Махапрастханика Парва

редактировать
Махапрастханика парва описывает путешествие братьев Драупади и Пандавов через Индию, затем в Гималаи к горе Сумеру. Драупади - первая погибшая в пути (показано).

Махапрастханика Парва ( санскрит : महाप्रस्थानिक पर्व), или « Книга Великого путешествия », является семнадцатой из восемнадцати книг индийского эпоса Махабхарата. Он традиционно состоит из трех глав, как и критическое издание. Это самая короткая книга в эпосе.

Махапрастханика Парва рассказывает о путешествии Пандавов по Индии и, наконец, об их восхождении к Гималаям, когда они поднимаются на небеса на гору Сумеру. Когда они покидают свое королевство, с ними дружит собака и присоединяется к их долгому путешествию. По пути Драупади умирает первой. Четверо братьев Пандавов также умирают на полпути. Только Юдхиштхира и собака достигают горы Сумеру. Их разговоры и причины, по которым они не достигли небес, описаны в «Махапрастханика парва».

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Структура и главы
    • 1.1 Предпосылки
    • 1.2 Резюме
  • 2 английских перевода
  • 3 Цитаты и учения
  • 4 См. Также
  • 5 ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Структура и главы

Махапрастханика Парва (книга) имеет 3 адхьяи (разделы, главы) и не имеет второстепенных подпарв (дополнительных книг или небольших книжек). Это самая маленькая книга эпоса.

Задний план

По пути к горе Сумеру божество Агни встречает Арджуну и просит его вернуть небесный лук, который он любит и всегда хранил при себе. Арджуна возвращает лук (показано).

В конце Маушала Парвы Вьяса советует Арджуне и его братьям удалиться и отказаться от своего царства, поскольку цель их жизни достигнута. Арджуна сообщает Юдхиштхиру совет Вьясы. Драупади и его братья соглашаются.

Резюме

Царь Юдхиштхира короновал Парикшита как царя Хастинапура под присмотром Юйутсу. В Индрапрастхе царем коронован принц Ядава Враджа. Затем они отправляются в путешествие по Индии и Гималаям.

Когда Пандавы уходят, с ними дружит собака, и они берут его с собой в путешествие. Пандавы сначала идут на юг, достигая соленого моря. На берегу соленого моря появляется божество Агни и просит Арджуну вернуть свой лук. Агни говорит, что этот лук он попросил у Варуны для использования Партхой. Теперь эта цель была достигнута, и Арджуна должен вернуть ему лук. По настоянию своих братьев Арджуна бросил в воды моря и лук, и неисчерпаемые колчаны. По пути они поворачивают на юго-запад, посещая места. После этого они направляются на запад, чтобы увидеть Двараку. Они видят его погруженным в море, как описал Арджуна в « Маушала Парва». Вид красивого города, затопленного и мертвого, приводит их в депрессию. Они поворачивают на север, останавливаются в Ришикеше, затем пересекают Гималаи.

Бог Индра предлагает Юдхиштхире прыгнуть в его колесницу, чтобы попасть на небеса, но без собаки. Юдхиштхира отказывается, потому что он утверждает, что не может предать и бросить своего друга, собаку.

Когда они пересекают Гималаи, Яджнасени умирает первым. Бхима спрашивает Юдхиштхиру, почему Драупади умерла рано и не смогла продолжить путешествие на небеса. Юдхиштхира утверждает, что, хотя все они были равны ей, она очень пристрастилась к Дхананджае, поэтому сегодня она получила плоды своего поведения. Остальные Пандавы продолжают свое путешествие. Затем по дороге умирает Сахадева. Юдхиштхира объясняет, что Сахадева, как и другие его братья, был добродетельным во всех отношениях, за исключением того, что он страдал от порока гордости и тщеславия, считая, что никто не может сравниться с ним по мудрости. Братья продолжают свой путь к горе Меру. Следующим умирает Накула. Юдхиштхира объясняет, что Накула также страдал от порока гордости и тщеславия, считая себя самым красивым человеком в мире. Арджуна - следующий человек, который умрет, не завершив путешествие. Юдхиштхира объясняет Бхиме, что Арджуна тоже страдал от порока гордости и тщеславия, считая себя самым искусным и могущественным героем в мире, не обращая внимания на других. Юдхиштхира, Бхима и собака продолжают идти вперед.

Бхима устает и падает. Он спрашивает своего старшего брата, почему он, Бхима, не может завершить путешествие на небеса. Юдхиштхира объясняет порок чревоугодия своего брата, который ел слишком много, не думая о голоде других, а также хвастался своей силой. Это за то, что он упал.

Юдхиштхира и собака продолжают свое путешествие. В главе 3 Махапрастханика Парва, когда собака и Юдхиштхира продолжают свое восхождение на гору Меру, Индра появляется в своей колеснице с громким звуком, предполагая, что ему не нужно идти весь путь, он может прыгнуть и вместе они могут идти. к небу. Юдхиштхира отказывается, говоря, что он не мог попасть на небеса с Индрой без своих братьев и Драупади. Индра говорит Юдхиштхире, что все они после смерти вошли в рай. Юдхиштхира спрашивает, сможет ли его друг, пес, первым запрыгнуть в машину. Индра отвечает, что собака не может сесть в его колесницу, может только Юдхиштхира. Юдхиштхира отказывается оставлять собаку. Он утверждает, что собака - его друг, и для него предать друга во время жизненного пути было бы большим грехом. Индра говорит, что, оставив своих братьев и жену, он приобрел огромную заслугу, тогда зачем быть одурманенным собакой, он отрекается от всего. Юдхиштхира сказал, что нет ни дружбы, ни вражды с мертвыми. Когда его братья и Драупади умерли, он не смог их оживить, поэтому он оставил их. Однако он не может отказаться от того, кто рядом с ним жив. Индра призывает его подумать о собственном счастье, бросить собаку и сесть в его колесницу. Юдхиштхира отказывается садиться в колесницу, объясняя, что он не может бросить собаку, которая является его товарищем, ради собственного счастья, пока он жив. Собака, наблюдая за преданностью Юдхиштхиры своему другу, трансформируется и снова появляется как божество Дхарма. Затем божество Дхарма восхваляет Юдхиштхиру за его добродетели. Дхарма говорит ему, что раньше, во время изгнания в лес, где его гордые братья встретили смерть, не обращая внимания на его любовь к своим братьям, он попросил его воскресить Накулу и прошел испытание. Опять же, в этом случае, думая, что собака предана ему, он отказался от самой колесницы небожителей вместо того, чтобы отречься от него. Следовательно, на небесах нет никого равного ему, и он заслужил районы великого счастья. Затем все они попадают в рай. По пути они встречают Нараду, который говорит им, что Юдхиштхира превзошел достижения даже царственных мудрецов. Он не слышал никого, кроме него, чтобы достичь этого, достичь небес в человеческом теле. Праведный царь, приветствуя божеств, двинулся вперед. Юдхиштхира попадает в рай на колеснице Индры.

Переводы на английский

Махапрастханика Парва была написана на санскрите. Доступны несколько переводов на английский язык. Два перевода 19 века, которые сейчас находятся в общественном достоянии, - это переводы Кисари Мохана Гангули и Манматхи Натха Датта. Переводы различаются в зависимости от интерпретации каждого переводчика.

Деброй в 2011 году отмечает, что обновленное критическое издание «Махапрастханика Парва» после удаления общепринятых в той степени ложных и вставленных в оригинал стихов содержит 3 адхьяи (главы) и 106 шлок (стихов).

Цитаты и учения

Махапрастханика Парва, Глава 3:

Я никогда не откажусь ни от человека, который напуган, ни от того, кто предан мне, ни от того, кто ищет моей защиты, ни от того, кто страдает или лишен, ни от того, кто слаб в защите себя, я никогда не откажусь от такого человека пока не придет конец моей жизни.

-  Юдхиштхира, Махапрастханика Парва, Махабхарата Книга xvii.3
Смотрите также
Рекомендации
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-12-31 01:42:23
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте