Английский: Гирлянда моей Индии | |
---|---|
Герб Бихара | |
Государственная песня Бихара | |
Текст песни | Сатья Нараян |
Музыка | Хари Прасад Чаурасиа и Шивкумар Шарма |
Усыновленный | 2012 г. |
Mere Бхарат Ke Kanth Хаар этого состояния песня индийского государства в Бихаре. Лирику написал Сатья Нараян, а музыку сочинили Хари Прасад Чаурасиа и Шивкумар Шарма. Песня была официально принята в марте 2012 года.
Хинди оригинал | Романизация хинди | английский перевод |
---|---|---|
मेरे भारत के कंठहार, तुझको शत-शत वंदन बिहार! मेरे भारत के कंठहार, तुझ को शत-शत वंदन बिहार! तू वाल्मीकि की रामायण, तू वैशाली का लोकतंत्र! तू बोधी तत्व की करूणा है, तू महावीर का शांतिमंत्र! तू नालंदा का ज्ञानद्वीप, तू ही अक्षत चंदन बिहार! तू है अशोक की धर्म ध्वजा, तू गुरू गोविंद की वाणी है! तू आर्यभट्ट, तू शेर शाह, तू कुंवर सिंह की बलिदानी है! तू बापु की है कर्मभूमि, धरती का नंदनवन बिहार! तेरी गौरवगाथा अपूर्व, तू विश्वशांति का अग्रदूत! लौटेगा हमारा स्वाभिमान, अब जाग चुके तेरे सपूत! अब तू माथे का विजय तिलक, तू आँखों का अंजन बिहार! तुझको शत-शत वंदन बिहार, मेरे भारत के कंठहार! | просто бхарат ке кантахаар, туджхако шат шат вандан бихар! просто бхарат ке кантхахар, туджх ко шат шат вандан бихар! ту валмики ки рамаайан, ту вайшаали ка локатантр! ту бодхи татв ки каруна хай, ту махаавир ка шантимантр! ту нааланда ка гьяанадвеип, ту хи акшат чандан бихар! ту хай ашок ки дхарм дхваджа, ту гуроо говинд ки ваани хай! ту арьябхатт, ту шер шаах, ту кунвар синх ки балидаани хай! ту баапу ки хай кармабхуми, дхарати ка нанданаван бихар! тери гауравагатха апурв, ту вишвашанти ка аградут! lautega hamaara svaabhimaan, ab jaag chuke tere sapoot! аб ту маатхе ка виджай тилак, ту анхон ка анджан бихар! туджхако шат-шат вандан бихар, просто бхарат ке кантхахар! | Ты - гирлянда Индии. Мы преклоняемся перед тобой, Бихар. Ты - гирлянда Индии. Мы преклоняемся перед тобой, Бихар. Вы - Рамаяна Валмики, Вы - демократия Вайшали. Вы - сострадание буддизма, Вы - мирные песнопения Махавиры. Ты - маяк знания Наланды, Ты - несокрушимая сила небес, Ты - колесо Ашоки, Ты - голос Гуру Гобинд Сингха. Ты Арьябхатта, ты Шер Шах, Ты - великая жертва Кунвара Сингха. Ты земля великих деяний Махатмы Ганди. О Бихар, ты - блаженный сад в этом мире. Ты песня беспрецедентной гордости, Ты знаменосец мира в этом мире, Твоя былая слава непременно вернется, Твое потомство наконец проснулось. Ты - ярко-красная победа на моем лбу, о Бихар, ты - цинозада моего взора, Мы преклоняемся перед тобой в почтении, Бихар, Ты - гирлянда Индии. |