Марта (опера)

редактировать
Марта
Romantisch-Комическая опера от Фридриха фона Флотов
Flotow.jpg Композитор в 1847 году.
Либреттист Фридрих Вильгельм Ризе  [ де ]
Язык Немецкий
На основе по рассказу Жюля-Анри Вернуа де Сен-Жоржа
Премьера 25 ноября 1847 г. ( 1847-11-25) Кернтнертортеатр, Вена

Март, Одер Der Markt цу Ричмонд ( Martha, или рынка в Ричмонде) является романтической комической оперой в четырех действий Фридриха фона Флота набор для немецкого либретто по Фридриху Вильгельм Риза  [ де ] и основанный на истории Жюля-Анри Верной де Сен-Жорж.

Флотов сочинил для балерины Адель Дюмилатр первый акт балета Harriette, ou la servante de Greenwiche по тексту Сен-Жоржа. Впервые это было исполнено балетом Парижской оперы в зале Le Peletier 21 февраля 1844 года. Время, отведенное на композицию, было коротким, поэтому второй и третий акты были отведены соответственно Фридриху Бургмюллеру и Эдуарду Дельдевесу. Опера « Марта» была экранизацией этого балета.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Критическая оценка
  • 2 История выступлений
  • 3 роли
  • 4 Сводка
    • 4.1 Акт 1
    • 4.2 Акт 2
    • 4.3 Акт 3
    • 4.4 Акт 4
      • 4.4.1 Известные арии, дуэты, ансамбли
  • 5 Музыкальный контент
  • 6 записей
    • 6.1 Аудио
  • 7 В популярной культуре
  • 8 ссылки
  • 9 Внешние ссылки

Критическая оценка

По словам Густава Коббе, « Марта», хотя и написанная уроженкой Мекленбурга и впервые представленная в Вене, французская по характеру и элегантности. Флотов был французом по музыкальному образованию, так же как и сюжет, и партитура этого произведения, по сути, в традициях Обера. (Флотов изучал композицию в Париже под руководством Рейхи с 1827 по 1830 год и, уехав из-за июльской революции, вернулся туда с 1835 по 1848 год и снова с 1863 по 1868 год.)

История выступлений

Первое исполнение Марты состоялось в Kärntnertortheater в Вене 25 ноября 1847 г. Другие ранние постановки последовали в Веймаре (16 февраля 1848 г.), Дрездене (1 марта 1848 г.), Лейпциге (1 марта 1848 г.) и Берлине (7 марта 1848 г.). Он был исполнен в Будапеште на венгерском языке (11 июля 1848 г.), в Праге на немецком языке (24 марта 1849 г.) и на чешском языке (17 февраля 1850 г.). В Лондоне было несколько ранних постановок, первая на немецком языке на Друри-лейн (4 июня 1849 г.), затем на итальянском в Ковент-Гардене (1 июля 1858 г.) и на английском на Друри-лейн (11 октября 1858 г.).

Анна Бишоп

В Соединенных Штатах он был произведен на английском языке в саду Нибло в Нью-Йорке 1 ноября 1852 года вместе с Анной Бишоп в Новом Орлеане 27 января 1860 года на французском языке. Его первое австралийское выступление в Мельбурне состоялось 24 июня 1856 года.

Впервые он был исполнен во Франции на итальянском языке в Théâtre-Italien в зале Ventadour в Париже 11 февраля 1858 г. и на французском языке в нескольких провинциальных театрах, начиная с декабря 1858 г. и в Théâtre Lyrique в Париже 18 декабря 1865 г. Согласно Т. Дж. Уолшу., в многочисленных изданиях Оперы Коббе ошибочно указана дата первого выступления в Театре Лирик - 16 декабря 1865 года. Он также оспаривает утверждение Коббе о том, что ария «M'appari» (которую Флотов сочинил для своей более ранней оперы L'âme en peine) впервые была представлена ​​в опере « Марфа» в этом театре. Он отмечает, что она была исполнена Марио в Итальянском театре в 1858 году, а также встречается (как «Ach! So fromm») в раннем (вероятно, 1848 г.) венском издании партитуры в Британской библиотеке и, вероятно, всегда была ее частью. оперы. Путаница, возможно, возникла из-за дальнейших изменений, внесенных директором Театра Лирик, Леоном Карвалью, которые включали вставку в акте 4 баритонной арии Флотова «Depuis le jour j'ai paré ma chaumière» (также из L'âme en peine).

В 1877 году в Королевской итальянской опере в Ковент-Гардене Виктор Капуль выступал в роли Лионеля, с Франческо Грациани (баритон) в роли Планкетта и Софией Скальки в роли Нэнси.

Популярность « Марты» снова возросла в 1906 году, когда она была поставлена ​​в Метрополитен-опера в Нью-Йорке в постановке, в которой знаменитый тенор Энрико Карузо исполнил оперу на итальянском языке. Лионель была одной из самых популярных ролей Карузо, много раз исполнявшей ее в течение последующих сезонов; он также записал несколько отрывков из итальянской версии оперы. К 1920-м годам « Марта» потеряла популярность, и в последующие десятилетия она редко исполнялась. Интерес к опере возродился в 1980-х годах, и недавние постановки в Соединенном Королевстве включали постановки Opera South в 1986 и 2009 годах и оперы Bel Canto в 2002 году. Те в США включали оперный театр Мичигана в 1985 году.

Роли

Роли, типы голоса, премьерный состав
Роль Тип голоса Премьера актерского состава, 25 ноября 1847 г.
Леди Харриет Дарем, фрейлина королевы Анны (Марты) сопрано Анна Зерр
Нэнси, ее служанка (Джулия) меццо-сопрано Тереза ​​Шварц
Планкетт, молодой фермер бас Карл Иоганн Формес
Лионель, его приемный брат тенор Джозеф Эрл
Сэр Тристан Миклфорд, кузен леди Харриет (фермер Боб) бас Карл Джаст
Шериф бас Алоис Андер
Припев: Придворные, пажи, дамы, охотники, земледельцы.

Синопсис

Время: 1710 г.
Место: Ричмонд, Англия.

Акт 1

Леди Харриет Дарем, фрейлина королевы Анны, так устала от придворной жизни и так устала от многочисленных безвкусных поклонников, что уезжает на пенсию в деревню. Но ей становится скучно, поэтому она решает посетить ярмарку в Ричмонде, где девушки нанимаются в качестве прислуги. Для смеха она и ее наперсница Нэнси маскируются под служанок. Ее старый двоюродный брат сэр Тристан, еще один поклонник, которого она считает занудой, сопровождает их. Харриет удается потерять своего сопровождающего, и тогда они с Нэнси встают в очередь девушек, ожидающих приема на работу. Два молодых фермера, Лайонел и Планкетт, ищут пару девок для работы по дому и, пораженные красотой и обаянием двух маскарадов, нанимают их. Леди Харриет называет себя Мартой. Вскоре девушки приходят в ужас, обнаружив, что они юридически связаны со своими новыми хозяевами на год. Сэр Тристан не может избавить их от судьбы.

Акт 2

Вскоре оба фермера влюбляются в своих новых служанок - Лионель вместо Харриет и Планкетт за Нэнси. Харриет считает, что Лайонел занимает более высокое положение, чем кажется. Он сирота, которого в раннем детстве оставили родители Планкетта. Новые горничные совершенно не справляются со своими задачами, что приводит Планкетта в бешенство. Наконец, новым горничным говорят ложиться спать, но сбегают через окно с помощью сэра Тристана. Молодые фермеры огорчены и сердиты из-за потери своих служанок, а горе Лионеля настолько велико, что он впадает в меланхолию.

Акт 3

Блуждая по лесу, Лионель встречает королевскую охотничью группу и узнает леди Харриет. Он признается ей в любви, но она ему отказывает. Лионель напоминает ей о ее контракте служить ему в течение года. Она сообщает, что молодой человек сошел с ума, и сэр Тристан поддерживает ее заявление. Приказывают заключить молодого человека в тюрьму. У Лайонела есть кольцо, которое подарил ему отец, и он сказал, что если у него когда-нибудь будут проблемы, он должен отправить кольцо Королеве. Он умоляет друга передать дело в суд.

Акт 4

Кольцо спасает Лионеля. Королева признает в нем изгнанного дворянина, невиновность которого с тех пор доказана. Леди Харриет теперь готова принять его ухаживания, поскольку между ними больше нет классовой разницы. Она полна раскаяния за то, как она обошлась с ним. Она раскрывает ему его истинную личность и говорит, что его состояние будет восстановлено, но он ослеплен гневом на Харриет за несправедливость, которую она ему сделала, и отказывается принять ее любовь. Чтобы вернуть его обратно, Харриет и Нэнси снова возвращаются на ярмарку в костюмах деревенских девок. Когда Планкетт приводит Лайонела на ярмарку и указывает на двух хорошеньких служанок, Лайонел понимает, что любит Харриет. Он обнимает ее, и они соглашаются пожениться, как и Планкетт и Нэнси.

Известные арии, дуэты, ансамбли

  • «Ах! Так фром, ах! Так траут (M'apparì tutt'amor)» (Лионель)
  • "Blickt sein Aug" (Харриет и Лайонел)
  • Питьевая песня "Lasst mich euch fragen (Porter-Lied)" (Plunkett)
  • "Letzte Rose ( Последняя роза лета )" (Харриет, позже с Лайонелом)
  • "Mag der Himmel Euch vergeben" (Молитва Лионеля)
  • "Schlafe wohl! Und mag Dich reuen" (Квартет спокойной ночи)
  • "Был ли soll ich dazu sagen?" (Квартет прялки)
  • "Povero Lionello... Il mio Lionel" (добавлено Flotow для Plunkett баритона Грациани, только в итальянской версии)

Музыкальный контент

Сама увертюра - одна из самых популярных работ фон Флотова. Он начинается с медленного вступления ля минор, но внезапно меняется на мажорную тему ( молитву Лионеля в третьем акте "Mag der Himmel Euch vergeben"), представленную в виде расширенного соло на валторне с оркестровым сопровождением, которое завершается темой. заявил полный оркестр. Он возвращается к ля минор с напряженным, взволнованным мотивом для Аллегро, представляющим суетливую леди Харриет и Нэнси, переходя к немного более медленной ( меномото) теме припева крестьянских девушек до мажор из первого акта, исполняемой деревянными духовыми инструментами в сопровождении треугольника и малый барабан с пунктуацией струн пиццикато. Это завершается мини-кодой для оркестра в темпе до мажор; затем взволнованная тема возвращается, но несколько раз модулируется от до до ре минор и ми минор до раздела, в котором взволнованная тема фа мажор противопоставляется молитве Лионеля в гобоях, кларнетах и ​​виолончелях посреди оркестровой текстуры, добавляя ветра и духовых к теме в крещендо, пока внезапно не прерывается и не повторяется припев крестьянских девушек ля мажор. Это приводит без дальнейшей модуляции к молитвенному мотиву Лионеля для полного оркестра, как в начале, и поэтому увертюра заканчивается бодрой, очень короткой двухметровой кодой. Колебания света и тени напоминают партитуру Шуберта или Вебера (например, увертюра Der Freischütz ): но без модуляции отдаленными тональностями они никогда не предвещают трагического завершения, а скорее дилеммы влюбленных и местный колорит.

Хотя мощная увертюра намекает на более мрачный исход, опера заканчивается благополучно. Легкомыслие героини и искренность Лионеля - его темы. Драматическая музыка, как между Лайонелом и Харриет в акте 4, весомая, в то время как озвучивание комических сцен также (но по-разному) эффективно. В своем собственном идиоме, как Моцарт в « Дон Жуане» или Верди в «Бал-маске», фон Флотов умел встраивать веселую музыку в трагический драматический контекст.

Томас Мур традиционная ирландская мелодия « Последняя роза лета », введенная для Марты в действии 2, была успешное вложением. Популярные песни тогда часто неофициально вводились в оперы как шоу сопрано, например, « Дом! Милый дом! » В сцене урока в «Севильском цирюльнике». Такие певцы, как Дженни Линд или Аделина Патти, много пользовались ими. В Марте обычай формально увековечен, и тогда мелодия выступает в качестве лейтмотива, отражающего тоску Лионеля.

Записи

Аудио

В популярной культуре

Свинговая версия Ach so fromm (в английском переводе, переименованная в Martha) в исполнении Беа Уэйн стала хитом Ларри Клинтона в 1938 году. Конни Босвелл сделала версию в 1937 году.

Porterlied («Lasst mich euch fragen») и финал третьего акта («Mag der Himmel Euch vergeben») показаны (во французском переводе) в фильме « Призрак оперы» 1943 года.

Финал третьего акта («Mag der Himmel Euch vergeben») также фигурирует в английском переводе «May Heaven Grant You Pardon» в заключительной части короткометражного фильма «Кит, который хотел спеть в Met». известный как " Вилли, оперный кит " (когда он был выпущен в качестве отдельного короткометражного фильма в 1954 году), который является частью анимационного фильма Уолта Диснея 1946 года Make Mine Music, где дух Уилли-кита продолжает петь на небесах вечно, в сотне голосов (как указывает рассказчик, Нельсон Эдди ).

«M'apparì» и финал акта IV представлены в фильме 1951 года «Великий Карузо», где Марио Ланца исполняет роль великого тенора.

Главный герой из « Вилли Вонка и шоколадная фабрика» поет «Ах, так фромм» во время эпизода «Вонкаваш».

В американском фильме 1979 года « Breaking Away» Дэйв Столер серенаду «Катерина» перед ее женским обществом исполняет арию «M 'Apparì Tutt' Amor» в сопровождении на гитаре своего друга Сирила.

"M'apparì" появляется в " The Lover ", эпизоде ​​2009 года The Office.

Ария «Последняя роза лета» занимает видное место в драматическом фильме 2017 года « Три рекламных щита за пределами Эббинга, штат Миссури».

использованная литература

Примечания

Источники

  • Коббе, Густав (1935). Полная книга оперы. Ковент-Гарден, Лондон: Патнэм. OCLC   610347646.
  • Лоуренс, Вера Бродская (1995). Сильный на музыке: Музыкальная сцена Нью-Йорка во времена Джорджа Темплтона Стронга. Том II. Реверберации 1850–1856 гг. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN   978-0-226-47011-5.
  • Лёвенберг, Альфред (1978). Летопись оперы 1597–1940 (третье, исправленное изд.). Тотова, Нью-Джерси: Роуман и Литтлфилд. ISBN   978-0-87471-851-5.
  • Розенталь, Гарольд ; Варрак, Джон (1974). Краткий Оксфордский словарь оперы. Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  • Уолш, Т.Дж. (1981). Вторая имперская опера: Театр Lyrique Paris 1851–1870. Нью-Йорк: Риверран Пресс. ISBN   978-0-7145-3659-0.

внешние ссылки

Последняя правка сделана 2023-03-20 01:29:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте