Мартин Чехович (или Марцин Чехович) (около 1532–1613) был польским социнианским (унитарным) министром, протестантским реформатором, теологом и писателем.
Чехович родился в Збоншине на границе с Германией и получил гуманистическое образование в Познани и в Лейпцигском университете (1554 г.).
Он жил в то время, когда в Польше царили религиозные волнения. Возникли многочисленные религиозные секты, от старого католицизма и новой Реформации до сект, отвергавших Троицу и божественность Иисуса. Члены секты, исповедовавшие неверие в Троицу, назывались унитарианцами, а наиболее радикальные из них были названы их противниками «полуевреями» или «полу-иудаизаторами». Возникшие в результате религиозные разногласия и постоянные споры привели к тому, что ряд евреев приняли участие в этих диспутах.
Как и многие другие люди его эпохи, религиозная жизнь Мартина Чеховича была отмечена постепенными, а не внезапными изменениями его религиозных взглядов. Первоначально он был римско-католическим священником в Корнике до 1555 года, когда он стал членом Моравского братства в Вильно, куда он уехал в Литву, чтобы работать на семью Радзивиллов. Миколай «Черный» Радзивилл отправил его с бесплодной миссией в Женеву, чтобы обратить Кальвина и реформаторов, но именно чеховик принял лютеранство, а в конечном итоге и сам кальвинизм. Позже он будет поддерживать анабаптистские и унитарные взгляды.
Двадцать лет спустя Чехович перешел из Кальвинистской Большой Экклесии в Унитарианскую Малую Экклесию, или Польские Братья. При этом он принял то, что позже стало известно как « социнианскую » позицию, между арианством, которое учило предсуществованию Христа, и полным унитаризмом, отрицавшим непорочное зачатие. Чехович верил, что Иисус был человеком, но, поскольку он родился без греха, поклоняться ему было правильно.
Чеховичу было за сорок, он принадлежал к тому же поколению, что и Фаусто Соццини, Георг Шоман, Грегори Паули, Кшиштоф Морштин старший, Пьер Статориус. Его называли «Папой» польских братьев, хотя это было чем-то вроде преувеличения - возможно, больше того, что как коренной поляк среди множества немецких, итальянских и французских изгнанников он имел больше влияния в местном братстве.
Он принял безоговорочный пацифизм и выступал против крещения младенцев и, из-за политических обязательств, против накопления частной собственности. Его отношение к греху Евы было относительно прогрессивным для того периода. Чехович, как и большинство польских братьев, не поддерживал личную идею Фаусто Соццини о том, что крещение не обязательно для людей, которые верят и выросли в христианстве, но Соццини не продвигал свою идею и был общепринятым в движение, которое позже стало известно под его именем.
До разрыва в 1565 году между кальвинистским и радикально- арианским крыльями Реформатской церкви в течение шести лет 1557-1563 гг. В «Сарматских Афинах» в Пиньчуве было сотрудничество для создания Библии Бжеска. Однако теперь польские братья почувствовали, что эта Библия содержит слишком много чтений, поддерживающих ортодоксальное кальвинистское учение о крещении младенцев, небесах и аде, бессмертии души и учении о Троице.
Чехович сначала участвовал с Симоном Будни в социнианском переводе библейских писаний, но позже ему пришлось расстаться с Будни по двум вопросам: скептическое отношение Будни к греческому тексту как основе перевода - предпочтение еврейского и еврейского чтения и Будни. поддержка Якоба Палеолога права христианина на применение силы, где чеховики встали на сторону идеалов отказа от военной службы Григория Паули Бжезинского и Фаусто Соццини. Будный выпустил свои польские версии 1572, 1574, 1589, чеховские - польские версии 1577.
Чехович был вовлечен в полемику по поводу перевода и толкования Священных Писаний со своим современником Якубом Вуйеком, иезуитом и переводчиком первой католической польской версии Библии. Вуек свободно брал из версий Бжески, Будни и Чеховича, давая примечания «поучений и предупреждений», которые он считал еретическими. В ответ Чехович опубликовал гипс для публикации Нового Завета отца Якуба Вуйека. Это заставило Вуека задаться вопросом с точки зрения библейской науки, а затем провести подробный анализ перевода иезуита и его «учений и предупреждений». Чехович обвинил Вуйка в некредитованном плагиате целых разделов. Вуйек не ответил, но иезуит Лащ (Мартин Ласциус, 1551-) опубликовал рецепт чеховского гипса под псевдонимом «Щесны Зебровски».
Чехович умер в нищете и безвестности в 1613 году. В отличие от Соццини, Креллиуса, Статория и других изгнанников, он не пометил следующие четыре поколения в Раковской академии со своими потомками. Тот факт, что его основные сочинения были на польском языке, а не на латыни, оставил ему второстепенное место в таких публикациях, как Bibliotheca Fratrum Polonorum quos Unitarios vocant 1668 и Bibliotheca antitrinitariorum 1684 внука Соццини Анджея Вишовати и Кристофера Сандиуса, оказавших влияние на Ньютона и Вольтера.
Станислав Кот написал биографию Чеховича в Polski słownik biograficzny (Краков, 1937, 1957), хотя до тех пор, пока Лех Щуцкий не опубликовал свою монографию « Марцин Чехович, 1532–1613 Варшава 1964», о Чеховике почти забыли даже в Польше. На Западе его имя было немного озвучено в работах Джорджа Хантстона Уильямса в книге «Радикальная реформация 1962 года», и эти источники были взяты географом Аланом Эйром, который в 1970-х годах опубликовал статьи о Чеховиче в журнале «Христадельфиан ». Его Rozmowy Chrystiańskie были переизданы Польской академией наук в 1979 году.
Sumariusz 1570 Польский стих Новый Завет
Осуждение крещения младенцев под названием De paedobaptistarum errorum origine et de ea viewe, qua infantes baptizandos esse in prima nativitatis eorum exortu creditur (Люблин, 1575). Он раскритиковал то, что он считал четырнадцатью ошибками сторонников крещения младенцев.
Rozmowy Chrystiańskie: Ktorez greckiego názwiská, Diálogámi zowia 1575 « Христианские беседы между учителем и учеником» - книга, пытающаяся показать, что возражения евреев против Иисуса как Мессии были необоснованными. Он был опубликован под названием Rozmowy Chrystiańskie o Tajemnicach Wiaru ( Rakow, 1575). В ответ на это раввин Якоб Нахман из Белжиц написал защиту под названием Odpis Jacoba Zyda z Belzyc na Dialogi Marcina Czechwiza (Люблин, 1581). Аргументы Якоба Нахмана вызвали ответ Чеховича, озаглавленный Vindiciæ Duorum Dialogorum Contra Jacobum Judæum de Belzyce.
Польский Новый Завет 1577. Раков, Кельцкий уезд
Epistomium na Wędzidło... księdza Hieronima Powodowskiego, Stopple for the Bit of Father Hieronim Powodowski, где чеховичи твердо выражают sola scriptura и фундаменталистское отношение к тексту.