Мапудунгун, язык мапуче современного юго-центрального Чили и юго-запада Аргентины, не имел письменности, когда пришли испанцы. Был выдвинут ряд предложений по орфографии или алфавиту мапудунгун, все они использовали латинский шрифт, но пока не было достигнуто консенсуса между властями, лингвистами и общинами мапуче по поводу того, какой из них будет использоваться.
Основные системы (в порядке предложения) следующие:
Более подробно о звуках Мапудунгун можно прочитать здесь.
Мапудунгун имеет следующую систему согласных.
Фонема | Единый алфавит | Рагилео | Nhewenh | Азумчефи |
---|---|---|---|---|
/п/ | п | |||
/ t̪ / | ṯ | т * | тд | * |
/ т / | т | |||
/ k / | k | |||
/ tʃ / | ch | c | c | ch |
/ tʂ / * | tr | Икс | tr | tx |
/ f / | ж | |||
/ θ / | d | z | SD | z |
/ s / | s | с * | s | s |
/ ʃ / | ш | с * | ш | ш |
/ м / | м | |||
/ n̪ / | ṉ | час | nd | н |
/ п / | п | |||
/ ɲ / | ñ | ñ | н | ñ |
/ ŋ / | нг | грамм | грамм | грамм |
/ w / | ш | |||
/ j / | у | у | j | у |
/ ɣ / | грамм | q | q | q |
/ ɻ / | р | |||
/ л̪ / | ḻ | б | ld | lh |
/ л / | л | |||
/ ʎ / | ll | j | lh | ll |
(*) Рагуилео не делает различий между / s / и / ʃ / или между / t̪ / и / t /. Кроме того, Рагилео стремится использовать только одну графему для каждой фонемы (без диграфов), поэтому он неожиданным образом использует некоторые буквы алфавита. (*) / ʈʂ /, которое пишется как «tr», также произносится [ tɻ ].
В мапудунгуне шесть гласных. У трех высоких гласных также есть соответствующие аппроксимирующие согласные.
Фонема | Единый алфавит | Рагилео | Nhewenh | Азумчефи |
---|---|---|---|---|
/ а / | а | |||
/ e / | е | |||
/я/ | я | |||
/ о / | о | |||
/ u / | ты | |||
/ ɨ / | ü / ï | v | г / в | ü |