Литературная валлийская морфология

редактировать

морфология валлийского языка показывает много характеристики, возможно, незнакомые носителям английского или континентально-европейских языков, таких как французский или немецкий, но имеют много общего с другими современными островными кельтскими языками : ирландский, шотландский гэльский, мэнский, корнуолл и бретонский. Валлийский - язык с умеренными склонностями. Глаголы склоняются к лицу, времени и наклонению с утвердительными, вопросительными и отрицательными спряжениями некоторых глаголов. В литературном валлийском языке падежных падежей мало, они ограничиваются определенными местоимениями.

Современный валлийский язык может быть написан в двух вариантах - разговорный валлийский или литературный валлийский . Грамматика, описанная на этой странице, предназначена для литературного валлийского языка.

Содержание

  • 1 Исходная мутация согласного
    • 1.1 Мягкая мутация
    • 1.2 Назальная мутация
      • 1.2.1 Примечания
      • 1.2.2 Грамматические соображения
    • 1.3 Мутация аспирата
    • 1.4 Смешанная мутация
  • 2 Статья
  • 3 Существительные
  • 4 Прилагательные
  • 5 Местоимения
    • 5.1 Личные местоимения
      • 5.1.1 Примечания к формам
      • 5.1.2 Ti vs. chwi
      • 5.1.3 Возвратные местоимения
      • 5.1.4 Повторяющиеся местоимения
      • 5.1.5 Конъюнктивные местоимения
    • 5.2 Демонстративные местоимения
  • 6 Глаголы
    • 6.1 Неправильные глаголы
      • 6.1.1 Бод и соединения
      • 6.1.2 Mynd, gwneud, cael и dod
  • 7 Предлоги
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки

Исходная мутация согласного

Первоначальная мутация согласного - явление общий для всех островных кельтских языков (нет никаких свидетельств этого в древних континентальных кельтских языках начала первого тысячелетия). Первый согласный слова на валлийском языке может изменяться в зависимости от грамматического контекста (например, когда грамматический объект непосредственно следует за грамматическим подлежащим ), когда ему предшествуют определенные слова, например i, yn и a или при изменении нормального порядка слов в предложении, например Y mae tŷ gennyf, Y mae gennyf dŷ «У меня есть дом».

Валлийский имеет три мутации: мягкая мутация, носовая мутация и аспират (или жесткий ) мутация . Они также представлены в письменном виде, как показано в таблице ниже (где, в отличие от орфографии, соответствующий звук показан в символах IPA ).

РадикалМягкийНазальныйАспират
pbmh / m̥ /ph / f /
tdnh / n̥ /th / θ /
c / k /gngh / ŋ̊ /ch / χ /
bf / v /m
ddd / ð /n
g∅ *нг / /
mf / v /
ll / ɬ /l
rh / r̥ /r

Пустая ячейка означает отсутствие изменений.

Например, слово «камень» - это carreg, но «камень» - это y garreg (мягкая мутация), «мой камень» - это fy ngharreg (носовая мутация), а «ее камень» - это ei charreg (аспирационная мутация).

* Мягкая мутация для g - это простое удаление исходного звука. Например, gardd "сад" становится yrdd "садом". Но при определенных обстоятельствах он может вести себя как согласный, например «геллир» (можно) становится «ни эллир» (нельзя), а не «нид эллир».

Мягкая мутация

Мягкая мутация (валлийский: treiglad meddal) - самая распространенная мутация в валлийском языке. Когда слова претерпевают мягкую мутацию, общая картина такова, что глухие взрывные устройства становятся звонкими взрывными, а звонкие взрывные становятся фрикативными или исчезают; sonorants латеральный фрикативный становится простым латеральным . Полный список приведен в таблице выше.

Общие ситуации, когда происходит полная мягкая мутация, заключаются в следующем - этот список ни в коем случае не является исчерпывающим:

  • прилагательные (и существительные, используемые в качестве прилагательных в генитивном отношении), определяющие женский род единственного числа существительных
  • слова, следующие сразу за предлогами am "для, примерно", ar "on", at "to", tan / dan "под", tros / dros "над", trwy / drwy "через", heb "без ", hyd" до ", gan" by ", wrth" at ", i" to, for ", o" of, от "
  • существительных, употребляемых с числом два (dau / dwy)
  • существительные, следующие за прилагательными (NB, большинство прилагательных следует за существительным)
  • существительные после притяжательных падежей dy, неформальное единственное число «ваш» и ei, когда оно означает «его»
  • объект глагол с изменяемой формой
  • второй элемент во многих составных словах
  • когда наречная фраза встречается между двумя элементами, второй элемент изменяется (например, rhaid mynd "необходимо идти" становится rhaid i mi fynd "мне надо идти")
  • глаголы после вопросительной частицы a (например, cerddaist "ты шел "Герддаист?" «вы ходили?»)

В некоторых случаях имеет место ограниченная мягкая мутация . Это отличается от полной мягкой мутации тем, что слова, начинающиеся с rh и ll, не изменяются.

Ситуации, в которых возникает ограниченная мягкая мутация, следующие.

  • существительные женского рода единственного числа с определенным артиклем или числом один (un)
  • существительные или прилагательные, употребляемые предикативно или наречно после yn
  • прилагательных после cyn или mor, оба значения означают «так»
  • после префиксов can- и dar-

Возникновение мягкой мутации часто скрывает происхождение топонимов для посетителей, не говорящих по-валлийски. Например, Лланфэр - это церковь Мэр (Мария, мать Иисуса ), а Понтардаве - мост на Таве.

носовой мутации

Назальная мутация (валлийский: treiglad trwynol) обычно возникает:

  • после fy "my", например gwely «кровать», fy ngwely «моя кровать»
  • после предлога местного падежа yn «in», например Тайвин "Тайвин", ин Нхивин "в Тайвин"
  • после отрицательного префикса an-, например тег «справедливый», annheg «несправедливый».

Примечания

  1. Предлог yn становится ym, если следующее существительное (измененное или нет) начинается с m, и yng, если следующее существительное начинается с ng, например Bangor "Bangor ", ym Mangor "in Bangor", Caerdydd "Cardiff ", yng Nghaerdydd "in Cardiff".
  2. В словах, начинающихся с an-, n опускается перед мутировавшим согласным, например an + personol "личный" → amhersonol "безличный", хотя он сохраняется перед неизменяющей буквой, например an + sicr «определенный» → ansicr «неопределенный», или если результирующая мутация допускает двойное n, например an + datod «отменить» → annatod «интеграл». (Это последнее правило не применяется к словам, которые потенциально могут образовывать группу из четырех согласных, например, + trefn «порядок» → anhrefn «беспорядок», а не * annhrefn.)

При носовой мутации звонкий заглушенные согласные становятся звонкими носовыми, а простые заглушки становятся глухими носовыми.

грамматическими соображениями

Yn, означающее «в», следует отличать от других употреблений ин, которые не вызывают носовой мутации. Например:

  • В предложении Mae plastig yn nhrwyn Siaco trwyn претерпел носовую мутацию.
  • В предложении Mae trwyn Siaco yn blastig пластиг претерпел мягкую, а не назальную мутацию.
  • В предложении Mae trwyn Siaco yn cynnwys plastig, cynnwys не мутирует.

Форма m, часто используемая вместо fy после гласных, не вызывает носовой мутации. Например:

  • Pleidiol wyf i'm gwlad. (не * i'm ngwlad)

Мутация аспирата

Мутация аспирата (валлийский: treiglad llaes) превращает безмолвные взрывчатые вещества в фрикативные. В письменной форме аспиратная мутация показана добавлением h в написании (c, p, t → ch, ph, th), хотя, строго говоря, результирующие формы являются отдельными фонемами (/ kpt / → / xf θ /).

Мутация аспирата происходит:

  • после притяжательного ei, когда оно означает «ее»
  • после «и»
  • после â »с«
  • для существительных мужского рода после числа три (tri)
  • после числа шесть (chwech, пишется перед существительным как chwe)

Смешанная мутация

Смешанная мутация происходит после частицы ni (перед гласным nid), na (перед гласным nad) и oni (перед гласным onid), которые отменяют глаголы. Начальные согласные, изменяющиеся в результате придыхательной мутации, тоже изменяются; другие согласные меняются как при мягкой мутации (если вообще). Например, clywais «я слышал» опровергается как ni chlywais «я не слышал», na chlywais «что я не слышал» и oni chlywais? «разве я не слышал?», тогда как dywedais «Я сказал» отрицается как ni ddywedais, na ddywedais и oni ddywedais ?.

В статье

валлийский язык не содержит неопределенных статей. Определенный артикль, который предшествует словам, которые он изменяет и употребление которого мало отличается от английского, имеет формы y, yr и ’r. Правила, регулирующие их использование:

  1. Когда предыдущее слово заканчивается на гласную, независимо от качества следующего за ним слова, используется ’r, например мае'р гат ту аллан («кошка снаружи»). Это правило имеет приоритет над двумя другими ниже.
  2. Когда слово начинается с гласной, используется yr, например yr arth "медведь".
  3. Во всех других местах используется y, например y bachgen («мальчик»).

Буква w представляет собой как согласный / w /, так и гласный / u / и предшествующий ему определенный артикль. будет отражать это, следуя приведенным выше правилам, например y wal / ə ˈwal / «стена», но yr wy / ər ˈʊˑɨ / или / ər ˈʊi / «яйцо». Однако предвокальный yr используется перед значениями согласных и вокальных, представленных i, например yr iâr / r ˈjaːr / «курица» и yr ing / ər ˈiŋ / «тоска». Он также всегда используется перед согласным h, например yr haf / ər ˈhaːv / "лето". Первое правило может применяться с большей или меньшей частотой в различных литературных контекстах. Например, в стихах можно чаще использовать ’r, чтобы помочь с метр, например 'R un nerth sydd yn fy Nuw "Та же сила в моем Боге" из гимна Уильяма Уильямса Пантиселина. С другой стороны, иногда его использование более ограничено в очень формальных контекстах, например Wele, dyma y rhai annuwiol «Вот, это нечестивые» в Псалме 73.12.

Артикль вызывает мягкую мутацию, когда он используется с существительными женского рода единственного числа, например tywysoges "(а) принцесса", но y dywysoges "принцесса".

Существительные

Как и в большинстве индоевропейских языков, все существительные принадлежат к определенному грамматическому роду ; в данном случае мужское или женское. Пол существительного соответствует естественному роду референта, если он есть, например mam "мать" женское начало. Также существуют семантические, морфологические и фонологические подсказки, помогающие определить пол существительного, например llaeth «молоко» мужского рода, как и все жидкости, priodas «свадьба» - женский род, потому что он заканчивается на суффикс -as, а theatr «театр» - женский, потому что ударная гласная - an e. Однако многие повседневные существительные не имеют таких подсказок.

Иногда род существительного может варьироваться в зависимости от значения, например gwaith, когда мужской род означает «работа», но когда женский род означает «случай, время». Слова для языков ведут себя как существительные женского рода (т. Е. Видоизменяются) после артикля, например y Gymraeg "валлийский язык", но как существительные мужского рода (то есть без мутации прилагательного), когда уточняется, например Cymraeg da "хороший валлийский". Род некоторых существительных зависит от диалекта пользователя, и хотя в литературном языке существует некоторая стандартизация, некоторые роды остаются нестабильными, например тудален "страница".

Валлийский язык имеет две системы грамматического числа. Единственное / множественное число существительные соответствуют системе единственного / множественного числа английского языка, хотя, в отличие от английского, валлийские существительные множественного числа непредсказуемы и образуются несколькими способами. Некоторые существительные образуют множественное число с окончанием (обычно -au), например тад и тадау. Другие образуют множественное число через изменение гласных, например бахген и бечгын. Третьи образуют свои множественные числа посредством некоторой комбинации двух, например chwaer и chwiorydd.

Некоторые существительные имеют две формы множественного числа, например множественное число от stori «история» - это либо storïau, либо straeon. В некоторых случаях это может помочь различить значение, например тогда как Илвит означает и «племя», и «груз», Илвитхау означает «племена», а Илвит означает «грузы».

Другая система счисления - коллективная / единичная система. Существительные в этой системе образуют единственное число, добавляя суффикс -yn (для существительных мужского рода) или -en (для существительных женского рода) к множественному числу. Большинство существительных, принадлежащих к этой системе, часто встречаются в группах, например, растение «дети» и plentyn «ребенок» или coed «лес» и coeden «дерево». В словарях первым часто ставится множественное число.

Прилагательные

Прилагательные обычно следуют за существительным, которое они квалифицируют, например mab ieuanc "(а) молодой сын", хотя ему предшествует небольшое число, обычно вызывающее мягкую мутацию, например hen fab "(старый) сын". Положение прилагательного может даже определять его значение, например mab unig "(а) одинокий сын" в отличие от unig fab "(ан) единственный сын". В поэзии, однако, и в меньшей степени в прозе, большинство прилагательных может стоять перед изменяемым существительным, но это литературный прием. Он также встречается в некоторых географических названиях, таких как Harlech (hardd + llech) и Glaslyn.

. При изменении существительного (т.е. в атрибутивной конструкции), принадлежащего женскому роду, прилагательные подвергаются мягкому мутация, например, bach «маленький» и следующее за существительным мужского рода bwrdd и существительным женского рода bord, оба значения означают «стол»:

мужской родженский род
единственное числоbwrdd bachbord fach
Множественное числоbyrddau bachbordydd bach

По большей части прилагательные не изменяются, хотя есть несколько с отчетливым мужским / женским родом и / или формы единственного / множественного числа. Прилагательное женского рода образовано от мужского рода путем изменения гласной, обычно «w» на «o» (например, crwn «round» на cron) или «y» на «e» (например, gwyn «белый» на gwen). Прилагательное множественного числа может использовать изменение гласных (например, marw «мертвый» на meirw), принимать окончание множественного числа (например, coch «красный» на cochion) или и то и другое (например, glas «синий, зеленый » на gleision).

МужскойЖенский
Единственныйbwrdd brwntbord front
Множественное числоbyrddau bryntionbordydd bryntion

Сравнение прилагательных в валлийском языке довольно похоже на английскую систему, за исключением того, что есть дополнительная степень - эквивалент (валлийский y radd gyfartal). Родные прилагательные с одним или двумя слогами обычно получают окончания -ed «as / so» (которому в предложении предшествует слово cyn, которое вызывает мягкую мутацию, за исключением ll и rh: cyn / mor daled â chawr, «высотой с гигант "), -ach" -er "и -af" -est ". Основа прилагательного также может быть изменена при перегибе, в том числе с помощью доказательства, где конечные или почти конечные b, d, g становятся p, t, c соответственно.

ПоложительныйЭквивалентСравнительныйПревосходная степеньАнглийский
taltaledtalachталаф«высокий»
гвангваннедгваннахгваннаф«слабый»
trwmtrymedtrymachtrymaf"тяжелый"
gwlybgwlypedgwlypachgwlypaf"мокрый"
rhadrhatedrhatachrhataf" дешевый "
тегtecedtecachtecaf" fair "

Как правило, в прилагательных с двумя или более слогами используется другой система, в соответствии с которой прилагательному предшествуют слова mor «as / so» (что вызывает мягкую мутацию, за исключением ll и rh), mwy «больше» и mwyaf «большинство».

ПоложительныйЭквивалентСравнительныйПревосходная степеньАнглийский
Diddorolmor ddiddorolmwy diddorolmwyaf diddorol"интересно"
cynaliadwymor gynaliadwymwy cynaliadwymwyaf cynaliadwy"устойчивый"
иллениддолморллениддолмви ллениддолмвяф ллениддол"литературный"

Литературный язык имеет тенденцию предпочитать использование прилагательных с изменением угла наклона, где это возможно.

Есть также несколько неправильных прилагательных.

ПоложительныйЭквивалентСравнительныйПревосходная степеньАнглийский
daкистальныйgwellгорау"хорошо"
drwgcynddrwggwaethgwaethaf"плохо"
mawrcymaintmwymwyaf"большой"
bachcyn lleiedllailleiaf"small"
hirhwyedhwyhwyaf«длинный»
cyflymcyntedcyntcyntaf«быстрый»

Это притяжательные прилагательные:

Единственное числоМножественное число
Первое лицоfy (n)ein
Второе лицоdy (s)eich
Третье лицоМужской родei (s)eu
Женский родei (a)

Притяжательные прилагательные перед существительным, которое они квалифицируют, за которым иногда следует соответствующая форма личного местоимения, особенно для того, чтобы подчеркнуть владельца, например fy mara i "мой хлеб", dy fara di "ваш хлеб", ei fara ef "его хлеб" и т. д.

Ein, eu и женский род ei добавить h начало следующего слова с гласной, например enw "имя", ei henw "ее имя".

Демонстративные прилагательные изменяются по полу и числу:

МужскойЖенскийМножественное число
Проксимальноеhwnhonhyn
Distalhwnnwhonnohynny

Они следуют за существительным, которое они квалифицируют, которое также принимает артикль. Например, мужское слово llyfr «книга» превращается в y llyfr hwn «эта книга», y llyfr hwnnw «та книга», y llyfrau hyn «эти книги» и y llyfrau hynny «эти книги».

Местоимения

Личные местоимения

Уэльские личные местоимения:

Единственное числоМножественное число
Первое лицо( f) i, mini
Второе лицоti, dichwi, chi
Третье лицоМужскоеe (f), fehwy, hwynt, nhw
женский родhi

Валлийское гендерное различие мужского и женского рода отражено в местоимениях. Следовательно, нет слова, соответствующего английскому «it», и выбор e или hi зависит от грамматического рода антецедента.

Английское манекен или ругательное «оно» конструкция в таких фразах, как «идет дождь» или «прошлой ночью было холодно», также существует в валлийском и других индо- Европейские языки, такие как французский, немецкий и голландский, но не итальянские, испанские, португальские или славянские языки. В отличие от других языков мужского и женского рода, которые часто по умолчанию используют местоимения мужского рода в конструкции, валлийский использует женский род единственного числа hi, создавая таким образом предложения вроде:

Mae hi'n bwrw glaw.
Идет дождь.
Yr oedd hi'n oer neithiwr.
Прошлой ночью было холодно.

Заметки о формах

Обычная мужская форма единственного числа от третьего лица в литературном валлийском языке ef. Форма fe используется как необязательный утвердительный маркер перед сопряженным глаголом в начале предложения, но также может быть найдена в других местах современной письменности под влиянием разговорного валлийского языка.

Традиционной формой множественного числа от третьего лица является hwy, которая может быть расширена до hwynt, где предыдущее слово не оканчивается на -nt. Еще раз, современные авторы могут предпочесть использовать устную форму nhw, хотя этого нельзя делать после литературных форм глаголов и спряженных предлогов.

Точно так же в некоторых современных полулитературных стилях наблюдается некоторая тенденция следовать за речью и отбрасывать «w» из местоимения множественного числа во втором лице chwi.

В любом случае местоимения в литературном языке часто опускаются, поскольку лицо и число часто можно отличить только от глагола или предлога.

Ti vs. chwi

Chi, помимо того, что служит местоимением множественного числа во втором лице, также используется как единственное число в формальных ситуациях. И наоборот, можно сказать, что ti ограничивается неформальным единственным числом, например, при разговоре с членом семьи, другом или ребенком. Это использование близко соответствует практике других европейских языков. Третья разговорная форма, chdi, не встречается в литературном валлийском языке.

Возвратные местоимения

Возвратные местоимения образованы притяжательным прилагательным, за которым следует hunan (множественное число hunain) «я».

Единственное числоМножественное число
Первое лицоfy hunanein hunain
Second Persondy hunaneich hunain, eich hunan
Третье лицоei hunaneu hunain

В третьем лице единственного числа нет гендерных различий.

Повторяющиеся местоимения

В литературном валлийском есть повторяющиеся местоимения, которые используются для акцента, обычно как подлежащее в фокусированном предложении. Например:

Tydi a'n creodd ni. «(Это) Ты создал нас».

Они ddewisais i chwychwi? "Разве я не выбирал тебя?"

Единственное числоМножественное число
Первое лицоmyfinyni
Второе лицоtydichwychwi
Третье лицоМужской родefehwynt-hwy
Женский родhyhi

Конъюнктивные местоимения

валлийский имеет особые соединительные формы личных местоимений. Возможно, их более описательно называют «соединительными или отличительными местоимениями», поскольку они используются для обозначения связи или отличия от другого номинального элемента. Полная контекстная информация необходима для интерпретации их функции в любом предложении.

Менее формальные варианты указаны в скобках. Мутация также может, естественно, повлиять на формы этих местоимений (например, minnau может быть изменен на finnau)

Единственное числоМножественное число
Первое лицоminnau, innauниннау
второе лицоtithauchwithau
третье лицомужское началоyntau (fyntau)hwythau (nhwythau)
Женский родhithau

Эмфатические местоимения могут использоваться с притяжательными прилагательными так же, как и простые местоимения (с добавленной функцией различения или связи).

Демонстрационные местоимения

В дополнение к мужским и женским формам того и того, валлийский также имеет отдельный набор того и другого для нематериальных, образных или общих идей.

МужскоеЖенскоеНематериальное
этоhwnhonhyn
thathwnnw, hwnnahonno, honnahynny
этиy rhain
теy rheiny

в В некоторых выражениях hyn может обозначать «сейчас», а hynny - «тогда».

Глаголы

В литературном валлийском языке вспомогательные глаголы используются гораздо реже, чем в его разговорной форме. Вместо этого распространены сопряженные формы глаголов. Наиболее отчетливо непрошедшее время используется как для настоящего, так и для будущего.

Претерит, непрошедшее (настоящее-будущее) и несовершенное (условное) время имеют формы, которые в некоторой степени похожи на разговорный валлийский язык, продемонстрированный здесь талу «пэй». Перед окончаниями -ais, -aist, -i, -ir и -id стоит обычное привязка от a к e.

Единственное числоМножественное число
ПретеритПервое лицоtelaistalasom
Второе лицоtelaistталасоч
Третье лицоталоддталсант
Безличныйталвид
Не-прошлоеПервое лицоtalaftalwn
второе лицоtelitelwch
третье лицоtâlталант
Безличныйтелир
НесовершенныйПервое лицоталунталм
Второе лицоталитталех
Третье лицоталаиталант
Безличныйтелид

К этому литературный язык добавляет pluperfect, сослагательного наклонения и повелительного наклонения с привязанностью перед -wyf и -wch.

Единственное числоМножественное число
ПлюперфектПервое лицоtalaswntalasem
Второе лицоtalasitталасек
Третье лицоталасайталасент
Безличноеталасид
сослагательное наклонениеПервое лицоталвифталом
второе лицотелычталох
третье лицоталоталонт
Безличныйталер
ИмперативПервое лицо(не существует)talwn
Второе лицоtalatelwch
Третье лицоtaledtalent
Безличноеtaler

неправильные глаголы

Бод и соединения

Бод «быть» очень нерегулярный. По сравнению с упомянутыми выше склоняемыми временами, в нем есть отдельные времена настоящего и будущего, отдельные времена настоящего и несовершенного сослагательного наклонения, отдельные несовершенные и условные времена, а также плюперфект используется как общее несовершенное время (amherffaith arferiadol). Третье лицо настоящего времени имеет отдельные экзистенциальные (oes, без множественного числа, потому что существительные во множественном числе принимают глагол единственного числа) и описательные (yw / ydyw, ŷnt / ydynt) формы, за исключением ситуаций, когда положительное (mae, maent) или относительное Вместо них используются формы (sydd).

Единственное числоМножественное число
ПретеритПервое лицоbûmbuom
Второе лицоbuostbuoch
Третье лицоbubuont
Безличноеbuwyd
FutureПервое лицоbyddafbyddwn
Второе лицоbyddibyddwch
Третье лицоbyddbyddant
Безличныйbyddir
НастоящееПервое лицоwyf, ydwyfŷm, ydym
Второе лицоwyt, ydwytych, ydych
Третье лицоyw, ydyw; oes; mae; syddŷnt, ydynt; maent
Безличноеydys
Единственное числоМножественное число
НесовершенноеОт первого лицаoeddwnoeddem
Второе лицоoedditoeddech
Третье лицоoedd, ydoeddoeddynt, oeddent
Impersonaloeddid
УсловныйПервое лицоbuaswnbuasem
Second Personbuasitbuasech
Третье лицоbuasaibuasent
Безличноеbuasid
Consuetudinal ImperfectПервое лицоbyddwnbyddem
Второе лицоbydditbyddech
Третье лицоbyddaibyddent
Безличноеbyddid
Единственное числоМножественное число
Настоящее сослагательное наклонениеПервое лицоbwyf, byddwyfbôm, byddom
Второе лицоbych, byddychboch, byddoch
Третье лицоbo, byddobônt, byddont
Impersonalbydder
Несовершенное сослагательное наклонениеПервое лицоbawnbaem
Второе лицоbaitbaech
Третье лицоbaibaent
Безличныйbyddid
ИмперативныйОт первого лица(не существует)byddwn
Второе лицоbyddbyddwch
Третье лицоbydded, boed, bidbyddent
Безличноеbydder

В менее формальных стилях утвердительные / косвенные относительные (y (r)), вопросительные / прямые относительные (a) и отрицательные (ni (d)) частицы имеют особенно сильную тенденцию фиксироваться на перед формами тела, например roedd и dyw для yr oedd и nid yw. Хотя литературный язык стремится сохранить частицы полностью, утвердительное y не является обязательным перед mae (nt).

Как правило, избегают повторения отрицания глагола с помощью ddim (что в литературном языке строго означает «любой», а не «не»).

Некоторые другие глаголы с bod в глагол-существительном также в некоторой степени неправильны. Безусловно, самыми нерегулярными являются gwybod («знать (факт)») и adnabod («узнавать / знать (человека)»); но также существует группа глаголов, чередующихся с основами -bu- (в претерите и pluperfect) и -bydd- (во всех других временах), а именно canfod («воспринимать»), cydnabod («признавать»), cyfarfod («встретить»), дарфод («погибнуть»), дарганфод («обнаружить»), горфод («быть обязанным») и ханфод («спуститься / выйти из»).

Следовательно, ниже представлены gwybod и adnabod в тех временах, в которых они не просто добавляют gwy- или adna- к формам тела. Что они оба, как и bod, разделяют настоящее и будущее время. Обычной чертой этого наклонения является облагораживание от b до p перед окончаниями сослагательного наклонения.

Единственное числоМножественное число
НастоящееПервое лицоgwngwyddom
Второе лицоgwyddostgwyddoch
Третье лицоgŵyrgwyddant
Безличноеgwyddys
НесовершенноеПервое лицоgwyddwngwyddem
Второе лицоgwydditgwyddech
Третье лицоgwyddaigwyddent
Безличныйgwyddid
Настоящее сослагательное наклонениеПервое лицоgwypwyf, gwybyddwyfgwypom, gwybyddom
Второе лицоgwypych, gwybyddychgwypoch, gwybyddoch
Третье лицоgwypo, gwybyddogwypont, gwybyddont
Impersonalgwyper gwybydder
Несовершенное сослагательное наклонениеПервое лицоgwypwn, gwybyddwngwypem, gwybyddem
Второе лицоgwypit, gwybydditgwypech, gwybyddech
Третье лицоgwypai, gwybyddaigwypent, gwybyddent
Безличноеgwypid, gwybyddid
ИмперативПервое лицо(не существует)gwybyddwn
Второе лицоgwybyddgwybyddwch
Третье лицоgwybyddedgwybyddent
Безличноеgwybydder
Единственное числоМножественное число
НастоящееПервое лицоadwaenadwaenom
Второе лицоadwaenostadwaenoch
Третье лицоadwaen, edwynadwaenant
Impersonaladwaenir
ImperfectFirst Personadwaenwnadwaenem
Second Лицоadwaenitadwaenech
Третье лицоadwaenaiadwaenent
Безличноеadwaenid
Слагательное наклонениеПервое лицоаднапвиф, аднабыддвифаднапом, аднабыддом
Второе лицоаднепыч, аднабыддыхаднапоч, аднабыддох
Третье лицоadnapo, adnabyddoadnapont, adnabyddont
Impersonaladnaper, adnabydde r
ИмперативПервое лицо(не существует)adnabyddwn
Второе лицоadnebyddadnabyddwch
Третье лицоadnabyddedadnabyddent
Безличноеadnabydder

Mynd, gwneud, cael, and dod

Четыре глагола mynd «пойти», gwneud «сделать», cael «получить» и dod «прийти» - все нерегулярно. У них много общего, но в их литературных формах гораздо больше различий, чем в их устных. В частности, cael значительно отличается от других в претеритном и непрошедшем времени и необычен тем, что не имеет повелительного наклонения.

myndgwneudcaeldod
единственное числомножественное числоединственное числомножественное числоЕдинственное числоМножественное числоЕдинственное числоМножественное число
ПретеритПервое лицоeuthumaethomgwneuthumgwnaethomcefaiscawsomdeuthumdaethom
второй Человекaethostaethochgwnaethostgwnaethochcefaistcawsochdaethostdaethoch
Третье лицоaethaethantgwnaethgwnaethantcafoddcawsantdaethdaethant
Impersonalaethpwyd, aedgwnaethpwyd, gwnaedcafwyd, caeddaethpwyd, deuwyd, doed
Non-pastFirst Personafawngwnafgwnawncafcawndeuaf, dofdeuwn, down
второе лицоeiewchgwneigwnewchceicewchdeui, doideuwch, dewch, dowch
третье лицоâântgwnagwnântcaiffcântdawdeuant, dônt
Impersonaleirgwneirceirdeuir, doir
ImperfectПервое лицоawnaemgwnawngwnaemcawncaemdeuwn, downdeuem, doem
второе лицоайтэчгвнэйтгунахкаэткаечdeuit, doitdeuech, doech
Третье лицоâiaentgwnâigwnaentcâicaentdeuai, dôideuent, doent
Impersonaleidgwneidceiddeuid, doid
PluperfectПервое лицоaethwn, elswnaethem, elsemgwnaethwn, gwnelswngwnaethem, gwnelsemcawswncawsemdaethwndaethem
Second Pers наaethit, elsitaethech, elsechgwnaethit, gwnelsitgwnaethech, gwnelsechcawsitcawsechdaethitdaethech
Третье лицоaethai, elsaiaethent, elsentgwnaethai, gwnelsaigwnaethent, gwnelsentcawsaicawsentdaethaidaethent
Impersonalaethid, elsidgwnaethid, gwnelsidcawsiddaethid
(настоящее время) сослагательное наклонениепервое лицоelwyfelomgwnelwyfgwnelomcaffwyfcaffomdelwyfdelom
Второе лицоелычэлохгвнелычгвнелочцеффичкаффочделычdeloch
Третье лицоêl, eloelontgwnêl, gwnelogwnelontcaffocaffontdêl, delodelont
Impersonalelergwnelercafferdeler
Несовершенное сослагательное наклонениеПервое лицоelwnelemgwnelwngwnelemcaffwn, cawncaffem, caem(То же, что и Несовершенное)(То же, что и Несовершенное)
Второе лицоelitelechgwnelitgwnelechcaffit, caitcaffech, caech(То же, что и Несовершенное)(То же, что Несовершенный)
Третье лицоelaielentgwnelaigwnelentcaffai, câicaffent, caent(То же, что и Несовершенное)(То же, что и Несовершенное)
Безличноеelidgwnelidceffid, ceid(То же, что и Несовершенное)
ИмперативноеОт первого лица(нет)awn(нет)gwnawn(нет)(нет)(нет)deuwn, down
Второе лицоdosewchgwnagwnewch(нет)(нет)tyr (e) ddeuwch, dewch, dowch
Третье лицоaed, eledaent, elentgwnaed, gwneledgwnaent, gwnelent(нет)(нет)deued, doed, deleddeuent, doent, delent
Безличныйaer, elergwnaer, gwneler (нет)deuer, doer, deler

Предлоги

В валлийском предлоги часто меняют свою форму, если за ними следует местоимение. Они известны как склонные предлоги. Они делятся на три основных спряжения.

Во-первых, в -a- (at, am (основа: amdan-), ar, tan / dan):

Единственное числоМножественное число
Первое лицоatafatom
Второе лицоatatatoch
Третье лицоМужскоеatoatynt
Женскийati

Во-вторых, те, что в -o- (er, heb, rhag, rhwng (основа: rhyng-), tros / dros, trwy / drwy (основа: trw- / drw-), o (основа: ohon-), yn). Все кроме o добавить связывающий элемент от третьего лица (обычно -dd-, но -ydd- в случае trwy / drwy и -t- в случае tros / dros):

SingularМножественное число
Первое лицоeroferom
Второе лицоeroteroch
Третье лицоМужскоеerddoerddynt
Женскоеerddi

В-третьих, те, кто в -y- (gan и wrth). Gan включает в себя как изменения гласных, так и связывающий элемент, в то время как wrth не имеет ни одного:

Единственное числоМножественное число
Первое лицоgennyfgennym
Второе лицоgennytgennych
Третье лицоМужскоеganddoganddynt
Женскоеganddi

Наконец, предлог i очень неправильный:

Единственное числоМножественное число
Первое лицоimi, iminni, in
Второе лицоiti, itichwi
Третье лицомужскоеiddoiddynt
женскоеiddi

Все склоняемые предлоги могут необязательно сопровождаться соответствующими личными местоимениями, кроме i, где это возможно только в третьем лице, благодаря правильным окончаниям у других лиц, звучащим так же, как местоимения. В немного менее формальном валлийском языке окончания отделяются от первого и второго лиц i, чтобы вместо этого интерпретировать их как местоимения, хотя это создает аномальное местоимение mi.

Большинство предлогов (am, ar, at, gan, heb, hyd, i, o, tan / dan, tros / dros, trwy / drwy, wrth) запускают мягкую мутацию. Исключение составляют â, gyda и tua, которые вызывают аспиратную мутацию; yn, вызывающий носовую мутацию; и cyn, ger, mewn, rhag и rhwng, которые не вызывают никаких мутаций.

Примечания

  1. ^Комплексная валлийская грамматика, Дэвид А. Торн, Блэквелл, 1993. стр.135
  2. ^Оксфордский словарь британских географических названий, Энтони Дэвид Миллс, Oxford University Press, 1991

Ссылки

  • Джонс, Морган Д. Руководство по правильному валлийскому языку (Llandysul: Gomer, 1976). ISBN 0-85088-441-1.
  • Кинг, Г. (2003). Современный валлийский. Оксфорд: Рутледж. ISBN 0-415-28270-5
  • Льюис, Д. Герайнт. Y Llyfr Berfau (Llandysul: Gomer, 1995). ISBN 978-1-85902-138-5.
  • Томас, Питер Винн. Gramadeg y Gymraeg (Кардифф: UWP, 1996). ISBN 0-7083-1345-0.
Последняя правка сделана 2021-05-28 03:26:14
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте