Марин Тарлинскадж (иногда транслитерации «Tarlinskaya» или «Tarlinskaia», русский : Марина Тарлинский) является русским -born американским лингвиста, специализирующимся на статистическом анализе стиха.
Она использует русский лингвистико-статистический метод, который на самом базовом уровне подсчитывает появление словесных ударений в иктических (сильных) и неиктических (слабых) позициях в стихотворных строках. На их основе можно построить «профили напряжения», с помощью которых можно будет статистически сравнивать совокупность стихов разных периодов, авторов, жанров и даже языков. В своей книге 2014 года она использовала двенадцать параметров анализа стихов, включая синтаксическую структуру строк и использование ритма стихов для подчеркивания смысла. Тарлинская успешно применила свою методику для определения авторства сомнительных елизаветинских стихов и пьес. Написав в 1981 году, TVF Brogan назвала свой английский стих: теория и история «самым обширным и наиболее важным исследованием структуры английских стихов, произведенным в этом столетии». В 2005 году она получила премию Роберта Фицджеральда Просоди. В литературном приложении к «Таймс» сэр Брайан Викерс назвал ее « Шекспир и версия английской драмы 1561–1642 (2014)» «книгой года».
Тарлинская родилась в Москве, училась в Институте иностранных языков в Москве, получила степень кандидата в 1967 году и доктора филологических наук в 1976 году и преподавала там с 1969 по 1981 год.
Она эмигрировала в Соединенные Штаты в 1981 году, тайно переправив черновик своей последующей работы «Стихи Шекспира» с помощью своего мужа Л.К. Коучмана. В настоящее время она является почетным профессором факультета лингвистики Вашингтонского университета. Тарлинская - автор пяти книг и более 200 научных статей.
как со-переводчик