Мастера в этом зале

редактировать

Уильям Моррис, автопортрет 1856 г.

«Мастера в этом зале» (альтернативное название: «Nowell, Sing We Clear» ) - это рождественская песня со словами, написанными примерно в 1860 году английским поэтом и художником Уильямом Моррисом на старинную французскую танцевальную мелодию. Колядка умеренно популярна во всем мире, но не вошла в канон самых популярных гимнов.

Содержание
  • 1 мелодия
  • 2 слова
  • 3 Производные произведения
  • 4 Описание
  • 5 Извлечение
  • 6 Ссылки
    • 6.1 Источники
  • 7 Библиография
  • 8 Внешние ссылки
Настроить

Французский композитор Марин Марэ сочинил танцевальную мелодию для своей оперы « Альциона» 1706 года под названием « Марш для воды Матело».

Мелодия была впоследствии включена в Raoul Auger Листок «s 1706 Recueil де контрданса вместе с в длину правильного танца, Ла Matelotte, который Листок был сам написан пойти с мелодией.

В 1710 году Джон Эссекс (ум. 1744) опубликовал английский перевод работы Фейе под названием « Для дальнейшего совершенствования танцев», в котором танец назван «Сэйлор женского пола».

Слова

Эти слова были написаны примерно в 1860 году, когда 26-летний Уильям Моррис работал подмастерьем в офисе архитектора на Эдмунд-стрит, предположительно, по уговорам своих однокурсников, которые в то время любили напевать.

Архитектор и музыкант Эдмунд Седдинг однажды тоже был в офисе GE Street и обнаружил мелодию на встрече с органистом в Шартрском соборе. Он был включен в собрание Седдинга « Девять древних и добрых гимнов к Рождеству» (1860). В 1884 году поэт Алджернон Чарльз Суинберн описал эту колядку как «одну из трех самых прекрасных... в языке». По словам Суинберна, эта песня была также включена, по его предложению, в книгу Артура Буллена « Рождественская гирлянда: гимны и стихи от пятнадцатого века до наших дней» издателя (1885).

Производные произведения

Густав Холст включил гимн в свою работу « Три колядки» (1916–17) вместе с «Рождественской песней: в этот день» и « Я видел три корабля ». Холст написал « Три гимны» для любителей пения на его фестивалях Thaxted. Все гимны предназначены для унисонного хора с оркестровым или органным сопровождением.

Описание

Говорят, что «Мастера в этом зале» созданы в духе шестнадцатого века, возвращаясь к более простому обществу, в соответствии с собственным романтизмом Морриса. В нем также есть элементы социалистических убеждений Морриса: бедняки приносят весть о рождении Христа «Мастерам в этом зале» и предостерегают гордых.

Образ вознесения бедных и низвержения гордых также содержится в песне Девы Марии, часто называемой Магнификатом, которая исполняется по случаю ее посещения Святой Елизаветы, ее родственницы и матери Иоанна. Баптист, о котором говорится в Луки 1:51.

В первоначальной версии Морриса двенадцать стихов, но сегодня поются только четыре или пять.

В гимне описывается бедняк, подчеркнутый его сельским диалектом, привлекая внимание своего хозяина к рождению Христа, описывая, как он встретил пастухов, направляющихся в Вифлеем в торжественном настроении, где, присоединившись к ним, он увидел младенца Христа на руках своей матери.. Хор повторяет, как рождение Христа воскресило бедных и низвергло гордых.

Извлечь

Мастера, в этом зале, Слушайте новости, принесенные сегодня с моря, И я всегда молюсь вам. Новелл! Новелл! Новелл! Новелл! Пой мы ясно! Холпен - все люди на земле, Рожденный Сын Божий так дорог.

-  Станца 1 и Хор
Рекомендации

Источники

Библиография
  • Рождественская гирлянда: гимны и стихи с пятнадцатого века до наших дней, опубликованные А. Х. Булленом, с семью иллюстрациями, недавно разработанными Генри Дж. Уэллсом, Лондон. Напечатано Джоном К. Ниммо 14, King William Street, Strand, WC 1885 г. В Интернет-архиве
  • Древние английские рождественские гимны, 1400–1700, Эдит Рикерт, Лондон, Chatto amp; Windus, 1910 Перепечатано 1914,1928 Гимны и гимны на Рождество
внешние ссылки

Последняя правка сделана 2024-01-01 11:09:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте