Лу Цзюньи

Лу Цзюньи

редактировать
Для гонконгского футболиста см Ло Кван Йи. В этом китайском названии, то фамилия является Л.
Лу Цзюньи
Water Margin характер
LuJunYi.gif Иллюстрация Лу Цзюньи Чэнь Хуншоу.
Первое появление Глава 60
Ник Джейд Цилинь 玉 麒麟
Ранг 2-е место, Звезда Силы (天罡星) 36 Небесных Духов
Заместитель лидера Ляншань
Происхождение Сквайр
Родовой дом / Место происхождения Префектура Дамин (ныне уезд Дамин, Хэбэй )
Оружие Копье, посох, пудао
Имена
Упрощенный китайский 卢俊义
Традиционный китайский 盧俊義
Пиньинь Lú Jnyì
Уэйд – Джайлз Лу Чунь-и

Лу Junyi это вымышленный персонаж в Речных заводях, один из четырех великих классических романов о китайской литературе. По прозвищу «Нефритовый Цилинь » он занимает второе место среди 36 Небесных Духов, первую треть из 108 Звезд Судьбы. В некоторых китайских народных сказках, взятых из романа, Лу Цзюньи - ученик боевых искусств у Чжоу Тонга, который якобы также обучал генерала династии Сун Юэ Фэя стрельбе из лука.

Содержание
  • 1 Предпосылки
  • 2 Арест и тюремное заключение
  • 3 Присоединение к Ляншань
  • 4 Смерть
  • 5 Поэма У Юна
  • 6 См. Также
  • 7 ссылки
Задний план

В романе Лу Цзюньи изображен ростом в девять чи, с искрящимися глазами, а также внешностью и аурой величественного божества. Уроженец префектуры Дамин (современный округ Дамин, Хэбэй ), Лу является непревзойденным мастером боевых искусств, особенно в использовании посоха и копья. Его превосходство в бою, впечатляющая внешность и престижный статус богатого оруженосца принесли ему прозвище «Нефритовый Цилинь ».

Арест и тюремное заключение

Сун Цзян, исполнявший обязанности главы бандитов Ляншань после того, как Чао Гай был убит в битве, вспоминает, что он слышал о Лу Цзюньи, широко известном бойце, когда монах, помолвшийся за Чао, упоминает имя Лу. Сун хочет нанять Лу, чтобы укрепить свою группу. У Юн разрабатывает план, как заманить Лу в Ляншань. Под видом гадалки Ву идет в Дамин, где привлекает внимание Лу, создавая суматоху за пределами своего дома. Лу приглашает Ву и просит его предсказать свое будущее. К его шоку, Ву предупреждает его, что он умрет в течение 100 дней. Когда Лу спрашивает, как предотвратить эту участь, Ву отвечает, что выходом является уйти из дома и отправиться на юго-восток на сумму более 1000 ли. Перед уходом Ву пишет стихотворение на стене в доме Лу ( подробности см. Ниже ), утверждая, что это защитит его на время. Фактически, стихотворение скрывает сообщение о том, что Лу восстанет против правительства Сун.

Поверив слову У Юна, Лу Цзюньи со своим управляющим Ли Гу и несколькими слугами отправляется в юго-восточном направлении к храму в Шаньдуне. Группа проходит мимо болота Ляншань, где Лу считает своим долгом как подданный империи Сун поймать нескольких бандитов. Он показывает свое боевое мастерство, когда несколько вождей Ляншаня преграждают ему путь. Но вскоре он обнаруживает, что Ляншань - устрашающая сила с множеством сильных воинов. Убегая, он заблудился среди тростников на болоте и сел на найденную там лодку. Лодочником оказывается Ли Цзюнь. Лу бросается на Ли, когда тот раскрывает свою личность. В этот момент Чжан Шунь выскакивает из-под воды и переворачивает судно. Захваченный, Лу доставлен к Сун Цзяну, который относится к нему с величайшим уважением и смягчает его враждебность. Но Лу отказывается присоединиться к цитадели. Тем не менее похитители удерживают его в течение нескольких месяцев, обращаясь с ним как с почетным гостем. Сначала они выпускают Ли Гу, которому тайно сообщают, что его учитель присоединился к Ляншаню, и стихотворение в его доме является убедительным доказательством.

Наконец отпустив Ляншань, Лу Цзюньи спешит домой. Возле своего дома он сталкивается с Янь Цином, другим своим управляющим, который вынужден попрошайничать на улице, ожидая возвращения своего хозяина. Янь сообщает Лу, что Ли Гу, у которого роман с женой Лу, сообщил властям, что Лу находится в сговоре с преступниками Ляншаня. Ли также выгнал Яня. Не веря Яну, Лу идет домой и арестовывается констеблями, отвечая на сигнал тревоги Ли. Таким образом, Ли берет на себя собственность своего хозяина и жену. Он, однако, не смог убить Лу в тюрьме, поскольку главный надзиратель Цай Фу, которого он подкупил, также получил деньги и угрозы от Ляншаня. Лу вместо этого сослан на остров Шамэн (沙門 島; современный округ Чандао, Шаньдун ). Ли подкупает двух сопровождающих, чтобы они прикончили Лу по пути. Подойдя к лесу, сопровождающие привязывают Лу к дереву и собираются убить его там. Но их застрелил Янь Цин, следивший за ними.

Когда Ян Цин уезжает в поисках еды, пока они отдыхают в гостинице, констебли выслеживают и повторно арестовывают Лу, ослабевшего от всех мучений. Великий секретарь Лян Шицзе, префект Дамин, приказывает немедленно казнить Лу. Но Ши Сю из Ляншаня, который пришел узнать последние новости о Лу, в одиночку штурмует место казни. Оба попадают в плен. На этот раз Лян не осмелился казнить Лу, предпочитая видеть, как все обернется, поскольку нападение Ляншаня неминуемо. Завязывается битва между Ляншань и Дамин, но город оказывается неприступным. После некоторых промежуточных событий, в том числе Сун Цзян, который тяжело заболел и выздоровел только после лечения у врача Ан Даоцюань, У Юн отправляет десятки вождей проникнуть в Дамин, чтобы устроить хаос в ночь Фестиваля фонарей. Лу Цзюньи и Ши Сю спасают из тюрьмы, когда город охвачен хаосом. Лу убивает Ли Гу и его неверную жену в отместку и присоединяется к Ляншань.

Присоединение к Ляншань

Лу Цзюньи участвует в нападении Ляншаня на крепость семьи Цзэн, чей инструктор боевых искусств Ши Вэнгун застрелил Чао Гая до смерти. Ночью, когда крепость захвачена, Лу Цзюньи и Ян Цин размещаются где-то вдали от места основного действия, и им поручено перехватывать убегающих врагов. Но Ши Венгуну удается убежать таким образом. Несмотря на то, что он ехал на быстром коне, он легко попадает в плен к Лу, который сбивает его с лошади.

Поскольку предсмертным желанием Чао Гая было, чтобы тот, кто отомстил за его смерть, стал его преемником, Лу Цзюньи по праву должен заменить Сун Цзяна, исполнявшего обязанности вождя. Лу категорически отклоняет предложение. Решено, что тот, кто первым покорит назначенную ему префектуру - Дунпин для Сун Цзян и Дунчан для Лу Цзюньи - станет главой. Сун побеждает в состязании, поскольку Лу сталкивается с жестоким воином Чжан Цин в Дунчане, который ранит нескольких героев Ляншаня своим навыком метания камней. Дунчан, наконец, взят, но теперь Сун является бесспорным лидером, которого все равно предпочитает большинство героев Ляншаня. Лу становится заместителем командира Ляншаня. Это остается его положением после того, как 108 Звезд судьбы сошлись в так называемом Великом собрании.

Смерть

После того, как группа Ляншань получила амнистию от императора Хуэйцзуна, Лу Цзюньи остается правой рукой Сун Цзяна, когда они сражаются с захватчиками Ляо и подавляют силы повстанцев на территории Сун в миссиях, предписанных императорским двором. Лу вносит большой вклад в кампании, часто руководя силами отдельно от Сун. Когда заканчиваются кампании, император назначил его губернатором Лучжоу (廬州, вокруг сегодняшнего дня Хэфэй, Аньхой ).

Однако коррумпированные чиновники при императорском дворе недовольны тем, что у Сун Цзяна все хорошо. По их расчетам, Лу Цзюньи должен быть убран первым, поскольку он может восстать, если Сун будет убит. Они убеждают императора вызвать Лу в Дунцзин, где он отравлен напитком, который, как утверждается, был от монарха. Чувствуя боль от яда, Лу не может ездить верхом на лошади в обратном пути в Лучжоу и должен путешествовать на лодке. Когда он приходит к реке Хуай в Сичжоу, яд вызывает у него головокружение и он падает в воду. Не умеет плавать, тонет. Власти Сичжоу забрали его тело и похоронили должным образом.

Поэма У Юна
Каменная статуя Лу Цзюньи в Hengdian World Studios.

Стихотворение Ву Юна выглядит следующим образом:

蘆 花叢 裏 一 扁舟 ,

В зарослях камыша и цветов лодка лодочка,

俊 傑俄從此地遊.

Случайно здесь проходит талантливый человек.

義 士若能知此理,

Если добродетельный человек может понять значение этого,

反 躬 逃難 可 無憂。

Он не будет беспокоиться о том, чтобы избежать катастрофы.

Первый китайский иероглиф в каждой из четырех строк (выделен жирным шрифтом) в сочетании читается « лу цзюнь йи фань » ( 蘆 俊義 反 ), что означает «мятежники Лу Цзюньи». Л (蘆) в поэме омоним л (盧) в имени Л Junyi в. Стихотворение цитируется как доказательство того, что Лу Цзюньи присоединился к преступникам.

Смотрите также
Рекомендации
Последняя правка сделана 2024-01-06 10:22:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Соглашение
О проекте