Слушайте Британию

редактировать

Слушайте Британию
Слушайте Britain-title.jpg Титульная карточка
РежиссерХамфри Дженнингс. Стюарт Макаллистер
ПродюсировалЯн Дэлримпл
АвторХамфри Дженнингс. Стюарт Макаллистер
В главной ролиЧесни Аллен. Бад Фланаган. Майра Хесс
ПередалЛеонард Брокингтон
КинематографияHE Фаул
ОтредактировалХамфри Дженнингс. Стюарт Макаллистер. Джон Криш (в титрах)
Производство. компанияCrown Film Unit
РаспространяетсяMinistry информации
Дата выпуска1942 (1942)
Продолжительность19 минут
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский

Слушайте Британию - это британский propaganda короткометражный фильм 1942 года авторов Хамфри Дженнингса и Стюарта Макаллистера. Фильм был снят во время Второй мировой войны Crown Film Unit, организацией в рамках Министерства информации правительства Великобритании для поддержки военных действий союзников. В 1943 году фильм был номинирован на первую премию «Оскар» за лучший документальный фильм, но проиграл четырем другим пропагандистским фильмам союзников. Он известен своей нелинейной структурой и использованием звука.

Содержание
  • 1 Введение в Америке, опасения британцев и критический прием
  • 2 Поэзия, пропаганда, мифы и двусмысленность
  • 3 Встречи в других работах
  • 4 Ссылки
  • 5 Библиография
  • 6 Внешняя ссылки
Введение в американское общество, опасения британцев и критический прием

В американском выпуске «Listen to Britain» начинается с предисловия, произнесенного Леонардом Брокингтоном и добавленным «нервным государственным служащим». были опасения, что американцы могут быть сбиты с толку двусмысленностью послания фильма. Предисловие начинается со знаменитого стихотворения «Слушая Британию»:

Я канадец. Я слушал Британию. Я слышал ее жизнь днем ​​и ночью. Много лет назад великая американка, говоря о Британии, сказала, что в буре битв и конфликтов у нее была тайная строгость и пульс, как пушка. На великолепной звуковой картине, представленной здесь, вы тоже услышите биение сердца. Ведь в одной великой симфонии слилась музыка воюющей Британии. Вечерний гимн жаворонка, рев Спитфайров, танцоры в большом бальном зале Блэкпула, лязг машин и маневровых поездов. Солдаты Канады хранят в памяти, в гордой памяти свой дом на полигоне. BBC отправляет правду в кругосветное путешествие. Трубный зов свободы, военная песня великого народа. Первые верные нотки победного марша, когда мы с вами слушаем Британию.

До того, как было добавлено вступление, Эдгар Ансти в The Spectator думал, что фильм будет полной катастрофой. В Письме о документальных новостях Ансти жаловался:

К тому времени, когда Хамфри Дженнингс покончил с этим, это стало редчайшим занятием со времен Нерона. Будет катастрофой, если этот фильм отправят за границу. Страшно представить, как это отразится на наших союзниках, если они узнают, что официальная британская киностудия в наши дни может найти время, чтобы созерцать текущие достопримечательности и звуки Британии...

Однако Ансти признал, что Listen To Britain " имел огромное влияние за границей », и фильм очень понравился зрителям. Хелен де Муильпье (впоследствии жена Дени Формана ), заместитель руководителя отдела нетеатрального распространения Министерства информации, вспоминала:

Всякая аудитория считала это дистилляцией, а также увеличение собственного опыта на внутреннем фронте. Особенно это касалось заводской публики. Я помню одно шоу на фабрике в Мидлендсе, где около 800 рабочих аплодировали и поставили печать одобрения.

Роджер Манвелл, который тогда работал кинематографистом на юго-западе, а затем на северо-западе страны, утверждал, что всегда старался показать фильм как:

... поэтическую и эмоциональную жизнь они отдали программам в целом. Я не преувеличиваю, когда говорю, что зрители, находящиеся под эмоциональным напряжением войны... часто плакали в результате прямого обращения Дженнингса к богатому культурному наследию Британии...

Успех Listen To Britain в оказании влияния на британское общественное мнение оправдывает Дженнингса и показывает, что «границы в дебатах о социальной полезности и эстетическом удовольствии не так отчетливы, как может показаться».

Поэзия, пропаганда, мифы и двусмысленность

Слушать Британию можно рассматривать как художественное или поэтическое, но фильм основан на двусмысленности и сомнениях. Mass Observation, соучредителем которого является Хамфри Дженнингс в 1937 году, обнаружила в первые годы войны, что общественность считала «антибританским» заталкивать пропаганду вам в глотку, поэтому Дженнингс понял, что ему придется принять другой подход к успеху. Поэтому Дженнингс решил скрыть пропаганду двусмысленностью. Таким образом, фильм является частью того, что Стюарт Легг называл «Поэтической линией», несмотря на убеждения Ансти и Андерсона, что поэзия и пропаганда несовместимы, и использование поэзии в связи с ограничениями, налагаемыми аудиторией и мотивами Дженнингса и Дженнингса. Министерство информации при создании фильма играет центральную роль в понимании фильма как пропагандистского произведения. «Поэзия и пропаганда объединяются в мифе о народной войне».

В «Послушайте Британию» Дженнингс продает миф о национальном единстве; что, несмотря на довоенные различия, все классы были объединены в военном социализме, но это взгляд снизу вверх, подчеркивающий индивидуальность, «единство в различии». Узнав через Mass Observation, что британцам неудобно обнаруживать пропаганду, Дженнингс использовал поэтический стиль, чтобы замаскировать это. Использование звука было жизненно важным в этом отношении, позволяя монтажу кадров иметь скрытый смысл, например, звук невидимого самолета в, казалось бы, мирный день. Эдгар Ансти опасался, что «красота» отвлечет от послания, и когда фильм был выпущен в Америке, было добавлено введение, потому что искусство придало послание двусмысленному. Только в конце двусмысленность фильма исчезла, поскольку Правило, Британия! разыгрывается в последовательности, которая, наконец, подразумевает «тотальное» единство. «Пропаганда, наконец, побеждает поэзию».

Рассказчик «голоса Бога» отсутствует, но Дженнингс использует совершенно разные звуки людей разных классов дома или на работе как голос людей. Эти звуки, а особенно песни, помогают объединить зрителя. Дженнингс скрывает свой голос за безличным стилем, чтобы зритель мог слышать звуки Британии. Дженнингс также идет дальше, используя творческий подход и реконструкцию, чтобы ввести в заблуждение аудиторию, которая может поверить в то, что смотрит vérité. Оставить случайного споткнувшегося ребенка и навязчивую технику Дженнингса, на которую указывает Майк Ли, заставляя актеров чесать носы, усиливает этот смысл. Этот несовершенный стиль заметно контрастирует с более традиционной открытой пропагандой. В то время как Дженнингс игнорирует многие настоящие проблемы, такие как показ не разбомбленных домов или меню, а не продуктовых карточек, использование звука без повествования позволило Дженнингсу замаскировать пропаганду, поскольку смысл не навязывался зрителю. Это позволило публике составить собственное мнение только на основании образов и музыки, и эта очевидная свобода, наряду с множеством разнообразных голосов, помогает скрыть истинную природу сообщения, как объясняет Гоффри Ноуэлл Смит.

Дженнингс делает напряженность в построении мифа центральной в фильме. Бриттон считает, что миф был создан, чтобы принести пользу имперской войне элиты, в то время как Лич считает, что стремление к будущим социальным изменениям было неотъемлемой частью идеологии военного единства. Дженнингс подчеркивает классовые различия и намекает на противоречие между силами, выступающими за социальные изменения и сопротивляющимися им. Принимая хрупкость мифа, сцена с мюзик-холлом двойным актом Фланаганом и Алленом, выступающим перед публикой из рабочего класса, переходит прямо к Queen, наслаждающейся музыкой Майра Хесс на одном из концертов классической музыки (Лондон) Национальной галереи в обеденное время. Будут ли классы объединены с Королевой среди ее людей или богатые и бедные навсегда разделены, зависит от зрителя. Аналогично полу; женщины четко показаны в составе семьи, несмотря на подтекстовое признание будущих освободительных стремлений. Эта двусмысленность маскирует и, следовательно, усиливает пропаганду.

В Майн Кампф, Гитлер говорит об успехе британской пропаганды в Первой мировой войне, полагая, что невежество людей означало простое повторение и достаточно апелляции к чувствам, а не к разуму. Напротив, «спокойный голос разума Дженнингса обращается к разуму, а не к эмоциям». В Triumph of the Will, например, Лени Рифеншталь работает с мифом и игнорирует реальность, в то время как Дженнингс признает их различия. А.Дж.П. Тейлор считает, что британский военный социализм олицетворяет подлинное единство, что позволяет Дженнингсу признать эту напряженность, учитывая отвращение общественности к открытой пропаганде. Таким образом, для Дженнингса поэзия и пропаганда «обогащают и тревожат друг друга». Это тонкое размышление над мифом «на самом деле было пропагандой как искусство, экстраординарным подвигом, к счастью, Триумф воли не приблизился».

Встречи в других работах

В 2012 году Лондонская группа Public Service Broadcasting выпустила «Вальс для Джорджа», в котором используются изображения, взятые из нескольких военных фильмов Министерства информации, хотя в основном из «Слушайте Британию», для сопровождения радиорепортажа о солдатах, возвращающихся из Дюнкерка. В том же году они выпустили «London Can Take It» с аудио и видео, взятыми исключительно из одноименного пропагандистского документального фильма Дженнинга 1940 года.

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-28 03:17:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте