Махастхамапрапта | |
---|---|
Шелковая роспись Махастхамапрапты из Кхара-Хото. Династия Западная Ся, 13 век. | |
санскрит | महास्थामप्राप्त Махастхамапрапта |
китайский язык | (Традиционный) 大勢至 菩薩 или 得 大勢 菩薩 (Упрощенный) 大势至 菩萨 или 势 大势 菩萨 ( Пиньинь : Dàshìzhì Púsa или Dédàshì Púsà) |
Японский | 大勢至 菩薩 ( ромадзи : Дайсэйси Босацу) |
Кхмерский | មហា ស្ថា ម ប្រា ប្ត (мо-ха-стхаам-праап) |
Корейский | 대세지 보살 ( RR : Daeseji Bosal) |
Тайский | พระ มหา ส ถาม ปราปต์ โพธิสัตว์ |
тибетский | མཐུ་ ཆེན་ ཐོབ Wylie: mthu chen thob THL: Tuchen tob |
вьетнамский | Đại Thế Chí Bồ tát |
Информация | |
Почитаемый | Махаяна, Ваджраяна |
Атрибуты | Мудрость, Сила |
Религиозный портал |
Махастхамапрапта - бодхисаттва махасаттва, олицетворяющий силу мудрости. Его / Ее имя буквально означает «прибытие великой силы».
Махастхамапрапта - один из восьми великих бодхисаттв в буддизме Махаяны, наряду с Манджушри, Самантабхадрой, Авалокитешварой, Акашагарбхой, Кшитигарбхой, Майтрейей и Сарваниварана-Вишкамбхином.
В китайском буддизме он / она иногда изображается как женщина, Ши Чжи, похожая на Авалокитешвару. Он / она также является одним из Тринадцати Будд в японской школе буддизма Сингон. В тибетском буддизме Махастхамапрапта приравнивается к Ваджрапани, который является одним из его воплощений и был известен как Защитник Гаутамы Будды.
Махастхамапрапта - один из старейших бодхисаттв и считается могущественным, особенно в школе Чистой Земли, где он / она играет важную роль в Длинной Сукхавативьюха сутре. Он / она часто изображается в троице с Амитабхой и Авалокитешварой ( Гуаньинь ), особенно в буддизме Чистой Земли.
В « Шурангама-сутре» Махастхамапрапта рассказывает о том, как он / она обрел просветление с помощью практики ньянфо, непрерывной чистой внимательности Амитабхи, чтобы достичь самадхи. В « Амитаюрдхьяна-сутре» Махастхамапрапта символизируется луной, а Авалокитешвара - солнцем.
Во вводной главе « Лотосовой сутры» Махастхамапрапта присутствует среди 80 000 бодхисаттв-махасаттв, которые собираются на горе Гридхракуна, чтобы послушать проповедь Будды о Чудной Дхарме Сутры о цветке лотоса. Будда также обращается к Махастхамапрапте в главе 20 Лотосовой сутры, чтобы рассказать о прошлой жизни Будды как Бодхисаттва Садапарибхута («Никогда не презирающий»), монаха, который подвергался оскорблениям и оскорблениям со стороны высокомерных монахов, монахинь, мирян и мирян, когда он платил их уважают, говоря, что все они станут Буддами. Будда объясняет Махастхамапрапте, как эти высокомерные люди были наказаны, но теперь они бодхисаттвы, присутствующие в собрании на пути к Просветлению. Затем Будда восхваляет великую силу Сутры Лотоса таким образом: «О Махастхамапрапта, знай, что эта Сутра Лотоса принесет огромную пользу бодхисаттвам махасаттвам и приведет их к высочайшему, полному просветлению. По этой причине после паринирваны Татхагаты махасаттвы бодхисаттвы всегда должны хранить, декламировать, объяснять и копировать эту сутру ».
Ингуанг ( китайский :印 光), учитель буддизма Чистой Земли, широко рассматривался как проявление Махастхамапрапты, основываясь на рассказах двух людей: 1. Хуэчао ( китайский :慧 超), бывшего христианина, который никогда не слышал о он был раньше 2. Бэнконг ( кит. 空), буддийский монах и бывший ученик. Обе эти фигуры видели независимые сны относительно ситуации.
В Японии Махастхамапрапта ассоциируется со стражем храма Конго Рикиши.
Он признан одним из Тринадцати Будд.
( Санскрит ): Намах самантабуддханах, джам джам сам сваха (Посвящение всем Буддам! Джам джам сам! Сваха)
( Китайский ):
Ǎn sàn rán rán suōpóhē (唵 ・ 散 ・ 髯 ・ 髯 ・ 娑婆 诃)
( Японский ): (Сингон) Он сан дзэн саку совака (オ ン ・ サ ン ・ ザ ン ・ サ ・ ソ ワ カ) (Тэндай) Он сандзэн дзэнсаку совака (オ ン ・ サ ン ゼ ・ ゼ ン サ ク)