Guatuso | |
---|---|
Малеку Яика | |
Родной для | Коста-Рика |
Этническая принадлежность | 1070 человек малеку (200?) |
Носитель языка | 750 (2000) |
Языковая семья | Чибчан
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | gut |
Glottolog | male1297 |
ELP | Guatuso |
Язык Малеку-Яика, также называемый Малеку, Малеку, Гуатусо, Ватусо-Ветар и Гетар, является языком коренных американцев в Коста-Рике.
Язык малеку-яика является членом водской ветви языковой семьи чибчан. Согласно проекту «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения», малеку, или «речь нашего народа», находится под угрозой исчезновения. Согласно Национальной переписи населения 2011 года, 67,5% населения, проживающего на официальной территории Малеку, заявили, что они говорят на этом языке; однако состояние жизнеспособности варьируется от одной деревни к другой и даже среди семей (Sánchez 2011). В любом случае, по параметрам ЮНЕСКО, язык может быть отнесен к категории лиц, находящихся под угрозой исчезновения (Sánchez 2013).
Народ малеку (обычно именуемый «гватусо» в исторических документах, путевых хрониках 19 и 20 веков, а также в многочисленных научных исследованиях) составляет один из коренных народов на территории Коста-Рики. Хотя их контакты с латиноамериканским языком и культурой были чрезвычайно спорадическими и ограниченными, по крайней мере, до второй середины девятнадцатого века (Constenla, 1988; Castillo, 2004), можно предположить, что этот контакт усилился в середине двадцатого века.
Малеку - коренной язык северо-центральной части Коста-Рики, в районе Гуатусо, в провинции Алахуэла, Коста-Рика. На нем говорят от 300 до 460 коренных жителей Малеку на площади 2994 гектара. Группа аборигенов, говорящая на языке малеку, также известна как гватусо. Они живут в трех общинах, называемых Паленкес, в северной части Коста-Рики: Маргарита, Тонжибе и Эль-Соль. Согласно Constenla (1998), Гуатусо находится в состоянии упадка в Маргарите (крупнейшей деревне) и в состоянии сопротивления в Тонжибе и Эль-Соль. По переписи 2000 года 71,1% представителей этнической группы заявили, что говорят на этом языке, но только 49% считают его своим родным. Национальная перепись населения 2011 года показала, что 67,5% населения этих общин говорит на этом языке (Avendaño 2018). Министерство образования (MEP, Minienciclopedia de los Territorios Indígenas de Costa Rica, 2017) сообщило, что население Малеку составляет 498 жителей. Согласно этому учреждению, дети, посещающие школы в районе Гуатусо, получают двуязычное обучение на малеку и испанском языке. По словам Эспинозы Ромеро, Мехиа Марин и Оварес Баркеро 2011, школа, традиционно являющаяся механизмом аккультурации, не способствовала укреплению идентичности МалеКу. Например, студенты проходят обучение основным предметам на испанском языке. Сначала они должны научиться читать и писать по-испански. Когда они уже читают и пишут на обычном языке, они могут выучить свой язык. Авторы утверждают, что нормой было преподавание официального языка: испанского, и что, несмотря на наличие образовательной политики, предусматривающей возрождение использования языков коренных народов в регионе, стратегии обучения языкам коренных народов отсутствуют.
Спикеры этих трех общин заявили, что существуют различия между разнообразием, на котором говорят общины Маргарита и Эль-Соль, и языком, на котором говорят жители Тонжибе (Avendaño 2018). Corobicí, возможно, диалект.
Малеку состоит из пяти гласных.
Гласные звуки | фронт | центральный | назад | |||
---|---|---|---|---|---|---|
необоснованный | необоснованный | округлый | ||||
длинный | длинный | длинный | ||||
высокая | я | я | ты | u | ||
выше среднего | е | eː | о | oː | ||
низкий | а | аː |
Санчес (1984) утверждает, что система гласных в Maleku похожа на испанскую (за исключением контраста длины); он цитирует некоторые слова с непохожими последовательностями VV, но неясно, являются ли они одиночными ядрами или VV
Смит Шарп (1979) приводит доводы в пользу VV с необязательной десиллабификацией высоких гласных до аппроксимирующих [w, j] в согласии с Костенлой Уманья (1983).
Санчес (1984) утверждает, что стресс контрастирует. Приведенные примеры предполагают, что морфологическая структура и длина гласных могут иметь значение в прогнозировании размещения ударения. Смит Шарп (1979: 42) утверждает: «En Maleku, hay una sola oposición de acento. Cada palabra tiene por los menos un acento primario que no es predcible en palabras de dos o más sílabas».
Традиционная система согласных Малеку включает пятнадцать фонем:
Согласные буквы | двугубый | стоматологический | alv | Pal-al | веляр | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Airstream | Манеры | Возможности ERA | Вторичный источник | Озвучивающие свойства | |||||
пульма | останавливаться | -vless | п | t̪ | k | ||||
афф | брат | -vless | ṯʃ | ||||||
-вед | ḏʒ | ||||||||
фрик | -vless | ɸ | Икс | ||||||
брат | -vless | s | |||||||
широта | -vless | ɬ | |||||||
носовой | -вед | п | |||||||
трель | -вед | м | р | ŋ | |||||
кран / плоский | -веден | ɾ | |||||||
приблизительно | широта | -веден | л |
Sánchez (1984) называет / t / «зубно-альвеолярным», а другие коронки - «альвеолярными». Контраст между / ɬ, x /, кажется, теряется в пользу / x / (Costenla Umaña 1983). Влияние испанского языка добавило звонкие остановки и / ɲ / в современный разговорный язык; они не включены в описи Санчеса (1984), Смита Шарпа (1983) или в подсчет текстов Крона (2017). Костенла Умана (1983) исключает их из своего «реестра наследия».
(C) V (ː) (C), по-видимому, является основным паттерном без кластеров, как предположил Смит Шарп (1983: 44). Любая C может встречаться в дебюте (кроме rhotics в начале слова); любой C, кроме аффрикатов, фрикативов и / ɾ / в коде. Санчес (1984) приводит 2 примера кодов CC внутри слова / r, rp / in / irp-tʃia, irɸ-laŋ / «выпей, ешь» и предлагает CVCC в качестве максимального слога, но такие примеры описаны как результат необязательной потери гласной во 2-м лице эргативного префикса / riɸa / Костенла Уманья (1983: 18)
Каноническая форма: (C) V (ː) (C)
Слоговое ограничение: (C) V (ː) (C)
Базовый порядок элементов варьируется в переходных и непереходных предложениях. В непереходных предложениях общий порядок - SV, но также можно найти порядок VS.
Например: Tó na- tóye
Yo 1E ir
я пошел
Малеку обладает эргативно-абсолютивной финансовой системой.
В непереходных предложениях подлежащее выражается в абсолютивном падеже. Аффиксы, встречающиеся в глаголе, устанавливают соответствие человека подлежащему. Эти:
1 человек | 2 человека | 3 человека |
---|---|---|
на | -mi, -ma | -я |
В переходных придаточных предложениях Малеку различает полные и неполные переходные придаточные предложения. Аффиксы, встречающиеся в глаголе, являются общими в обеих конструкциях. Эти
1 человек | 2 человека | 3 человека |
---|---|---|
-рра | -ррифа -rrif -rrf -rrip -rrfa -rrp | -рри |
Maleku различает существительные в единственном и множественном числе. Множественное число выражается двояко.
Пример | Перевод | |
---|---|---|
повторяющееся существительное | tocó → carú ear tocótocó → уши карукару | |
модификатор множественного числа "maráma" | yuquí → Bowie Knife yuquí maráma → ножи боуи nalhacá → брат nalhacá maráma → братья |
В Maleku четыре личных местоимения. Эти:
1 ° человек в единственном числе | 2 ° человек в единственном числе | 1 лицо множественного числа (исключая) | 1 лицо множественного числа (включительно) |
---|---|---|---|
Тон ~ то → Я | pó ~ púo → ты | Toí ~ toí → мы | Tótiquí ~ totiquí → мы |
Алфавит Малеку был предложен лингвистом Адольфо Констенла, и он был принят в качестве официального в Asesoría de Educación Indígena del Ministerio de Educación Publica de Коста-Рика.
фонема | графема |
---|---|
а | а |
е | е |
я | я |
о | о |
ты | ты |
фонема | графема |
---|---|
п | п |
т | т |
k | c, qu |
tʃ | ch |
dʒ | у |
ɸ | ж |
s | s |
Икс | j |
ɬ | lh |
л | л |
ɾ | р |
р | rr |
м | м |
п | п |
ŋ | н |