Little Mary Sunshine

редактировать
Little Mary Sunshine
LittleMarySunshineOrigina50881 f.jpg London Cast Recording
МузыкаRick Besoyan
ТекстыRick Бесоян
КнигаРик Бесоян
Продакшн1959 Off-Broadway. 1962 Вест-Энд

Маленькая Мэри Саншайн мюзикл, который пародирует старомодные оперетты и мюзиклы. Автор книги, музыка и слова: Рик Бесоян. Премьера оригинальной постановки Off-Broadway состоялась 18 ноября 1959 года в Orpheum Theater в East Village в Нью-Йорке. Оставаясь по соседству, он переехал в Player's Theater 21 июня 1961 года, а затем, наконец, в Cherry Lane Theater 21 марта 1962 года. Закрытие было 2 сентября. 1962. Комбинированный тираж составил 1143 спектакля. Его ненадолго видели в постановке West End в 1962 году, и он стал популярным шоу для любительских и полупрофессиональных групп в США и других странах.

Содержание

  • 1 Фон
  • 2 Производство
  • 3 Персонажи
  • 4 Краткое содержание
  • 5 Музыка
  • 6 Аннотации песен
  • 7 Записи
  • 8 Критическая реакция
  • 9 Примечания
  • 10 Ссылки
  • 11 Внешние ссылки

Предыстория

Маленькая Мэри Саншайн была задумана и поставлена ​​как нежная отправка из оперетт и старых создавал мюзиклы в жанрах Виктора Герберта, Рудольфа Фримля и Зигмунда Ромберга. В нем также есть ссылки на Гилберта и Салливана, Ирвинга Берлина, Джерома Керна, Ноэля Кауарда, Роджерса и Хаммерштейна, и др. музыкальный театр композиторов и поэтов. Его «индейцы» и «лесники» (слегка замаскированные Mounties ) намекают на Rose-Marie Фримла, как и песня «Colorado Love Call». Множество других, менее очевидных деталей юмористическим и беззаботным образом указывают на другие оперетты и мюзиклы - иногда конкретно, иногда в терминах общих категорий песен или персонажей.

Шесть лет экранизация Марка Блитцштейна Трехгрошовой оперы в 1954 году показала, что мюзиклы могут приносить прибыль за пределами Бродвея в небольших масштабах. оркестровый формат. Это подтвердилось в 1959 году, когда возрождение Джерома Керна и П. Книга Дж. Вудхауза Оставь это Джейн работала более двух лет. Сезон 1959–1960 Off-Broadway включал в себя дюжину мюзиклов и ревю, включая Little Mary Sunshine, The Fantasticks, который длился более 40 лет, и Ernest in Love, музыкализация хита Оскара Уайльда 1895 года The Importance Of Be Earnest.

Productions

Оригинальная постановка Off-Broadway открылась 18 ноября 1959 года в Театр Орфей в Ист-Виллидж в Нью-Йорке, постановкой и постановкой которого был Рэй Харрисон, в главной роли была Эйлин Бреннан, а в роли капитана Уорингтона - Уильям Грэм, и Джон МакМартин в роли капрала Шута. Он закрылся в сентябре 1962 года после 1143 спектаклей. Музыкальное сопровождение сопровождалось двумя роялями. Мюзикл приобрел оркестровый аккомпанемент, когда Capitol Records решили использовать его в качестве первой оригинальной записи актерского состава этой фирмы на шоу off-Broadway.

Первоначальный лондонский Вест-Энд постановка шоу - в некотором смысле первая полноценная сценическая презентация - была направлена ​​Пэдди Стоуном и в главных ролях Патрисия Рутледж, Теренс Купер, Бернард Криббинс и Эд Бишоп. Он открылся 17 мая 1962 года в Театре комедии, но по сравнению с The Boy Friend он был невыгоден и закрылся всего после 42 представлений.

Критики этого мюзикла возражали, что он стереотипы и унижает Коренные американцы. Однако шоу также высмеивает кавказцев, мужчин, горцев, оперных звезд, генералов, молодежи и пожилых людей.

Персонажи

  • Капитан «Большой Джим» Уорингтон, красивый капитан лесных рейнджеров: баритон - В первую очередь, Джим представляет Джима Кеньона Роз-Мари, хотя он получает своего рейнджера (Маунти) форма от сержанта Мэлоуна. (На самом деле, несмотря на звание, в некоторых постановках он носит сержантские погоны). Как правило, Джим также представляет других лидеров оперетты мужчин (и певцов сплоченных песен), таких как Франсуа Вийон, лидер парижской черни в Король бродяг («Песня бродяг»); Роберт Миссон, лидер новоорлеанских противников в Новолуние («Отважные люди»); и Красная Тень, лидер Риффов в Песне пустыни («The Рифф Сонг ").
  • " Маленькая Мэри Саншайн "(Мэри Поттс), владелица Колорадо Таверны : сопрано (так называемого« Литтл Merry Sunshine "Кадотас) - Мэри в первую очередь карикатура на Розу-Мари Ла Фламм Роз-Мари, но также в общем представляет героинь оперетты, возлюбленных мужских лидеров. В лондонской постановке Патрисия Рутледж, у которой было достаточно фигуры, выявил аспекты роли Мэри, связав ее с "Лютик" из HMS Pinafore. На практике, чтобы подчеркнуть юмор, Мэри обычно играет характерная актриса, а не обычная "ведущая леди".
  • Мадам Эрнестина фон Либедих, пожилая оперная певица: контральто - Эрнестина похожа на Сару Миллик, героиню «Горького сладкого» Кауарда, и на ее прототип h как «сладкие воспоминания» о Вене, что «через годы»... иди к ней - слова из песни «Увидимся снова ». Имя Либедич напоминает композицию Эдварда Грига «Ich Liebe Dich» («Я тебя люблю»). Ее имя также напоминает имя оперная певица Эрнестина Шуман-Хейнк, на которой она может быть частично основана.
  • Капрал «Билли» Джестер, лесной следопыт: тенор или высокий баритон - Билли и его подруга Нэнси, любительница комедийных ссор в сериале, очень похожа на Адо Энни и Уилла Паркера из Оклахомы Роджерса и Хаммерштейна!.
  • Нэнси Твинкл, субретт - Как Адо Энни, Нэнси любит своего мужчину, но, возможно, даже больше любит мужчин в целом.
  • Главный Бурый Медведь, вождь индейцев Кадота (анаграмма Дакоты) - Бурый Медведь основан на Вожде Сидящем Быке, из книги Ирвинга Берлина Энни достань свой пистолет. Оба персонажа достойны восхищения - мудрые, сдержанные и щедрые - и оба являются отцами своих героинь.
  • Желтое Перо, сын-изгой Бурого Медведя - Злодей шоу высмеивает злодейского Черного Орла Роз-Мари. Оба имеют имена, состоящие из двух частей, первое слово которых - цвет, а второе слово относится к птицам. Превращение Желтого Пера в развевающегося флагом патриота в финале аналогично реформе пиратов в фильме Гилберта и Салливана Пираты Пензанса.
  • Fleet Foot, индийский гид - Fleet Фут уже пожилой человек и уже не может соответствовать своему имени.
  • Генерал Оскар Фэйрфакс, в отставке, пожилой вашингтонский дипломат, который любит флиртовать с молодыми девушками - Оскар приносит подарки молодым леди и просит быть "Дядя" напоминает дядю (или "Крестного отца") Дроссельмейера из балета Чайковского Щелкунчик - хотя, конечно, старение рут также является стандартным персонажем оперетты и старомодным музыкальная комедия.
  • Девушки из Истчестерской школы : Кора, Генриетта, Гвендолин, Бланш, Мод и Мэйбл (у которой нет реплик). (Миллисент добавлена ​​в партитуру)
  • Лесные рейнджеры : Пит, Слим, Текс, Бастер, Хэнк и Том (Чак добавлен в партитуру)

Краткое содержание

Время: Раннее в «этом» веке, то есть в 20 веке. Место: Гостиница Колорадо (оттенки Таверны Белой Лошади ), высоко в Скалистых горах (заменяет Тироль )

Акт I

Маленькая Мэри Саншайн, приемная дочь вождя бурого медведя из племени Кадота, находится в беде. Правительство угрожает лишить права ипотеки на ее гостиницу в Колорадо, расположенную на земле, которая является предметом спора между Бурым медведем и дядей Сэмом. По совету Мэри Бурый Медведь участвует в мирных судебных разбирательствах, а не в войне, чтобы установить свои права.

Прибывают капитан Джим и его лесные рейнджеры. Они в поисках разрушительного индейца Желтого Пера. "Преступления" Желтого Пера на самом деле не убийства и грабежи, а неизбирательная охота и безответственное использование огня в лесу, но он - nonetheles злодей глубочайшей краски, который угрожал «добиться своего» с Мэри. Джим ухаживает за Мэри, после чего они получают хороший совет от оперной звезды Мэри, мадам. Эрнестина Либедич.

Некоторые девушки из Истчестерской школы отделки (неявно в Нью-Йорке или Пенсильвании, где есть Вестчестеры) также являются гостями гостиницы. Пока они развлекаются игрой в крокет и качелями на качелях, на них нападают рейнджеры. Флирт рейнджеров вызывает немедленный восторженный отклик, и любовь снова расцветает, когда они радостно поют вместе.

Позже молодой рейнджер Билли и его подруга Нэнси ссорятся из-за аппетита Нэнси к другим мужчинам. Джим и Мэри возвращаются в центр внимания. Мэри раскрывает свой секрет «Маленького Лютика »: Желтое Перо - действительно сын Бурого Медведя, давно считающийся мертвым. В конце первого акта Джим и его престарелый гид-индеец Флит Фут отправляются ловить Желтое Перо.

Акт II

Мэри устраивает вечеринку в саду с участием женщин из Истчестера и Рейнджеров. Появляется генерал в отставке Оскар Фэйрфакс с коробкой подарков для дам. Взяв на себя командование рейнджерами в отсутствие Джима, он приказывает рейнджерам уйти, найти Джима и вернуть его. Теперь Фэрфакс предоставил дам себе доступ к дамам. Но его интерес переходит на мадам. Эрнестина, когда он встречает ее, узнает, что у них есть что-то общее: в молодости оба провели счастливые дни в Вене.

Мэри ходит в свой сад. Желтое Перо пробирается внутрь, находит ее там, привязывает к дереву и угрожает унизить. Джим возвращается как раз вовремя и вырывает у злодея нож. Рейнджеры, окружившие таверну, захватывают Желтое Перо, когда он пытается убежать.

Остальная часть состава появляется. У Фэрфакса хорошие новости: суды удовлетворили иск Бурого медведя на спорную землю, составляющую всего лишь одну четверть штата Колорадо. Вождь отдает Мэри трактир, а остальное посвящает национальному парку, месту, которое рейнджеры могут назвать своим домом. В финале вновь появляется чудесным образом преобразованное Желтое Перо, размахивающее большим американским флагом. Джим и Мэри, Билли и Нэнси, Оскар и Эрнестина, а также несколько пар Рейнджер-Истчестер, кажется, направляются к алтарю.

Музыка

Музыкальные числа для Little Mary Sunshine уместно шутливые: всякая банальность и кукуруза (а их много) полностью преднамеренно, а не случайно. Это музыкальная пародия на очень высоком уровне.

Среди песен особенно запомнились наиболее заметная пародийная песня шоу «Colorado Love Call» (пересмотр «Indian Love Call»), которая вызывает воспоминания о дуэтах Нельсона Эдди и Жанетт Макдональд; безнадежно оптимистичный «Ищите голубое небо»; запоминающаяся, но шмальцовая мелодия "In Izzenschnooken на Lovely Essenzook Zee"; "Однажды на голубой луне" в стиле мягкой обуви; лирические вальсы «Ты самый прекрасный цветок» и «Вы когда-нибудь мечтали о Вене?»; комедийно-лирический "Мата Хари "; и особенно преувеличенное тройное контрапункт попурри «Игра в крокет», «Свинг» и «Как дела?» (объединены три песни вместо обычных двух).

Вот список номеров:

Overture
Акт I
  • Лесные рейнджеры
  • Маленькая Мэри Саншайн
  • Ищите Голубое небо
  • Ты самый прекрасный цветок
  • В Иззеншнукене на Прекрасном Эссензуке Зи
  • Игра в крокет
  • Свинг
  • Как Вы делаете?
  • Расскажи красивому незнакомцу
  • Однажды на синей луне
  • Колорадский любовный зов
  • Все мелочи
  • Финал («Что случилось?»; «Ищи голубое небо»)
Акт II
  • Такая веселая вечеринка
  • Скажи «дядя»
  • Я большой индеец
  • Непослушная, непослушная Нэнси
  • Мата Хари
  • Ты когда-нибудь мечтала о Вене?
  • Игра в ракушку (пантомима)
  • Ку Coo
  • Finale («Лесные рейнджеры»; «Ищите голубое небо»)

Аннотации песен

Песни в Little Mary Sunshine ссылаются на более ранние шоу, их песни и их персонажи.

  • Лесные рейнджеры - это пародия на "Бродягу, бродягу, бродягу" из книги Виктора Герберта Непослушная Мариетта, хотя она также менее прямо ссылается на весь жанр песен "храбрых воинов", особенно на "The Mounties" из Rose-Marie Фримла ; "Крепкие сердцем люди" из ромберга Новолуние ; «Песня Риффа» из «Песни пустыни» Ромберга ; "Песнь бродяг" из книги Фримла Король бродяг ; и, возможно, даже «Марш игрушек» из книги Герберта Младенцы в стране игрушек. Строка «Потому что всегда есть еще один холм за холмом, за холмом... [шесть« холмов »упоминаются]» обезьяны заголовком «Есть холм за холмом» из книги Керна и Хаммерштейна Music in the Air (Мандельбаум, CD 10). «Лесные рейнджеры» также перекликаются с законом о бойскаутах («Разведчик заслуживает доверия...»), давая рейнджерам девять из двенадцати качеств закона скаутов: «Он внимательный, вежливый и добрый. благоговейный и храбрый... Он чист душой, телом и разумом. Он весел, честный [«заслуживающий доверия»], бережлив и послушен ».
  • Маленькая Мэри Саншайн имитирует заглавную песню из« Роз-Мари ». Обе песни являются заглавными, и обе используют имя героини пьесы в качестве названия песни.
  • Ищите голубое небо отсылает к "Ищите серебряную подкладку " из Джерома Салли Керна. «Когда появляется облако» - это первые пять слов как первой строки припева «Небо синего», так и второй строки припева «Серебряной подкладки».
  • Ты самый справедливый Флауэр ["... американская красавица роза"] ссылается, в частности, на две песни из оперетты с "Rose" в названиях - заглавную песню из "Rose-Marie" Фримла и "Only a Rose" из "The Vagabond King" Фримла. но также обычно ссылается на другие любовные песни мальчика-серенады-девочки, например, заглавную песню из "Песни пустыни" Ромберга; "Серенада" из ромберга Студенческий принц ; и "Yours Is My Heart Alone" из фильма Франца Легара Страна улыбок.
  • В Иззеншнукене на Прекрасном Эссензуке Зи отдает дань уважения "В Эгерн на Тегерн-Зее" ", еще одна мелодия из" Музыка в воздухе "Керна и Хаммерштейна (Мандельбаум, компакт-диск 10, также отмечает, что она в основном отсылает к ностальгическим песням, таким как" Golden Days "из ромберга The Student Prince ;" Will You Remember " из ромберга Maytime ; «Я увижу вас снова», из Bitter Sweet Ноэля Кауарда; и «Когда я становлюсь слишком старым, чтобы мечтать» из ромберга
  • Крокет + Свинг + How Do You Do? отсылает к песням-контрапунктам в Ирвинге Берлине и мюзиклам. Сначала спеты по отдельности, затем первые две вместе, и, наконец, все три спеты одновременно в тонкой гармонии. В контексте популярной музыки контрапунктом является одновременное пение отдельных песен, каждая из которых имеет свой собственный текст и каждая предназначена для гармонии с другое (и). Берлинские песни «Play a Simple Melody» из Watch Your Step и «You're Just in Love» из Call Me Madam содержат начальную мелодию и безымянную контрапунктную мелодию. которые поются одновременно после того, как впервые были спеты независимо; так же как и «Лида Роуз» Уилсона + «Я когда-нибудь тебе скажу?» из The Music Man. Рик Бесоян приветствует Берлина и Уилсона, сделав их еще лучше: объединив три песни.
  • Tell a Handsome Stranger в основном отсылает к песням о парнях и девушках, таких как «Kiss Me Again» из Mlle Герберта. Modiste ; «Я влюбляюсь в кого-то», из книги Герберта Непослушная Мариетта ; «Марианна» из «Новолуния» Ромберга; и "Make Believe" из книги Керна Show Boat ; но это число, в частности, относится к "Скажи мне, красотка" из Лесли Стюарта Флородора (Мандельбаум, CD 10), британской музыкальной комедии 1899 года, которая переехала на Бродвей в 1900 году. Характерной чертой обоих номеров является "обходной" ритурнель; похожий отрывок в том же «бродячем» темпе встречается в «Половина третьего», номере из популярной эдвардианской музыкальной комедии «Аркадийцы » (1909). Строка «Я влюбляюсь - я влюбляюсь в тебя» еще раз предлагает Герберта «Я влюбляюсь в кого-то». Слова "Ой, радость!" отражает песню "Oh Joy, Oh Rapture Unforeseen" из HMS Pinafore Гилберта и Салливана. А слова «Ты заставляешь мое маленькое сердечко биться быстрее» точно перефразирует слова «Твое сердце трепещет», найденные в стихотворении контрапункта берлинской песни «Ты просто влюблен» из «Зови меня, мадам».
  • Once in a Blue Moon - отсылка к оперетте Ромберга «Новолуние» и ее песне «Lover Come Back To Me». Начальные строки предшествующей мелодии: «Небо было синим, а высоко над ним луна была новой, и любовь была такой же». «Blue Moon» не только рифмуется с «New Moon», но и включает слово «голубой» из текста песни «Lover Come Back to Me». И обе песни отображают тему прерванной любви. С точки зрения комедии, "Once in a Blue Moon" вызывает слова из "All Er Nuthin " из Oklahoma! Роджерса и Хаммерштейна. В обоих текстах есть два любовника - второстепенные персонажи - спорящие о кокетливом поведении девушки.
  • Colorado Love Call отсылает к "Indian Love Call" из Роуз-Мари.
  • Every Little Nothing ссылается на " Каждое маленькое движение ", из Карла Хошны. Первые пять нот (спетых с «ev-ry lit-l moe / nuth») обеих песен идентичны. Более поздние слова «каждый маленький момент» усиливают параллелизм, заменяя «момент» на «движение» - игру слов.
  • Такая веселая вечеринка отсылает к «Это была настоящая приятная закуска» из Карусели Роджерса и Хаммерштейна; и, возможно, также на «Питьевую песню» из «Студенческого принца» Ромберга.
  • Скажем, «Дядя» - это в первую очередь пародия на «Зови меня дядей» из оперетты Фримла Светлячок, хотя она также близка к «Every Day is Ladies 'Day with Me' из оперы Виктора Герберта» Красная мельница ": ритмы те же, и все три являются признаниями старого бродяги, который не может не тратить деньги на хорошеньких молодых девушек или" милых с ямочками на щеках ". Есть также отголоски «Дяди» Дроссельмейера из балета «Щелкунчик».
  • Me a Heap Big Injun ссылается на «Я тоже индеец » из балета Ирвинга Берлина Энни достань пистолет. Билли появляется в «индийском» костюме, чтобы петь о том, как он всегда хотел вырасти и стать индийским храбрым. Близкие параллели очевидны: обе песни высмеивают «сценических индейцев», сыгранных (без особого убеждения) белыми людьми, включая, возможно, «индейских» персонажей в этом самом шоу. Обе песни satirise расовые стереотипы коренных американцев, хотя (особенно в случае "Heap Big Injun") это сделано довольно грубо и иногда вызывает оскорбления.
  • Naughty, Naughty Название Нэнси отсылает к названию оперетты Виктора Герберта «Непослушная Мариетта». Содержание и тон аналогичны многим номерам из оперетты Субретта.
  • Мата Хари связана с «Клеопаттером», песней Джерома Керна из «Оставь это Джейн » (1917). Нэнси описывает Мата, "делающая то-то и то-а"; в «Джейн» Флора поет: «Их просто сбивают с ног, Когда она шла вот так, а потом вот так». Среди других «голодных до людей субретных» песен, которые, вероятно, имел в виду Бесоян, были «I Cain't Say No » из Оклахомы Роджерса и Хаммерштейна! И «Life Upon the Wicked Stage» из шоу-бота Керна.
  • Ты когда-нибудь мечтала о Вене? - еще одна ностальгическая песня, такая как "Izzenschnooken". Песня Бесояна отдает дань уважения "Венскому руднику" из оперетты Эммериха Кальмана Графиня Марица - хотя в оперетте вообще нередко встречаются восхваляющие Вену номера! Это также, кажется, намекает на "Как дела в Глокка Морра?" из Бертона Лейна Радуга Финиана.
  • Игра в ракушки (пантомима) отсылает к оперетте Виктора Герберта «Дети в стране игрушек», которая включает пантомиму, но в целом похожа на весь диапазон бродвейской пантомимы, лучшим примером которой является сцена из балета мечты из Оклахомы !, танцующая под песню «Out of My Dreams»
  • Ку Ку относится к другой песне «птичьего крика», «Whip- Бедняжка »Джерома Керна (слова Б.Г. ДеСильва). Впервые он появился в неудачной «Zip Goes a Million » (1919), но был возрожден в 1920 году, когда его спела Мэрилин Миллер в «Салли ». Вторая и третья ноты птичьего крика («невнимательность») идентичны крику кукушки. Также может быть намек на "Bluebird of Happiness ", небродвейскую песню 1934 года, популяризированную тенором Метрополитен-опера Яном Пирсом. Обе титульные птицы, судя по текстам их песен, радуют грустных слушателей. В фильме Гилберта и Салливана Микадо (1985) отчаянный поклонник поет птицу, которая умерла от горя, поет «Ива, синичная ива » в конце опера.

Записи

  • Little Mary Sunshine, новый мюзикл. Оригинальный литой альбом. Capitol Records SWAO-1240 (стерео); WAO-1240 (моно), [пластинки, записанные 11 января 1960 г. и выпущенные в 1960 г.]; и выпущен на компакт-диске как Angel ZDM 7 64774 2, (1993) и переиздан как DRG 19099 (в 2007 году).
  • The Migdal Production of Little Mary Sunshine. Оригинальный состав Вест-Энда. Оригинальный литой альбом. AEI 1105, Stereo 33 ⁄ 3 [LP, записана 29 мая 1962 г.]; Компакт-диск выпущен DRG 13108 в 1992 году.

Критическая реакция

New York Times назвала мюзикл «веселой и бодрой пародией на эпоху, когда« справедливость всегда торжествовала »... Маленькая Мэри Саншайн - нежная женщина. укол оперетты, которую Рудольф Фримль... сделал популярной в начале 20-х годов... Она мастерски исполнена группой молодых людей с удачными голосами и хорошим комическим чутьем ". В той же газете Брукс Аткинсон писал: «В его изящной карикатуре на старомодную оперетту и музыкальную комедию есть отголоски и Гилберта, и Салливана. Но есть также отголоски Штрауса, Герберта, Керна, Ромберга, Йоманса, Фримла и всех остальных, кто свел романтических влюбленных вместе в триумфальной последней сцене... редко бывает, чтобы тонкая сатирическая идея так искусно воплощалась в обоих. написание и исполнение ».

О лондонской постановке лондонский корреспондент The New York Times написал:« Даже Маленькая Мэри Саншайн, приехавшая из Офф-Бродвея с большой репутацией, казалась нам вынужденной, а ее юмор - подчеркнутым, особенно по сравнению с "Парнем". Это одно из тех шоу, которые преуспели, став культом, и не похоже, что это происходит здесь ".

Примечания

Ссылки

  • Бесоян, Рик. Маленькая Мэри Саншайн. Либретто. Музыкальная библиотека Френча. Нью-Йорк: Samuel French, Inc., c1988.
  • Бесоян, Рик. «Маленькая Мэри Саншайн». (Полный текст) «Театральное искусство», декабрь 1960, том 44, выпуск 12, страницы 27–56.
  • Вокальная партитура Little Mary Sunshine. Нью-Йорк: Charles Hansen Educational Music Books, (c) 1960 Sunbeam Music.
  • Крюгер, Майлз, пьесы без названия, с подробным синопсисом сюжета, внутри обложки Capitol Records LP для оригинальной записи актеров вне Бродвея. Маленькая Мэри Саншайн, альбом WAO 1240.
  • Мандельбаум, Кен, «Маленькая Мэри Саншайн» (примечания включены в оригинальную литую кассету Angel Records и записи компакт-дисков Little Mary Sunshine, Trio Music Corp. и Alley Music Corp., 1993).

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-28 03:47:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте