Meniŋ Qazaqstanym

редактировать
Meniŋ Qazaqstanym
Английский язык: Мой Казахстан
Менің Қазақстаным
Государственный гимн Казахстана.png Текст и партитура государственного гимна Казахстана Менің Қазақстаным (Meniŋ Qazaqstanym).

Гимн Казахстана
ТекстДжумекен Наджимеденов, 1956. Нурсултан Назарбаев, 2006
МузыкаШамши Калдаяков, 1956 г.
Принят7 января 2006 г.
Предшествовал"Гимн Республики Казахстан "
Аудиозапись
«Мой Казахстан» ( инструментальный)
Хоровое исполнение США Исполнение Navy Band 2006 Вокальная версия

Meniŋ Qazaqstanym (Кириллица : Менің Қазақстаным, произносится ; горит «Мой Казахстан») - национальный гимн в Казахстане, принятый 7 января 2006 года. Он основан на одноименной песне, написанной в 1956 году и написанной Шамши Калдаяковым и написано Джумекеном Наджимеденовым. Он заменил прежний гимн, использовавшийся после обретения независимости, который последовал за мелодией гимна Казахской ССР. Оригинальный текст был изменен президентом Нурсултаном Назарбаевым до издания указа.

Содержание
  • 1 Истоки
  • 2 Текст
  • 3 Протокол
  • 4 Инциденты на спортивных мероприятиях 2012 года
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Происхождение

Эта песня основана на одноименной казахской патриотической песне, написанной в 1956 году в ответ на советскую девственницу. Программа Lands. Ведутся споры о том, было ли это означать празднование программы или настаивать на том, чтобы советские власти не превращали Казахстан в кукурузный пояс России.

Текст
Викиисточник содержит официальные тексты этого государственного гимна: Meniŋ Qazaqstanym
латиницакириллицатранскрипция IPAанглийский перевод

1-şi şwmaq: . Altyn kün aspany,. Алтын дан даласы,. Эрликтиŋ дастаны -. Элиме карасы!.. 1-şi köpir: . Эджелден эр деген,. Дагкымыз шыкты Шой,. Намысын бермеген,. Казаймым !.. Кайырма: . Meniŋ elim, meniŋ elim,. Güliŋ bolyp egilemin,. Jyryŋ bolyp tögilemin, elim!. Twğan jerim meniŋ - Qazaqstanym!.. 2-şi şwmaq: <>Urpaqqa jol aşqan,. Keŋ baıtaq jerim bar.. Birligi jarasqan,. Täwelsiz elim bar... 2-şi köpir: . Qarsy alğan waqytty,. Mäŋgilik dosyndaı. Bizdiŋ el baqytty,. Bizdiŋ el osyndaı!.. Qaıyrma

1-ші шумақ: . Алтын күн аспаны,. Алтын дән даласы,. Ерліктің дастаны -. Еліме қар ашы!.. 1-ші көпір: . Ежелден ер деген,. Даңқымыз шықты ғой,. Намысын бермеген,. Қазағым мықты ғой!.. Қайырма: . Менің елімім, мен,. Гүлің болып егілемін,. Жырың болып төгілемін, елім!. Туған жерім менің - Қазақстаным!.. 2-шішімқ: . Ұрпаққа жол ашқан,. Кеңбайта. 84>Бірлігі жарасқан,. Тәуелсіз елім бар... 2-ші көпір: . Қарсы алған уақытты,. Мәңгілік досындай.. Біздің ел бақ3тізді,. ось Қайырма

[bɪɾɪnˈɕɪ ɕʊwˈmɑq] . [ɑɫˈtəŋ kʰʉn ɑspɑˈnə ǀ]. [ɑɫˈtən dæn dɑɫɑˈsə ǀ]. [jɪrlɪkˈtɪŋ dɑstɑˈnə ǀ]. [j3] [jlmj20] 226>[jɪʑjɪldjɪn jɪɾ djɪɡjɪn |]. [dɑɴqəməz̥ ɕəqtə ʁo̞j ǁ]. [nɑməsəm bjɪɾmjɪɡjɪn |]. [qʰɑzɑʁəm məqtə ʁo̞j ǁ].. [qʰɑjəɾmɑ] . [mjɪnɪŋ jɪlɪm | mjɪnɪŋ jɪlɪm | ]. [lɪm bo̞ˈɫəp ǀ jɪɣɪljɪˈmɪn ǀ]. [ʑəˈɾəm bo̞ˈɫəp tʰœ̝ɣɪlˈjɪmɪn ǀ jɪˈlɪm ǁ]. [tʰʊwˈʁɑn ʑjɪˈɾɪm mjɪˈnɪŋ ǀ qʰɑzɑqˈstɑnəm ǁ] ɕʊ>[wnq] [] 6 [[] 84>[kʰjɪm bɑjˈtɑq ʑj ɪɾɪm bɑɾ ǁ]. [bɪrlɪɣɪ ʑɑɾɑsqɑn |]. [tʰæwjɪlsɪz jɪlɪm bɑɾ ǁ].. [jɪkɪnɕɪ kʰœ̝pɪɾ] . [qʰɑɾˌsɑʟ̠ʁɑn wɑχəttə |]. [mæŋgɪlɪk do̞səndɑj ǁ]. [bɪzdɪŋ jɪl bɑχətˈtə ǀ]. [bɪzˈdɪŋ jɪl wo̞sənˈdɑj ǁ].. [qʰɑjəɾˈm]

Первый стих: . Небо золотого солнца,. Степь золотого семени,. Легенда о храбрости -. Взгляните на мою страну !.. Первый мост: . Из древности. Возникла наша героическая слава,. Они не отказались от своих гордость. Мой казахский народ силен!.. Хор: . Моя страна, моя страна,. Как цветок твой я посажу,. Как твоя песня Я потечу, страна моя!. Моя родина - Мой Казахстан!.. Стих второй: . Открылся путь потомкам. По необъятной земле я. Его единство правильное,. У меня независимая страна... Второй мост: . Он приветствовал испытания временем. Как вечный друг,. Наша страна Благословенна,. такая наша страна!.. Хор

Протокол

"Meniŋ Qazaqstanym "играет во время официальных государственных церемоний и общественных мероприятий, таких как спортивные мероприятия с участием национальных спортивных команд Казахстана. Все радиостанции и телевизионные сети по всей стране дважды воспроизводят государственный гимн, один раз во время «Sign-On » и «Sign-Off» каждый день, исполнение гимна не регулируется никакими государственными законами; однако есть традиционный протокол, который используется во время исполнения песни. Большинство граждан при пении гимна кладут руки на сердце, следуя практике США. Традиционно универсальный этикет - стоять во время выступления. Офицеры и личный состав Вооруженных сил Казахстана предлагают военный салют в русском стиле, когда в форме во время исполнения гимна, когда не в строю.

Инциденты на спортивных мероприятиях 2012 года

В марте 2012 года пародия на национальный гимн «О Казахстан» была включена в саундтрек к фильму Борат, был ошибочно разыграен на Международном Гран-при Стрельба в Кувейте. Золотая медалистка Мария Дмитриенко стояла на возвышении, пока разыгрывалась вся пародия. Команда пожаловалась, и церемонию награждения перенесли. По всей видимости, инцидент произошел из-за того, что в последнюю минуту с YouTube была скачана не та песня. Высокопоставленные должностные лица в Казахстане были возмущены этой ошибкой и пообещали пожаловаться своим кувейтским коллегам.

Аналогичный инцидент произошел ранее в том же месяце на церемонии открытия лыжного фестиваля в Костанае, в котором первый такт сингла Рики Мартина "Livin 'La Vida Loca " был воспроизведен вместо "Meniŋ Qazaqstanym".

См. также
  • Музыкальный портал
Ссылки
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы, связанные с Государственными гимнами Казахстан.
Предшествовала. Anthe м Республики Казахстан Государственный гимн Казахстана . 2006–Преемник. Текущий
Последняя правка сделана 2021-05-30 03:36:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте