Великая хартия вольностей Честера

редактировать

Великая хартия вольностей Честера, или Чешира, была хартией прав, изданной в 1215 году в стиле Великой хартии вольностей. Хартия в первую очередь касается отношений между графом Честером и его баронами, хотя в последнем пункте говорится, что бароны должны допускать аналогичные уступки своим собственным арендаторам.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Справочная информация
  • 2 Содержание
    • 2.1 Пункты 1 и 4
    • 2.2 Пункты 2 и 3
    • 2.3 Пункты 5 и 6
    • 2.4 Пункт 9
    • 2.5 Пункт 10
    • 2.6 Пункт 11
    • 2.7 Пункт 12
  • 3 Сравнение с Великой хартией вольностей
  • 4 переиздание
  • 5 ссылки
    • 5.1 Примечания
    • 5.2 Цитированные работы
  • 6 Дальнейшее чтение
Фон
Расположение графства Честер по отношению к Королевству Англии.

Раннимид хартия вольностей не относится к Шир Честер, который в то время был отдельный феодальный домен. По прошениям своих баронов, графа Честера, Ранульф III изложил свой собственный устав. Сходство между многими пунктами Великой хартии вольностей Честера и Великой хартии вольностей указывает на то, что она была написана после того, как король Иоанн издал последнюю 19 июня 1215 года.

В начале 1200-х годов графство Честер было единственным палатиной графства на валлийских марках ; Ранульф III правил Честером как отдельной феодальной областью. Его бароны, живущие за пределами Чешира, называются его «рыцарями из Англии». В рукописи « De laude Cestrie» конца XII века Люциан Честерский описывает графство как послушное «больше мечу своего принца, чем короне короля».

Ранульф III был верен королю во время Первой войны баронов и поддерживал Великую хартию вольностей. Ранульф III, Уильям Маршал, граф Дерби и граф Уорик были самыми могущественными сторонниками короля. В 1215 году Ранульф был одним из немногих магнатов, свидетелем Великой хартии вольностей.

Перед смертью Иоанна в 1216 году мятежные бароны предложили трон Англии принцу Франции Людовику. Луи прибыл в Англию без сопротивления летом 1216 года и взял Винчестер. Ранульф был ярым сторонником переиздания Великой хартии вольностей после отступления Людовика в 1217 году. Он также стал свидетелем переиздания в 1225 году Великой хартии вольностей Раннимид. Его общая поддержка Великой хартии вольностей Иоанна не вызывает удивления в издании его собственной книги.

Содержание

Хартия записана как изданная «по ходатайству баронов Чешира», что свидетельствует о том, что они были достаточно недовольны тем, что Ранульф III попытался умиротворить их, прежде чем принять крест.

В Хартии 13 статей, в отличие от 60 Великой хартии вольностей.

Пункты 1 и 4

В нескольких статьях рассматриваются проблемы, обнаруженные в Хартии Раннимеда, но по-другому. Пункты 1 и 4 касаются конкурирующих требований суда графа и судов баронов о юрисдикции в отношении арендаторов, проживающих в баронских поместьях. Пункт 1 признает право графа судить самые серьезные преступления, но пункт 4 позволяет обвиняемым в его суде заявлять о «thwetnic» (полном отказе), по которому обвиняемый будет освобожден под юрисдикцию своего барона.

Пункты 2 и 3

Пункты 2 и 3 относятся к системе, в соответствии с которой беглые деревенские жители из-за пределов графства, в том числе спасающиеся от правосудия, могли укрыться в поместьях графа или его баронов. Это сопровождалось обязательством беглецов-мужчин нести трудовую и военную службу.

Пункты 5 и 6

Пункт 5 ограничивает штрафы, которые может применить суд графа, но Грэм Уайт утверждает, что это применимо только к конкретным случаям неявки судей и истцов; гораздо более ограниченный контекст, чем тот, который указан в статьях 20 и 21 Великой хартии вольностей. Пункт 6 предоставляет различные права в пределах Чеширских лесов: обрабатывать, обрабатывать землю и продавать мертвую древесину. Пункт 8 защищает вдов и наследников, но не упоминает об опеке.

Пункт 9

Пункт 9 поднимает вопрос о том, что проживание в городе в течение года и дня обеспечивало бы свободу личности от проживания в деревне. Миграция из сельской местности в Честер - процветающий как порт после приобретений Генриха II в Ирландии - вызвала беспокойство чеширских баронов, которые хотели, чтобы их права на возвращение их вилл были четко прописаны.

Статья 10.

Пункт 10 касается ограничений на военную службу и охрану замка, аналогично статьям 16 и 29 Великой хартии вольностей. Тем не менее, пункт 10 более детализирован, чем приграничное графство, привыкшее к угрозам или фактическим нападениям со стороны валлийцев. Существенными моментами здесь являются отношение к Лайму как к границе, за которой чеширские рыцари не обязаны сражаться, и ожидание того, что гарнизон Честерского замка будет падать в первую очередь на гонорары чести за пределами графства.

Пункт 11

Статья 11 ограничивает положения, на которые могут претендовать должностные лица. Этот пункт напоминает статью 28 Великой хартии вольностей, хотя в Чеширской хартии особое внимание уделяется правам странствующих сотрудников правоохранительных органов.

Пункт 12

Пункту 12 Хартии нет аналога в Великой хартии вольностей. Ранульф III с радостью перечислил отклоненные им петиции, большинство из которых были связаны с чаяниями отдельных лиц или групп интересов, а не с баронским сообществом в целом.

