Слушайте Британию | |
---|---|
Титульная карточка | |
Режиссер | Хамфри Дженнингс. Стюарт Макаллистер |
Продюсировал | Ян Дэлримпл |
Автор | Хамфри Дженнингс. Стюарт Макаллистер |
В главной роли | Чесни Аллен. Бад Фланаган. Майра Хесс |
Передал | Леонард Брокингтон |
Кинематография | HE Фаул |
Отредактировал | Хамфри Дженнингс. Стюарт Макаллистер. Джон Криш (в титрах) |
Производство. компания | Crown Film Unit |
Распространяется | Ministry информации − |
Дата выпуска | 1942 (1942) |
Продолжительность | 19 минут |
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Слушайте Британию - это британский propaganda короткометражный фильм 1942 года авторов Хамфри Дженнингса и Стюарта Макаллистера. Фильм был снят во время Второй мировой войны Crown Film Unit, организацией в рамках Министерства информации правительства Великобритании для поддержки военных действий союзников. В 1943 году фильм был номинирован на первую премию «Оскар» за лучший документальный фильм, но проиграл четырем другим пропагандистским фильмам союзников. Он известен своей нелинейной структурой и использованием звука.
В американском выпуске «Listen to Britain» начинается с предисловия, произнесенного Леонардом Брокингтоном и добавленным «нервным государственным служащим». были опасения, что американцы могут быть сбиты с толку двусмысленностью послания фильма. Предисловие начинается со знаменитого стихотворения «Слушая Британию»:
Я канадец. Я слушал Британию. Я слышал ее жизнь днем и ночью. Много лет назад великая американка, говоря о Британии, сказала, что в буре битв и конфликтов у нее была тайная строгость и пульс, как пушка. На великолепной звуковой картине, представленной здесь, вы тоже услышите биение сердца. Ведь в одной великой симфонии слилась музыка воюющей Британии. Вечерний гимн жаворонка, рев Спитфайров, танцоры в большом бальном зале Блэкпула, лязг машин и маневровых поездов. Солдаты Канады хранят в памяти, в гордой памяти свой дом на полигоне. BBC отправляет правду в кругосветное путешествие. Трубный зов свободы, военная песня великого народа. Первые верные нотки победного марша, когда мы с вами слушаем Британию.
До того, как было добавлено вступление, Эдгар Ансти в The Spectator думал, что фильм будет полной катастрофой. В Письме о документальных новостях Ансти жаловался:
К тому времени, когда Хамфри Дженнингс покончил с этим, это стало редчайшим занятием со времен Нерона. Будет катастрофой, если этот фильм отправят за границу. Страшно представить, как это отразится на наших союзниках, если они узнают, что официальная британская киностудия в наши дни может найти время, чтобы созерцать текущие достопримечательности и звуки Британии...
Однако Ансти признал, что Listen To Britain " имел огромное влияние за границей », и фильм очень понравился зрителям. Хелен де Муильпье (впоследствии жена Дени Формана ), заместитель руководителя отдела нетеатрального распространения Министерства информации, вспоминала:
Всякая аудитория считала это дистилляцией, а также увеличение собственного опыта на внутреннем фронте. Особенно это касалось заводской публики. Я помню одно шоу на фабрике в Мидлендсе, где около 800 рабочих аплодировали и поставили печать одобрения.
Роджер Манвелл, который тогда работал кинематографистом на юго-западе, а затем на северо-западе страны, утверждал, что всегда старался показать фильм как:
... поэтическую и эмоциональную жизнь они отдали программам в целом. Я не преувеличиваю, когда говорю, что зрители, находящиеся под эмоциональным напряжением войны... часто плакали в результате прямого обращения Дженнингса к богатому культурному наследию Британии...
Успех Listen To Britain в оказании влияния на британское общественное мнение оправдывает Дженнингса и показывает, что «границы в дебатах о социальной полезности и эстетическом удовольствии не так отчетливы, как может показаться».
Слушать Британию можно рассматривать как художественное или поэтическое, но фильм основан на двусмысленности и сомнениях. Mass Observation, соучредителем которого является Хамфри Дженнингс в 1937 году, обнаружила в первые годы войны, что общественность считала «антибританским» заталкивать пропаганду вам в глотку, поэтому Дженнингс понял, что ему придется принять другой подход к успеху. Поэтому Дженнингс решил скрыть пропаганду двусмысленностью. Таким образом, фильм является частью того, что Стюарт Легг называл «Поэтической линией», несмотря на убеждения Ансти и Андерсона, что поэзия и пропаганда несовместимы, и использование поэзии в связи с ограничениями, налагаемыми аудиторией и мотивами Дженнингса и Дженнингса. Министерство информации при создании фильма играет центральную роль в понимании фильма как пропагандистского произведения. «Поэзия и пропаганда объединяются в мифе о народной войне».
В «Послушайте Британию» Дженнингс продает миф о национальном единстве; что, несмотря на довоенные различия, все классы были объединены в военном социализме, но это взгляд снизу вверх, подчеркивающий индивидуальность, «единство в различии». Узнав через Mass Observation, что британцам неудобно обнаруживать пропаганду, Дженнингс использовал поэтический стиль, чтобы замаскировать это. Использование звука было жизненно важным в этом отношении, позволяя монтажу кадров иметь скрытый смысл, например, звук невидимого самолета в, казалось бы, мирный день. Эдгар Ансти опасался, что «красота» отвлечет от послания, и когда фильм был выпущен в Америке, было добавлено введение, потому что искусство придало послание двусмысленному. Только в конце двусмысленность фильма исчезла, поскольку Правило, Британия! разыгрывается в последовательности, которая, наконец, подразумевает «тотальное» единство. «Пропаганда, наконец, побеждает поэзию».
Рассказчик «голоса Бога» отсутствует, но Дженнингс использует совершенно разные звуки людей разных классов дома или на работе как голос людей. Эти звуки, а особенно песни, помогают объединить зрителя. Дженнингс скрывает свой голос за безличным стилем, чтобы зритель мог слышать звуки Британии. Дженнингс также идет дальше, используя творческий подход и реконструкцию, чтобы ввести в заблуждение аудиторию, которая может поверить в то, что смотрит vérité. Оставить случайного споткнувшегося ребенка и навязчивую технику Дженнингса, на которую указывает Майк Ли, заставляя актеров чесать носы, усиливает этот смысл. Этот несовершенный стиль заметно контрастирует с более традиционной открытой пропагандой. В то время как Дженнингс игнорирует многие настоящие проблемы, такие как показ не разбомбленных домов или меню, а не продуктовых карточек, использование звука без повествования позволило Дженнингсу замаскировать пропаганду, поскольку смысл не навязывался зрителю. Это позволило публике составить собственное мнение только на основании образов и музыки, и эта очевидная свобода, наряду с множеством разнообразных голосов, помогает скрыть истинную природу сообщения, как объясняет Гоффри Ноуэлл Смит.
Дженнингс делает напряженность в построении мифа центральной в фильме. Бриттон считает, что миф был создан, чтобы принести пользу имперской войне элиты, в то время как Лич считает, что стремление к будущим социальным изменениям было неотъемлемой частью идеологии военного единства. Дженнингс подчеркивает классовые различия и намекает на противоречие между силами, выступающими за социальные изменения и сопротивляющимися им. Принимая хрупкость мифа, сцена с мюзик-холлом двойным актом Фланаганом и Алленом, выступающим перед публикой из рабочего класса, переходит прямо к Queen, наслаждающейся музыкой Майра Хесс на одном из концертов классической музыки (Лондон) Национальной галереи в обеденное время. Будут ли классы объединены с Королевой среди ее людей или богатые и бедные навсегда разделены, зависит от зрителя. Аналогично полу; женщины четко показаны в составе семьи, несмотря на подтекстовое признание будущих освободительных стремлений. Эта двусмысленность маскирует и, следовательно, усиливает пропаганду.
В Майн Кампф, Гитлер говорит об успехе британской пропаганды в Первой мировой войне, полагая, что невежество людей означало простое повторение и достаточно апелляции к чувствам, а не к разуму. Напротив, «спокойный голос разума Дженнингса обращается к разуму, а не к эмоциям». В Triumph of the Will, например, Лени Рифеншталь работает с мифом и игнорирует реальность, в то время как Дженнингс признает их различия. А.Дж.П. Тейлор считает, что британский военный социализм олицетворяет подлинное единство, что позволяет Дженнингсу признать эту напряженность, учитывая отвращение общественности к открытой пропаганде. Таким образом, для Дженнингса поэзия и пропаганда «обогащают и тревожат друг друга». Это тонкое размышление над мифом «на самом деле было пропагандой как искусство, экстраординарным подвигом, к счастью, Триумф воли не приблизился».
В 2012 году Лондонская группа Public Service Broadcasting выпустила «Вальс для Джорджа», в котором используются изображения, взятые из нескольких военных фильмов Министерства информации, хотя в основном из «Слушайте Британию», для сопровождения радиорепортажа о солдатах, возвращающихся из Дюнкерка. В том же году они выпустили «London Can Take It» с аудио и видео, взятыми исключительно из одноименного пропагандистского документального фильма Дженнинга 1940 года.