Милан Кундера

редактировать
Чешский автор чешской и французской литературы

Милан Кундера
Milan Kundera in 1980 Милан Кундера в 1980 году
Родился(1929-04-01) 1 апреля 1929 г. (возраст 91). Брно, Чехословакия. (в настоящее время Чехия )
Род занятийПисатель
НациональностьЧех
ГражданствоФранция, Чехия
Alma materКарлов университет, Прага; Академия исполнительских искусств в Праге
ЖанрРоман
Известные произведенияШутка (в оригинале ert) (1967). Книга смеха и забвения (в оригинале Kniha smíchu a zapomnění (1979). Невыносимая легкость бытия (в оригинале Nesnesitelná lehkost bytí (1984)
Известные наградыИерусалимская премия. 1985. Государственная премия Австрии в области европейской литературы. 1987. Виленица Международный литературный фестиваль. 1992. Приз Гердера. 2000. Чешское государство Ли литературная премия. 2007.
РодственникиЛюдвик Кундера (1891–1971), отец. Людвик Кундера (двоюродный брат)

Подпись

Милан Кундера (UK :, Чешский: (About this sound слушайте ); родился 1 апреля 1929 г.) - чешский писатель, который в 1975 году уехал в изгнание во Францию, став натурализованным французским гражданином в 1981 году. В 1979 году Кундера лишили чехословацкого гражданства. Чешское гражданство в 2019 году. Он «считает себя французским писателем и настаивает на том, чтобы его работы изучались как французская литература и классифицировались как таковые в книжных магазинах».

Самая известная работа Кундеры - Невыносимая легкость Бытия. До бархатной революции 1989 года коммунистический режим в Чехословакии запретил его книги. Он живет практически инкогнито и редко общается со СМИ. Считалось, что он претендент на Нобелевскую премию по литературе, а также был номинантом на другие награды.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Работа
    • 2.1 Шутка
    • 2.2 Жизнь в другом месте
    • 2.3 Книга смеха и забвения
    • 2.4 Невыносимая легкость бытия
    • 2.5 Бессмертие
    • 2.6 Праздник незначительности
  • 3 Стиль письма и философия
  • 4 Споры
    • 4.1 Противоречие с Мирославом Дворжачеком
  • 5 Награды и награды
  • 6 Библиография
    • 6.1 Романы
    • 6.2 Рассказы
      • 6.2.1 Коллекции
      • 6.2.2 Рассказы
    • 6.3 Поэзия Коллекции
    • 6.4 Очерки
    • 6.5 Драма
    • 6.6 Статьи
  • 7 Источники
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
Биография

Кундера родился в 1929 году в Пуркиёва 6 (6 улица Пуркине ) в Кралово Поле, квартал Брно, Чехословакия семье среднего класса. Его отец, Людвик Кундера (1891–1971), был известным чешским музыковедом и пианистом, который с 1948 года возглавлял Музыкальную академию Яначека в Брно. по 1961 г. Его матерью была Милада Кундерова (урожденная Яношикова). Милан научился игре на фортепиано у своего отца; Позже он изучал музыковедение и музыкальную композицию. Музыковедческие влияния и ссылки можно найти в его работах; он даже включил нотную запись в текст, чтобы подчеркнуть это. Кундера - двоюродный брат чешского писателя и переводчика Людвика Кундеры. Он принадлежал к поколению молодых чехов, которые практически не имели опыта довоенной демократической Чехословацкой республики. На их идеологию большое влияние оказал опыт Второй мировой войны и немецкой оккупации. Еще будучи подростком, он вступил в Коммунистическую партию Чехословакии, захватившую власть в 1948 году. В 1948 году он закончил среднюю школу в Брно Gymnázium třída Kapitána Jaroše. Он изучал литературу и эстетика на факультете искусств Карлова университета в Праге. После двух семестров он перешел на кинофакультет Академии исполнительских искусств в Праге, где впервые посетил лекции по режиссуре и написанию сценариев.

В 1950 году его учеба была ненадолго прервана политическим вмешательством. Он и писатель Ян Трефулька были исключены из партии за «антипартийную деятельность». Трефулька описал этот инцидент в своей новелле «Пршело джима штести» («На них пролился дождь счастья», 1962). Кундера также использовал этот инцидент как источник вдохновения для главной темы своего романа Герт (Шутка, 1967). После того, как Кундера получил высшее образование в 1952 году, факультет кино назначил его преподавателем мировой литературы. В 1956 году Милана Кундера вновь приняли в партию. Во второй раз его исключили в 1970 году. Кундера вместе с другими писателями-коммунистами-реформаторами, такими как Павел Когоут, частично участвовал в Пражской весне 1968 . Этот короткий период реформистской деятельности был сокрушен советским вторжением в Чехословакию в августе 1968 года. Кундера оставался приверженцем реформирования чехословацкого коммунизма и яростно спорил в печати с другим чешским писателем Вацлавом Гавелом, по сути говоря, что все должны сохранять спокойствие и что «никто пока не запирается за его мнение», и «Значение Пражской осени может быть больше, чем значение Пражской весны». В конце концов, однако, Кундера отказался от своих реформистских мечтаний и в 1975 году переехал во Францию. Несколько лет он преподавал в Университете Ренна. В 1979 году он был лишен чехословацкого гражданства; он является гражданином Франции с 1981 года.

Он поддерживает контакты с чешскими и словацкими друзьями на своей родине, но редко возвращается и всегда делает это инкогнито.

Работа

Хотя его ранние поэтические произведения категорически прокоммунистичны, его романы избегают идеологической классификации. Кундера неоднократно настаивал на том, чтобы его считали романистом, а не политическим писателем или писателем-диссидентом. Политические комментарии почти исчезли из его романов (начиная с Невыносимая легкость бытия ), за исключением более широких философских тем. Стиль художественной литературы Кундеры, переплетенный с философскими отступлениями, во многом вдохновлен романами Роберта Мусиля и философией Ницше, а также используется авторами Аленом де Боттоном и Адам Тирлвелл. Кундера черпает вдохновение, как он довольно часто отмечает, не только из Ренессанс авторов Джованни Боккаччо и Рабле, но и из Лоуренса Стерна, Генри Филдинг, Дени Дидро, Роберт Мусил, Витольд Гомбрович, Герман Брох, Франц Кафка, Мартин Хайдеггер и, возможно, самое главное, Мигель де Сервантес, чьему наследию он считает себя наиболее приверженным.

Первоначально он писал на чешском языке. С 1993 года он пишет свои романы на французском языке. В период с 1985 по 1987 год он занимался редактированием французских переводов своих ранних работ. В результате все его книги существуют на французском языке и имеют авторитет оригинала. Его книги переведены на многие языки.

Шутка

В своем первом романе Шутка (1967) он сатирически описывает природу тоталитаризма в коммунистическую эпоху. Кундера быстро раскритиковал советское вторжение в 1968 году. Это привело к его занесению в черный список в Чехословакии, а его работы были запрещены там.

Жизнь в другом месте

Второй роман Кундеры был впервые опубликован на французском языке как La vie est ailleurs в 1973 году и на чешском языке как Život je jinde in 1979. Действие «Жизнь в другом месте» происходит в Чехословакии до, во время и после Второй мировой войны. Это сатирический портрет вымышленного поэта Яромила, молодого и очень наивного идеалиста, вовлеченного в политические скандалы.

Книга смеха и забвения

В 1975 году Кундера переехал во Францию. Там он опубликовал Книгу смеха и забвения (1979), в которой рассказывалось о чехословацких гражданах, которые различными способами выступали против коммунистического режима. Необычная смесь романа, сборника рассказов и размышлений автора задала тон его произведениям в изгнании. Критики отметили иронию в том, что страна, о которой, казалось, писал Кундера, когда он говорил о Чехословакии в своей книге, «благодаря последним политическим переосмыслениям больше не существует», что является «своего рода исчезновением и новым появлением» Кундеры. исследует в книге. Опубликовано на чешском языке (Kniha smíchu a zapomnění) в апреле 1981 года издательством 68 Publishers Торонто.

Невыносимая легкость бытия

Самая известная работа Кундеры, Невыносимая легкость бытия, была опубликована в 1984 году. Книга описывает хрупкую природу судьбы человека, выдвигая теорию о том, что единичная продолжительность жизни не имеет значения в рамках концепции Ницше о вечном возвращении. В бесконечной вселенной все будет повторяться бесконечно. В 1988 году американский режиссер Филип Кауфман выпустил экранизацию.

Бессмертие

. В 1990 году Кундера опубликовал Бессмертие. Роман, его последний чешский роман, был более космополитичным, чем его предшественники, а также более явно философским и менее политическим. Это задало тон его более поздним романам.

Фестиваль ничтожества

Роман 2014 года посвящен размышлениям четырех друзей-мужчин, живущих в Париже. Главные герои обсуждают, среди прочего, свои отношения с женщинами и экзистенциализм, с которым сталкиваются люди в мире. Роман получил в основном отрицательные отзывы. Мичико Какутани из New York Times описывает книгу как «знающую, упреждающую шутку о ее собственной поверхностности». В обзоре журнала Economist говорится, что книга «к сожалению разочарована тоном легкой сатиры, которая может показаться вынужденной». Это была его последняя книга

Стиль письма и философия

Кундера часто явно определяет своих персонажей как плод своего воображения, комментируя в от первого лица персонажей целиком и полностью. рассказы от третьего лица. Кундера больше озабочен словами, которые формируют или формируют его персонажей, чем их внешностью. В своей научно-популярной работе «Искусство романа» он говорит, что воображение читателя автоматически дополняет видение писателя. Таким образом, он, как писатель, хочет сосредоточиться на главном, утверждая, что физическое не имеет решающего значения для понимания персонажа. Ведь для него существенное может даже не включать внутренний мир (психологический мир) его персонажей. Тем не менее, время от времени конкретная черта или черта может стать идиосинкразическим центром персонажа.

Франсуа Рикар предположил, что Кундера мыслит с учетом всего объема работ, а не ограничивает свои идеи рамками только одного романа за раз. Его темы и метатемы существуют во всем его творчестве. В каждой новой книге проявляется новейший этап его личной философии. Некоторые из этих мета-тем включают изгнание, идентичность, жизнь за пределами границ (за пределами любви, за пределами искусства, за пределами серьезности), история как постоянное возвращение и удовольствие от менее «важной» жизни. (Франсуа Рикар, 2003) Многие персонажи Кундеры, кажется, развиваются как экспозиция одной из этих тем за счет их полной человечности. Особенности персонажей довольно расплывчаты. Часто в романе используется более одного главного героя; Кундера может даже полностью исключить персонажа, возобновив сюжет с кем-то новым. Как он сказал Филиппу Роту в интервью The Village Voice : «Интимная жизнь [понимается] как личная тайна, как нечто ценное, неприкосновенное, основа индивидуальности».

Ранние романы Кундеры исследуют двойственные трагические и комические аспекты тоталитаризма. Однако он не рассматривает свои работы как политический комментарий. «Осуждение тоталитаризма не заслуживает романа», - сказал он. По словам мексиканского романиста Карлоса Фуэнтеса, «Что он находит интересным, так это сходство между тоталитаризмом и« извечной и захватывающей мечтой о гармоничном обществе, в котором частная и общественная жизнь образуют лишь одно единство, и все объединены вокруг одной воли и одной веры ». В исследовании мрачного юмора этой темы, Кундера, кажется, находится под сильным влиянием Франца Кафки.

Кундера считает себя писателем без сообщения. В Шестьдесят трех словах, В главе «Искусство романа» Кундера рассказывает об эпизоде, когда скандинавский издатель колебался по поводу продолжения «Прощальной вечеринки» из-за очевидного призыва против абортов. Издатель ошибся не только в существовании такого сообщения, - объясняет Кундера., но: "Я обрадовался недоразумению. Я преуспел как писатель. Мне удалось сохранить моральную неоднозначность ситуации. Я сохранил веру в суть романа как искусства: иронию. И иронии наплевать на сообщения! »

Кундера также часто отваживается заниматься музыкой, анализируя чешскую народную музыку, цитируя Леоша Яначека и Барток. Далее в этом ключе он вставляет музыкальные отрывки в текст (например, в «Шутку») или обсуждает Шенберг и атональность.

Споры

В 2009 году Кундера подписал петицию в поддержку польского режиссера Романа Полански, призывая к его освобождению после того, как он был арестован в Швейцарии по обвинению 1977 года в употреблении наркотиков и изнасиловании 13-летнего - старая девочка.

Противоречие с Мирославом Дворжачеком

13 октября 2008 г. чешский еженедельник Respekt широко освещал расследование, проведенное Чешским Институтом исследований тоталитарных режимов, в котором утверждалось, что Кундера передал в полицию молодого чешского пилота Мирослава Дворжачека в 1950 году. Обвинение было основано на отчете полицейского участка, в котором говорилось: ра, студентка, 1.4.1929 г.р. "в качестве информатора по поводу присутствия Дворжачека в студенческом общежитии; Информация о его бегстве с военной службы и проживания в Германии приписывается в отчете Иве Милитке. Дворжачек бежал из Чехословакии после того, как ему приказали присоединиться к пехоте после чистки летной академии; он вернулся в Чехословакию в качестве агента шпионского агентства, организованного чехословацкими эмигрантами. В полицейском протоколе не упоминается его деятельность в качестве агента. Дворжачек тайно вернулся в студенческое общежитие бывшей возлюбленной друга Ивы Милитки. Милитка встречалась (а позже вышла замуж) за однокурсником Иваном Дласком, и Дласк знал Кундеру. В полицейском отчете говорится, что Милитка сообщила Дласку о присутствии Дворжачека, а Дласк рассказал Кундере, который сообщил полиции. Хотя коммунистический прокурор требовал смертной казни, Дворжачек был приговорен к 22 годам (а также к обвинению в 10 000 крон, конфискации имущества и лишения гражданских прав). В итоге он отсидел 14 лет в трудовом лагере, часть из которых работал на урановой шахте, прежде чем его выпустили.

После отчета Респекта (в котором говорится, что Кундера не знал Дворжачека), Кундера отрицал передачу Дворжачека в полицию, заявив, что он его совсем не знает и даже не может вспомнить «Милицкую». 14 октября 2008 года Архив чешских сил безопасности исключил возможность того, что документ мог быть подделкой, но отказался дать какую-либо интерпретацию по этому поводу. (Войтех Рипка из Института изучения тоталитарных режимов сказал: «Есть два косвенных доказательства [полицейский отчет и его подделка], но мы, конечно, не можем быть уверены на сто процентов. найти всех выживших, что, к сожалению, невозможно, это не будет полным ». Рипка добавил, что подпись в полицейском протоколе совпадает с именем человека, который работал в соответствующем отделе Корпуса национальной безопасности, и что полицейский протокол отсутствует.)

Многие критики в Чехии осудили Кундеру как «полицейского информатора», но многие другие голоса резко критиковали Respekt за публикацию плохо исследованной статьи. Краткий отчет полиции не содержит подписи Кундеры. С другой стороны, предъявление удостоверения личности тогда было автоматической процедурой в отношениях с полицией. Кундера был студенческим представителем общежития, которое посетил Дворжачек, и нельзя исключать, что кто-то мог сообщить о нем в полицию, используя имя Кундеры, хотя это маловероятно, учитывая, что выдача себя за кого-то в полицейском государстве представляла значительный риск. Противоречивые заявления однокурсников Кундеры распространились в чешских газетах после этого «скандала». Историк Адам Градилек, соавтор статьи Respekt, подвергся критике за необъявленный конфликт интересов: одним из главных героев инцидента был его дальний родственник. На своем сайте говорится, что его задача - «беспристрастно изучить преступления бывшего коммунистического режима».

3 ноября 2008 г. одиннадцать всемирно известных писателей встали на защиту Кундеры: в их числе четыре нобелевских лауреата - Дж. М. Кутзи, Габриэль Гарсиа Маркес, Надин Гордимер и Орхан Памук, а также Карлос Фуэнтес, Хуан Гойтисоло, Филип Рот, Салман Рушди и Хорхе Семпрун.

Награды и почести

В 1985 году Кундера получил Иерусалимская премия. Его адрес приема напечатан в его сборнике эссе «Искусство романа». Он получил Государственную премию Австрии по европейской литературе в 1987 году. В 2000 году он был удостоен международной премии Гердера. В 2007 году он был удостоен Чешской государственной литературной премии. В 2009 году он был удостоен премии Prix mondial Cino Del Duca. В 2010 году он стал почетным гражданином своего родного города Брно. В 2011 году получил Премию Овидия. В его честь назван астероид 7390 Кундера, обнаруженный в обсерватории Клеть в 1983 году. В 2020 году он был награжден премией Франца Кафки, чешской литературной премией.

Библиография

Романы

Короткометражка

Коллекции

Истории

  • The Apologizer (2015)

Поэтические сборники

  • Člověk zahrada širá (Человек: Широкий сад) (1953)
  • Последний май (Последний май) (1955) - празднование Юлиуса Фучика
  • Монология ( Монологи) (1957)

Очерки

  • O sporech dědických (О спорах о наследстве) (1955)
  • Umění románu: Cesta Vladislava Vančury za velkou epikou (Искусство романа: Путь Владислава Ванчуры к великому эпосу) (1960)
  • Český úděl (Чешский курс) (1968)
  • Radikalizmus a expozice (Радикализм и эксгибиционизм) (1969)
  • Украденный Запад или Трагедия Центральной Европы (Únos západu aneb Tragédie střední Evropy) (1983)
  • Искусство романа (L'art du Roman) (1986)
  • Преданные завещания: эссе в девяти частях (Les Testaments trahis: essai) (1993)
  • D'en bas tu humeras les roses - раритетная книга на французском языке, иллюстрированная Эрнестом Брелером (1993)
  • The Curtain (Le Rideau) (2005)
  • Встреча (Une rencontre) (2009)

Драма

  • Majitelé klíčů (Хозяин ключей) (1962)
  • Два уши, два свадьбы (Два уха, две свадьбы) (1968)
  • Птаковина (Промах ) (1969)
  • Жак и его Учитель (Jakub a jeho pán: Poct a Denisu Diderotovi) (1981)

Articles

  • What is a novelist (2006)
  • Die Weltliteratur (2007)
References
Further reading
  • Leonidas Donskis. Yet Another Europe after 1984: Rethinking Milan Kundera and the Idea of Central Europe (Amsterdam Rodopi, 2012) 223 pp. ISBN 978-90-420-3543-0. online review
  • Charles Sabatos. "Shifting Contexts: The Boundaries of Milan Kundera's Central Europe," in Contexts, Subtexts, and Pretexts: Literary Translation in Eastern Europe and Russia, ed. Brian James Baer (Amsterdam: John Benjamins, 2011), pp. 19–31.
  • Nicoletta Pireddu, "European Ulyssiads: Claudio Magris, Milan Kundera, Eric-Emmanuel Schmitt," in "Comparative Literature", Special Issue "Odyssey, Exile, Return" Ed. by Michelle Zerba and Adelaide Russo, 67 (3), 2015: pp. 67–86.
External links
Wikimedia Commons has media related to Milan Kundera.
Wikiquote has quotations related to: Milan Kundera
Biographical
Book reviews; interviews
Open letters
Archives
Последняя правка сделана 2021-05-30 11:46:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте