио издания пьесы Шекспира Отелло, вероятно, из-за Пуританин - под влиянием цензуры. В 1941 году федеральный судья США угрожал адвокату неуважением к суду за использование слова «черт». Заунд может показаться современному уху забавным и архаичным, но еще в 1984 году обозреватель Джеймс Дж. Килпатрик вспоминал, что «несколько лет назад», после использования его в печати, он получал жалобы на то, что это было кощунственно. из-за своего происхождения как «Божьи раны». (Он написал статью под названием «Zounds! Is Reagan Mad?» В Spartanburg Herald за 12 июня 1973 года, а также использовал «zounds» в июне 1970 года.)

Литература и цензура

В литературе и средствах массовой информации часто встречаются грубые клятвы. Писатели иногда сталкиваются с проблемой изображения персонажей, которые клянутся и часто включают в свои тексты грубые клятвы вместо ненормативной лексики, чтобы они не оскорбляли аудиторию или не подвергались цензуре. Одним из примеров является The Naked and the Dead, где издатели требовали, чтобы автор Норман Мейлер использовал резкую клятву «fug», преодолевая свои возражения. Сомерсет Моэм ссылался на это проблема в своем романе 1919 года Луна и Шестипенсовик, в котором рассказчик объяснил, что «Стрикленд, по словам капитана Николса, не использовал в точности те слова, которые я дал, но поскольку эта книга предназначена для семейного чтения, Я подумал, что лучше - ценой правды - вложить ему в уста язык, знакомый домашнему кругу ».

Дж. Р. Р. Толкин притворяется подобным грубым сквернословием в Властелине колец, заявляя в Приложении F романа: «Но орки и тролли говорили так, как хотели, без любви к словам или вещам; и их язык на самом деле был более уродливым и грязным, чем я показал. Я не думаю, что кто-то захочет более точного рендеринга, хотя модели легко найти ».

См. также

Footnotes

Цитированные работы

  • Hughes, Geoffrey (1991). Ругань: социальная история нецензурной лексики, клятв и ненормативной лексики на английском языке. Кембридж, Массачусетс: Блэквелл. ISBN 0-631-16593-2.
  • подготов. Дж. А. Симпсон... (1989). Оксфордский словарь английского языка (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-861186-8.
Последняя правка сделана 2021-05-30 12:57:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте