Язык Лун Баванг
редактировать
Лун Баванг |
Лундайе, Южный Мурут |
Сборник слов на английском языке и перевод в Ida'an, Bisaya и Adang Murut (Лунь Bawang) в 1860 году Spenser St. John |
Родной для | Малайзия, Бруней, Индонезия |
Область, край | Саравак, Сабах, Тембуронг, Северный Калимантан |
Носитель языка | (48000 (2007 в Индонезии; без даты Малайзия) плюс 6000 Путо, процитировано в 1981 году) |
Языковая семья | Австронезийский |
Диалекты | |
Коды языков |
ISO 639-3 | lnd - включающий код Индивидуальный код: put - Putoh |
Glottolog | lund1271 |
Географическое распространение носителей языка Lun Bawang / Lundayeh |
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Юникода. Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA. |
Лун Баванг или Лундайе - это язык, на котором говорят Лун Баванг. Он принадлежит к малайско-полинезийской семье.
«Путо» - альтернативное имя в Восточном Калимантане.
СОДЕРЖАНИЕ
- 1 История
- 2 Фонология
- 3 Пример
- 4 ссылки
- 5 Библиография
История
Лун Баванг - это в основном устный язык. На этом языке очень мало печатных материалов, написанных не миссионерами или лингвистами. Первый опубликованный материал, полностью написанный на Лун Баванг, - это перевод Библии 1982 года, который называется Бала Лук До. Словарь английского языка Лун Баванг был создан в 1969 году Вашингтонским университетом. Диалект языка Лун Баванг, Кемало Лундайех, был составлен в 2006 году в двуязычный словарь лундайского и английского языков.
Фонология
В языке Лун Баванг 6 гласных, 19 согласных и 5 дифтонгов.
По Blust (2006), Лунь Dayeh имеет ряд смешанно-звонким остановок, [Вр d͡tʃ, ɡ͡k], аналогичные таковым Kelabit, но не имеет простой [tʃ].
Лун Баванг гласные фонемы Высота | Фронт | Центральная | Назад |
Закрывать | я / я / | | u / u / |
Середина | э / э, ɛ / | e / ə / | о / о, ɔ / |
Открыть | | а / а / | |
Дифтонги Lun Bawang Орфография | IPA |
ай | / ai̯ / |
au | / au̯ / |
я | /я/ |
ОУ | /ОУ/ |
ui, oi | / ɔʏ̯ / |
Пример
Отче наш (Отче наш)
О Таман кай лук банг сурга, до нгадан-му уен нгерайех. Иди imet-Mu uen ngaching, idi luk pian-Mu mangun bang taná kudeng bang surga. Maré nekai acho sini akan luk petap. Иди марэ до ратнан амунг-амунг балех каи мепад куденг каи панге немаре ддо ратнан амунг-амунг балех дулун. Иди Алег Нгуит nekai amé Bang luk nutun, iamdó muit nekai ratnan luk dat. Аминь. Нгачеку Ико лук куан имеет иди лалуд иди райех мачинг рукед-рукед пех. Аминь.
- Перевод:
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое. Пришло Царство Твое, да будет воля Твоя на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам в этот день и прости нам наши грехи, как мы прощаем согрешающим против нас. Не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Аминь. Ибо царство, сила и слава теперь и навсегда Твои. Аминь. ( Матфея 6: 9–13 )
Рекомендации
- ^ Лунь Bawang в Ethnologue (18е изд., 2015) Putoh на Ethnologue (18е изд., 2015)
- ^ Лобель, Джейсон Уильям (2013). «Возвращение к юго-западу Сабаха» (PDF). Океаническая лингвистика. 52 (1): 36–68. DOI : 10.1353 / ol.2013.0013. JSTOR 43286760. S2CID 142990330. Архивировано из оригинального (PDF) 26 февраля 2015 года.
- ^ Мартин, Питер (2008). «Образовательные дискурсы и грамотность в Брунее-Даруссаламе» (PDF). Международный журнал двуязычного образования и двуязычия. 11 (2): 207. DOI : 10,2167 / beb494.0. S2CID 144405091. Проверено 25 сентября 2010.
- ^ Диган, Джеймс Л. (1971). «Отчет об антропологической полевой работе среди народа лун баванг (мурут) Саравака» (PDF). Бюллетень исследований Борнео. 3 (1): 14. Проверено 25 сентября 2010.
- ^ Гананг, Рики; Крейн, Джей; Pearson-раундов, Vicki (2006), Kemaloh Lundayeh - Английский словарь (PDF) (проект), Сакраменто, США: CSU Сакраменто, архивируются от оригинала (PDF) на 2010-12-29, извлекаются 2010-09-25
- ^ "Distribusi Fonem Bahasa Lun Bawang: Satu Kajian Preliminari". brunet.bn (на малайском). Архивировано из оригинала на 2007-06-27.
- ^ Blust, Роберт (2006). «Происхождение озвученных устремлений Келабита: пересмотренная историческая гипотеза». Океаническая лингвистика. 45 (2): 311–338. DOI : 10.1353 / ol.2007.0001. JSTOR 4499967. S2CID 145261116.
- ^ Библейское общество Малайзии, изд. (2018). "BSM Lun Bawang - Лун Дая". Библейское общество Малайзии.
Библиография
- Blust, Роберт (2016). "Фонология Келабит-Лун Дайех с особым упором на звонкие устремленные". Океаническая лингвистика. 55 (1): 246–277. DOI : 10.1353 / ol.2016.0010. S2CID 148388653.
- Клэйр, Беатрис (1972). «Предварительное сравнительное исследование языков лун баванг (мурут) и саабан Саравака». Журнал музея Саравака 20: 40-41, 45-47.
- Клэйр, Беатрис (2014). «Предварительная типология языков Среднего Борнео». В «Успехах в исследованиях культурных и языковых практик на Борнео» под редакцией Питера Серкомба, Майкла Бутина и Адриана Клайнса, 123–151. Филлипс, Мэн США: Исследовательский совет Борнео.
- Колуцци, Паоло (2010). «Языки, находящиеся под угрозой исчезновения на Борнео: исследование среди ибанов и мурут (лун Баванг) в Тембуронге, Бруней». Океаническая лингвистика. 49 (1): 119–143. DOI : 10.1353 / ol.0.0063. S2CID 144349072.
- Крейн, Дж. Б. (1982). «Переговоры о вовлечении Лун Дайе в исследованиях этнических меньшинств». Вклады в этнографию Юго-Восточной Азии Сингапур (1): 142-178.
- Диган, Джеймс (1970). «Некоторые песнопения духа Лун Баванг». Журнал музея Саравака 18 (36–37): 264–280.
- Диган, Джеймс и Робин Усад (1972). "Упай Касан: сказка Лун Баванг". Журнал музея Саравака 20: 107–144.
- Гананг, Рики, Джей Бутон Крейн и Вики Пирсон-Раунды (2008). Kemaloh Lundayeh-English Dictionary: And, библиографический список материалов, относящихся к Lundayeh-Lun Bawang-Kelabit и родственным группам Саравака, Сабаха, Брунея и Восточного Калимантана. Vol. 1: Исследовательский совет Борнео.
- Гарман, Массачусетс, Гриффитс, Полицейский, и Уэльс, Род-Джерси (1970). Мурут (Lun Buwang) предлоги и частицы существительных в детской речи. Журнал музея Саравака, 18, 353–376.
- Лиз, Ширли. 1959. "Фонемика Лун Дайе". Журнал музея Саравака 9 / 13–14: 56–62
- Мартин, Питер В. (1995). «Белее языки коренных народов Брунея-Даруссалама?». Океаническая лингвистика. 34 (1): 27–43. DOI : 10.2307 / 3623110. JSTOR 3623110.
- Омар, AH (1983). Малайские народы Малайзии и их языки. Деван Бахаса дан Пустака, Кементериан Пеладжаран Малайзия.
- Саутвелл, К. Хадсон (1949). «Структура мурутского языка». Журнал музея Саравака 5: 104–115.