Пункт 12

И пусть будет известно, что вышеупомянутые бароны полностью передали мне и моим наследникам от имени себя и своих наследников следующие ходатайства, которые они просили у меня, так что они не могут требовать ничего в отношении них впредь, кроме как по моя милость и милосердие: а именно, управляющий его прошение о затонувших кораблях и рыбе, выброшенной на его землю морем, и о стрельбе в моем лесу из трех луков, и о охоте со своими собаками; и другие прошение о том, чтобы вызвать свиней в моем лесу и стрелять из трех луков в моем лесу, или о том, чтобы их зайцы гоняли в лесу по дороге в Честер или возвращались из него в ответ на вызов; и прошение о том, чтобы судьи Чьего-то тридцати кипятков соли, но торговля и законы в Котором останутся такими же, как и прежде.

Оригинальный латинский текст

Пункт 12 Et sciendum est quod predicti barones peticiones subscriptas, quas a me requirebant, omnino mihi et heredibus meis de se et heredibus suis remiserunt, ita quod nihil in eis de cetero clamare poterunt, nisi per gratiam et misericordiam meam; scilicet, senescallus peticionem de wrec et de pisce in terram suam per mare deiecto, et de bersare in foresta mea ad tres arcus, et de percursu canum suorum; et alii peticionem de agistiamento porcorum in foresta mea et de bersare ad tres arcus in foresta mea, vel ad cursus leporariorum suorum in foresta in eundo по сравнению с Cestriam per summonitionem vel in redeundo; et petitionem de misericordia iudicum de Wich triginta bullonum salis, set erunt misericordia et leges in Wich tales quales prius fuerunt.

Упомянутым управляющим был Роджер де Монтальт, владевший землей на юго-западной стороне устья Ди ; у него были хорошие возможности для получения прибыли от несчастных случаев с судами, заходящими в порт Честер. Ссылка на «курсинг своих зайцев в лесе, на дороге, или возвращения из Честера в ответ на повестку,» говорит о том, что бароны надеются, что спорт будет укладываться на всякий раз, когда они были вызваны в Честер.

Сравнение с Великой хартией вольностей

Многие фразы в хартии Чешира похожи на фразы в Великой хартии вольностей и, кажется, были адаптированы непосредственно из нее. Пункт 1 хартии Чешира относится к «мольбам меча» (за исключением placitis ad gladium meum pertinentibus), что аналогично пункту 1 «мольбы Короны» Великой хартии вольностей. Аналогичным образом, пункты 1 и 4 завершаются ссылками на частного обвинителя и свидетелей соответственно, что соответствует положениям статьи 38 Великой хартии вольностей, призванной предотвратить необоснованные обвинения со стороны местных властей.

Пункт 6 предоставляет чешским баронам права в пределах Чеширских лесов на: assart ; обрабатывать землю; и продать мертвый лес. В отличие от «лесных статей» Великой хартии вольностей (44, 47 и 48), здесь нет упоминания о вырубке лесов или ограничении действия властей.

Пункт 8 защищает вдов и наследников, но не упоминает об опеке. Пункт настолько краток, что предполагает, что возмущение, подпитывающее статьи 2-8 Великой хартии вольностей, меньше беспокоило баронов Чешира.

Пункт 13 содержит самую сильную связь с Великой хартией вольностей, настаивая на том, что «все обычные рыцари и свободные арендаторы всего Чешира» должны пользоваться таким же обращением со стороны баронов, как и бароны со стороны графа. Это соответствует статье 60 Великой хартии вольностей, которая распространяет свои уступки на «всех людей нашего царства».

Переиздать

Когда Великая хартия вольностей была подтверждена в 1300 году Эдуардом I, графство Честер уже принадлежало королю в течение 63 лет, поэтому Великая хартия вольностей применялась к Чеширу. Однако хартия Чешира была также подтверждена 30 марта 1300 года. Хартия ранее была переиздана 27 августа 1265 года, после битвы при Ившеме, в награду за поддержку графства.

использованная литература

Примечания

Процитированные работы

  • Барраклаф, Джеффри, изд. (1988). «394. Великая хартия вольностей Чешира, или Хартия свобод, предоставила по ходатайству чешских баронов те же свободы, которые должны были быть предоставлены баронами своим рыцарям и свободным арендаторам». Хартии англо-нормальных графов Честера, c. 1071-1237. Рекордное общество Ланкашира и Чешира. стр.  388 -393.
  • Карпентер, Дэвид (2004). Борьба за мастерство: история пингвинов Великобритании 1066–1284. Лондон: Пингвин.
  • Хьюитт, Герберт Джеймс (1929). Средневековый Чешир: экономическая и социальная история Чешира в период правления трех Эдвардсов. Манчестер: Издательство Манчестерского университета.
  • Холт, JC (1992). Великая хартия вольностей (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Пышная, Джейн (15 января 2015 г.). "Великая хартия Чешира". Tarvin Online. Проверено 17 февраля 2017 года.
  • Ласточка, Рэйчел. «Ворота к власти: замки Ранульф III в Честере и Лливелин Великий в Гвинеде». Археологический журнал. 171 (1): 289–311. DOI : 10.1080 / 00665983.2014.11078268.
  • Тернер, Хилари Л. (1971). Городская оборона в Англии и Уэльсе. Лондон: Archon Books.
  • Белый, Грэм (май 2015 г.). "Великая хартия вольностей Чешира". Проект Великой хартии вольностей. Перевод Пеплер, Джонатан. Проверено 17 февраля 2017 года.
дальнейшее чтение
Последняя правка сделана 2023-12-31 01:21:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте