Этот список традиционных территорий коренных народов Северной Америки дает обзор названий коренных «стран» Северной Америки. В этом смысле «страна» относится к названию земли… земли… территории нации, а не к названию нации («племени»). Эта статья только о названии земли нации.
Например, традиционная территория (страна / земля) нации Хо-Чанк (Виннебаго) называется Ваазия, что означает «Великие сосны». В английском языке земли коренного народа исторически назывались, а иногда и сейчас называются «страной», например «страной Виннебаго». Некоторые латинские формы существуют в английском языке, такие как «Iroquoia», «Huronia» и «Apacheria».
Различие между нацией и землей похоже на разницу между французским народом и землей Франции, народом маори и Аотеароа, или саамским народом против Сапми (Саамиленд).
Автоним (ы) для традиционной территории | Традиционные или исторические английские названия традиционной территории с различными подтвержденными написаниями | Нация, связанная с этой территорией | Дополнительная информация | Статья в Википедии? | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A AAA | A AAA | A AAA | A AAA | ||||
? Традиционная территория Аа'ку (Acoma Pueblo) - авторство неизвестно. | Страна Ате, родина Акомы | AНация Аа'ку (Акома) | |||||
? Традиционная территория A'aninin (Gros Ventre) - автоним неизвестен. | Страна Агрос-Вентр, страна Гро-Вентр, родина Грос-Вентр | AНарод А'анининов (Гро-Вентр) | См. Также Ниитцитпийс-стахкои, традиционную территорию более широкой Конфедерации Черноногих. | ||||
? Традиционная территория Andastoerrhonon (Susquehannock / Conestoga) - автоним неизвестен. | Страна Ате Саскуэханнок, родина Саскуэханнок, страна Андасте, Андасте, страна Конестога, страна Минквас, Земля Минквас, Земля Минквас | AНация Андастоэрронон (Саскуэханнок / Конестога) | На гуронском и французском языках эпохи иезуитской миссии: Гандастог, Андастое, Андастоге («страна Андастес»). | ||||
Анишинаабеваки, Анишинаабэ Ахики, Анишинаабэ-аки, Анишинабег Акиинг | Страна Анишинаабэ, Страна Анисинаабэ, Анисинаабе Аки | AНарод Анисинаабэ - это наднациональная идентичность, которая охватывает три нации Конфедерации Трех Огней : нация оджибве, нация одава и нация потаватоми, а также культурно связанные нация алгонкинов, нация миссиссауга и Nipissing Nation. | Потому что имя «Anishinaabe» также является синонимом «Ojibwe» или «Odawa» (или других конкретных народов) и также означает s «Индийский», различные формы «Анисинаабэ Аки» могут также означать «страна оджибве», «страна одава» (и так далее), а также «страна индейцев» в целом. Французский: l'Anishinabe Aki. «Nishnawbe Aski территория» относится к земле объединенной национальной идентичности, которая была сформирована в 1983 году OjiCree-, Ojibway-, Cree- и Algonquin- выступающие группы, которые были участниками двух договоров, охватывающих Северный Онтарио. См. Также записи для оджибвеваки (страна оджибва), бодевадмиаквен (страна потаватоми) и омамивининивак (страна алгонкинов). | ||||
Апсаалуке Иссавуа, Абсарог-Иссавуа («Страна Детей Большой Птицы с Клювом») | Страна Кроу, Страна Ворон, Страна Индейцев Вороны | AНарод апсаалуков (ворон) | |||||
Атна Ненн («Земля ледяных людей») | Страна Ахтна, страна Ахтна | AНарод Ахтна (Медная река) | Традиционная территория народа Верхней Ахтна называется Tatl'ahwt'aenn Nenn '(«Страна верховий»). | ||||
? Традиционная территория Аттавандарон (Нейтральная) - авторство неизвестно. | Ате Нейтральная страна, страна Нейтралов, территория Нейтралов | AНация Аттавандарон (Нейтральная) | Нация Кахква была либо одной из Эри, либо Нейтральных наций, либо именем в Язык сенека для нейтральных народов и народов Эри в целом. На гуронском языке традиционная территория кахква называется Атракваэ. По-английски это называется «территория Кахква». | ||||
Báxoje Máya («Земля серых снежных людей») | Страна AIoway, страна Айова | AThe Báxoje ( Iowa / Ioway) Нация | На языке Skiri Pawnee: Pahkutawiru "среди айова, в стране Айова". | ||||
Bodéwadmiakiwen, Bodewadmi kik ("Страна Хранителей Огня ") | Страна Ате Потаватоми, земля Потаватоми | AНация Бодевадми (Потаватоми) | На языке Скири пауни: Рааварухкисиру (« среди Потаватоми; в стране Потаватоми »). См. Также Анисинаабеваки. | ||||
Чахта Якни («Земля Чахта») | Страна Чоктау, страна Чоктау | AНарод Чахта (Чоктау) | В легенде чоктау «Чахта» - это имя первый человек, вышедший из земли. | ||||
Чикора | На земле Чикора | AНарод Чикора | Испанский: tierra de Chicora. | ||||
Чикашша Якни, Чикаша якни («Земля Чикасо») | Страна Чикасо, страна Чикасо | AНация Чикашша (Чикасо) | В легенде Чикасо «Чикасо» - имя второго человека, который пришел из земли. | ||||
Denaina Ełnena | Dena'ina территория; родина денаина | народ денаина | |||||
Денендех («Земля людей») | страна Атэ Дене | A Имя дена имеет два основных значения:
| Название «Денендех», хотя теперь и ограничивается Северо-Западным Западом, вероятно, могло быть использовано как наднациональное название для всех традиционных территорий Северных Атабасков в целом, подобно тому, как «Анисинаабеваки» выходит за рамки современных политических границ. См. Также Tłı̨chǫ Ndè (страна догрибов). | ||||
Diné Bikéyah («Земля людей»), Naabeehó Bikéyah, Dinétah («Среди людей») | ANavajoland, навахо country | AНация Diné (навахо) | В отличие от Diné Bikéyah, название Dinétah может относиться конкретно к исконной родине, в отличие от более широкой территории, которая возникла в результате западной экспансии навахо в исторические времена. Название Naabeehó Bináhásdzo относится к юрисдикции резервации навахо и ее политическому правлению. | (ссылка) | |||
Dule Nega, Dulenega, Tulenega ("Дом Люди »), Гуна Яла, Куна Яла (« Земля Куна ») | Родина Ате Куна, страна Куна, страна Куна, родина Дуле | AНарод дуле (гуна / куна) | Помимо того, что это название всей традиционной территории, Гуна Яла также является специфическим названием панамской политической административной комарки («графства»), где живут куна. на основе. Это политическое подразделение ранее называлось Комарка-Куна-Яла, провинция Сан-Блас и Комарка-Туленега. | ||||
Душгаовехонога, Дус-гаˊ-о-ве-о-ноˊ-га | АТускарора, страна Тускарора | AНарод Ска-Рух-Рех (Тускарора) | См. также Haudenosauneega (Iroquoia). | ||||
Гави Вачи («Место воспитания») | Страна Ате Тараумара, страна Тараумара, страна Рарамури, страна Рарамури, | AНарод Рарамури (Тараумара) | |||||
Гвеугвехонога, Gwe-uˊ-gweh-o-noˊ-ga («Земля Людей Великого Болота») | Страна ACayuga, страна Cayuga, страна Cayuga | AНация Гайохкохнёх (Каюга) | См. Также Хауденосаунега (Ирокезия). | ||||
Haudenosauneega, Ho-de-no-sau-nee-ga («Земля людей, строящих длинный дом»), Aquanishuonigy | AIroquoia, the Страна ирокезов, страна индейцев-конфедератов, страна пяти наций, страна шести наций. | AКонфедерация хауденосауни (ирокезов). Конфедеративная идентичность включает в себя нацию могавков, нацию онейда, нацию каюга, нацию сенека и нацию онондага. Другие народы, такие как Tuscarora Nation, были приняты Haudenosaunee в исторические времена. | Французский: Pays des Iroquois. Haudenosauneega или Aquanishuonigy традиционно состоит из пяти «стран»: 1) «собственно Aquanishuonigy» (традиционные территории пяти народов в Нью-Йорке), 2) Ohi-yo '(долина Огайо), 3) Tiiuchsochruntie (Нижний полуостров Мичигана), 4) Каучсахраге (горы Адирондак) и 5) Сканиадараде (Южный Онтарио). См. также Каньен: ке (страна могавков), Онаотекаонога (страна онейда), Гвеугвехонога (страна Каюга), Нундаваонога (Сенека) страна), Онундагаонога (страна Онондага) и Душгаовехонога (страна Тускарора). | ||||
Хиаким | Страна Ате Яки, родина Яки, земли Яки, Земля Яки, Родина Яки | AНарод Ёме (Яки) | |||||
? Традиционная территория Хиноноэйно (Арапахо) - автоним неизвестен. | Страна Арапахо, страна Арапахо, родина Арапахо, страна Арапахо, родина Арапахо | AНарод Хиноноэйно (Арапахо) | На языке Скири пауни: Сарититикавиру ("среди арапахо, в стране Арапахо "). | ||||
Hopitutskwa, Hopi Tutskwa (« Земля мирных ») | AHopiland, Земля Хопи, земли Хопи, Хопи Тутсква, Страна хопи, страна хопи | AСтрана хопи | |||||
Инокинки, Инокинги («Место инока») | Страна Иллинойс, штат Иллинойс, страна Инока, родина инока | AКонфедерация Инока (Иллинойс / Иллинойс) традиционно включает следующие пять основных наций: Нация Кахокия, Нация Каскасия, Мичигамея Нация, Нация Пеория и Нация Тамароа. В ранний исторический период было несколько других, более малоизвестных стран-членов. | Французский: Pays des Illinois (не путать с французской политической территорией Страны Иллинойса, названной в честь исконной традиционной территории). Первоначальное значение автонима Инока, Инока в настоящее время неизвестно. | ||||
Инуит Нунаат («Земля людей») | Ате - родина инуитов, страна инуитов, страна эскимосов | AНация инуитов (эскимосов) «Мы, эскимосы, являемся международным сообществом, имеющим общий язык, культуру и общую землю вдоль арктического побережья Сибири, Аляски, Канады и Гренландии. Хотя мы и не являемся национальным государством, как люди, мы составляем нацию ». —Приполярный совет инуитов - Аляска | Инуитский нунаат используется международным циркумполярным советом инуитов; например, в «Декларации циркумполярных инуитов о суверенитете в Арктике» от апреля 2009 года. Два месяца спустя, в июне 2009 года, спонсируемая Канадой организация инуитов изменила название специально канадских регионов инуитов с Inuit Nunaat на Inuit Nunangat («Народная земля, вода и лед»). Четыре канадских региона инуитов: Поселение Инувиалуит (Северо-Западные территории и Северный Юкон), Нунавут («Наша Земля»), Нунавик («Великая Земля», Северный Квебек) и Нунатсиавут («Наша прекрасная земля», Северный Лабрадор). Существует также НунатуКавут («Наша Древняя Земля»), традиционная территория НунатуКавуммуит (Инуиты-Метисы) южного Лабрадора. Существует семь корпораций коренных жителей Аляски (см. Ссылку на карту ANC), которые в основном состоят из инуитов: Arctic Slope Regional Corporation, NANA Regional Corporation, Bering Straits Native Corporation, Calista Corporation, Bristol Bay Native Corporation, Koniag, Inc. и Chugach Alaska Corporation. Существующие связанные с инуитами политические подразделения и региональные корпорации лишь частично отражают традиционное культурное и языковое разнообразие инуитских народов. Например, границы датского политического образования Калааллит Нунаат больше, чем традиционная территория собственно Калааллит (инуиты Западной Гренландии). В Гренландии есть еще два инуитских народа: Tunumiit (инуиты Восточной Гренландии), которые живут в Tunu, и Inughuit (полярные эскимосы) Северная Гренландия. | ||||
Дживере Майя, Вадодана Майя («Земля Отоэ») | Страна Аотое, страна Отоэ, страна индейцев Отоэ | AНация Дживере (Отоэ) | |||||
? Традиционная территория Кайгву (Кайова) - авторство неизвестно. | Страна AKiowa, страна Kiowa, родина Kiowa | AНация Ka'igwu (Kiowa) | На языке Skiri Pawnee: Kaˀiwaru («среди кайова; в стране Kiowa»). 273>Каниэн: ke, Каниенке, Kanyę̂ · ke («Земля Кремня»), Ганеагаонога, Га-нээ-га -o-noˊ-ga | Страна могавков, страна могавков, территория могавков, родина могавков, родина могавков, территория могавков | AНация каньенкеханка (могавков) | На гуронском и французском языках эпохи иезуитской миссии: Annien̈ę, Agné, Agne, Agnée, Agnié, Agniée, Agniés, Agniez («французское название могавков и их страны»). На языке малиситов: Meqewihkuk («где живут могавки; in, to Mohawk территория »). См. Также Haudenosauneega (Iroquoia). | |
? Традиционная территория канза (кау) - автоним неизвестен. | Страна AKaw, страна Kaw, страна Kaw, страна Kansa, страна Kansa, родина Kaw | AНация Kanza (Kaw) | На языке Skiri Pawnee: Arahuuru ("в стране Kansa | ||||
Карук Веезивзаанин («Земля верховного народа») | Страна Акарук, страна Карук, территория Карук | AНарод Карук | |||||
Ктунакса Чамаккис | территория Ктунакса | Народ ктунакса | |||||
Кулхулмилх («Наша земля») | страна ANuxalk, страна Bella Coola, страна Bella Coola | AНарод нуксалков (Bella Coola) | |||||
Lakhota Makhoche («Земля союзников») | Страна Алакота, Страна Лакота, Страна Лакота, Родина Лакота, Страна Тетон, Родина Тетон Сиу | AНация Лакхота (Тетон Сиу) | Народ лакота - одна из семи наций Осети Шаковиц, Совета Семи Огней Великой нации сиу. | ||||
Ленапехокинк, Ленапехокинг, Ленапе Хокинг («На земле народа»), Шейишби (« Место, граничащее с океаном ") | АДелавэрская страна индейцев, страна индейцев Делавэра, страна ленапе, страна ленапе | AНарод ленапе (Делавэр) | Сообщается, что ленапехокинг - это современная чеканка, которая предположительно могла быть используется для любых земель, которые были связаны с ленапе, таких как земли договора Огайо и юрисдикция племен в Оклахоме, в то время как Scheyischbi относится к первоначальной родине на Срединно-Атлантическом побережье. | (ссылка) | |||
Lingít Aaní, Лингит Аани («Страна людей приливов») | Страна тлинкитов, страна тлинкитов, страна тлинкитов, страна традиционных тлинкитов, родина тлинкитов | AНация лингитов (тлинкитов) | |||||
Ману: Йо Įсуво («Страна речных людей») | Страна Катавба, страна Катавба, родина Катавба | AНация Исва (Катавба) | |||||
Масса-адчу-эс-эт («Район Великих холмов», «Страна Грейт-Хилл») | AM - Страна Массачусетта | AМасса-адчу-эс-эт (Массачусетт) Нация | На языке абенаков: Мсайосек («где много холмов»). Английская колония, позже штат США, была названа в честь традиционной территории и ее жителей. Традиционная территория группы Agawam в штате Массачусет называется Wonnesquamsauke («Приятное водное место»); название было сокращено на английском языке до «Agawam», «Squam» и «Annisquam». | ||||
Mayach («Первая Земля, Земля только что прорасти») | Родина Ате Майя, Родина майя | AНарод Уиникоб (майя) | |||||
Мексихко («Место Мексики») | Родина Ате-Мексика, земля Мексики, земля индейцев Мексика | AНация мексихках (ацтеков) | Национальное государство Мексика названо в честь традиционной территории народа мексихках. | ||||
Микмаки, Мигмаги («Земля союзников») | Страна AMi'kmaq, родина микмак, страна Micmac, страна Micmac, родина микмаков | AНация микмаков | На языке пассамакодди-малисит: Михкомахкик. См. Также Wabanahkik (страна Wabanaki). | ||||
Môhikaniks, Monheganick («Страна волчьего народа») | Страна AMohegan, страна Mohegan, родина Mohegan, родина Mohegan | AНация Mohegan | |||||
Мьяамионки («Место низовий») | Родина Ате Мьямиаки, страна Майами, страна Майами, страна Майами, страна индейцев Майами, страна индейцев Майами, родина Майами, родина Конфедерации Майами | AНация Мьямиаки (Майами) и Конфедерация. Конфедерация Майами традиционно включает в себя собственно нацию Майами («Великий Майами»), Нацию реки Угорь, Нацию Пианкешоу, и Wea Nation. | См. также Waayaahtanonki (Wea country). | ||||
Нантикок Акки, Нантикок Акки, Нентего Акки («Земля приливных людей»), Нантикок-Памтуква («Приливная река Люди ") | Страна Антикок, страна Нантикок, территория Нантикока, родина Нантикока | AНация Нентего (Нантикок) | Нантикок Памтуква может относиться к исконной родине вдоль реки Нантикок, в то время как Нантикок Аки также будет относиться к землям после исхода. | ||||
Na: tinixw («Куда возвращаются тропы» = долина Хупа) | Страна Ахупа, страна Хупа, родина Хупа, страна Хупа Страна Хупа | AНарод Хупа | |||||
Наянтакит, Наянтакик, Ниантикут, Нехантик, Найантукк-ут, Наантаке,НайхантикНиантик, Нехантик, («На суше у приливной реки, в устье», «Из длинных- воды с шеей ») | Страна ниантов, страна ниантов, территория ниантов | AНация неантиков (ниантов) | |||||
N'DahAhKiNaNa («Наше древнее сердце») | Страна Ате-Могикан, родина могикан | AНарод Мух-хе-ка-нью (Могикан) | На языке абенаков: Махиганек («У могикан»). | ||||
Ндакинна, Ндакина («Наша земля») | Страна ААбенаки, страна абенаков, родина абенаков | AНарод алнобаков (абенаки) | На языке пассамакводди-малисит: Апонахкик. Традиционная территория исторической группы Wawenoc, «страна Wawenoc», называется Mawooshen, «Страна Mawooshen», Mavooshen, Moasham и Mawashen, что означает «Ягодное место». См. Также вобанакик (страна вабанаки). | ||||
Nēhiýānāhk («В стране кри»), Nēhiýaw-askiy («Страна кри») | Традиционная территория кри, страна кри | AНарод Нехияу (кри) | Национальное имя Нехияу происходит от равнинного кри, но служит пан-криским именем (см., Например, статью в Википедии кри ). Таким образом, Nēhiýānāhk служит названием по умолчанию для страны кри в целом, подобно тому, как Анисинаабеваки основан на правописании оджибве, но служит общим названием для всей наднациональной традиционной территории Анинисинаабе. Традиционная территория восточных кри называется Eeyou Istchee и Iynu Asci («Земля людей»). Eeyou или Iyyu - это написание в северном восточном кри, а Iynu в южном восточном кри. Традиционной территорией равнинных кри, в частности, является Paskwāwiýinīnāhk («В стране равнинных кри»). | ||||
Newe Segobia («Народная мать-земля») | AW Страна западных шошонов, Родина западных шошонов, страна нью, страна нью | Aнарод нью (западные шошоны) | Термины "страна нью" и "страна нью" также применялись в английском языке к традиционной территории любой и всей нью. народы (шошоны, баннок и пайют). | ||||
Niitsitpiis-stahkoii («Земля исконных народов»), Nitawahsin-nanni («Наша земля») | A Страна черноногих, страна черноногих, Страна черноногих, Родина черноногих | AКонфедерация Ниитситапи (Черноногих) традиционно включает в себя Нацию Каинаа (Кровь), Нацию Пийкани (Пиеган), Нацию Сиксика (Черноногих), Нация Цу Тина (Сарси) и Нация Хаанинина (Грос Вентр). | См. Также запись о традиционной территории Хиноноэйно (Грос Вентр). | ||||
Нионвенцио («Великолепная территория»), Вендак («Отдельная земля») | АГурония, страна гуронов, страна вайандотов, страна вайандоттов, страна виандоттов., страна вендатов, страна гуронов-вендатов, старая гурония (= Wendake Ehen) | AСтрана вендатов (виандотов / гуронов) | Французский: la Huronie, le pays des Hurons, Contrée des Hurons. На языке абенаков: Ksitegwiiak («Земля гуронов»). В отличие от гуронов-вендатов в Квебеке, три группы вендатов в США прослеживают свое происхождение от тиононтати (петун / табак), венро и нейтральных наций и только от одной из первоначальных наций гуронов (нация аттингнавант), а не от других. Конфедерации гуронов в целом. | (ссылка) | |||
Ниппенит, Нипнет, Нипнет, Нейпнет («В месте Вода »,« Водоем ») Нипамуг, Нипмук, Нипмуг (« Место пресноводной рыбалки ») | Страна Анипмук, страна Нипмук, Страна Нипмук, Страна Нипмук, Страна Нипмук, Родина Нипмук | AНация Нипамауг (Нипмук) | Традиционная территория группы Вабаквассет в Нипмуке называется Вабаквассет, Вабаквассак. | ||||
Нитаскинан («Наша земля») | Страна AAtikamekw, традиционная родина индейцев Tête-de-Boule | AНация Atikamekw (Têtes-de-Boules) | Исторический французский термин это «платит де Тет-де-Буль». | (ссылка) | |||
Нитассинан, Нтезина n («Наша земля») | Страна инну, страна инну, страна монтанье, страна монтанье, родина инну | AНация инну (монтанье) | Раннее французское название: "le pays des Montagnais". Нитассинан относится к территории инну в целом. Инну Асси («Земля людей») относится к тем землям в Нитассинане, титул которых принадлежит инну. На языке пассамакодди-малисит: Muhtaniyewihkuk («На территории инну»). | (ссылка) | |||
No-wa-mu («Мать-Земля») | Страна AJemez, Jemez страна, родина джемесов, мир джемесов | AНация валатова (джемезов) | |||||
Намоно Суокобито («Земля команчей») | Страна манчей, страна команчей, родина команчей, Comancheria, Comancheria | AНация Nʉmʉnʉʉ (Comanche) | Испанский: Comanchería, la Comanchería. На языке скири пауни: Раарихтаару («среди команчей; в стране команчей»). | (ссылка) | |||
Нундаваонога, Нун-даˊ-ва-о-ноˊ-га («Земля Людей Великого Холма») | АСенека, страна Сенека | AНация Онондовага (Сенека) | См. Также Хауденосаунига (Ирокезия). | ||||
^út ^achi Máya («Земля людей устья реки») | Родина Ате, штат Миссурия, страна Миссурия | AНация út ^achi (штат Миссурия) | |||||
Нутшимиу -aschiiy, Nuchimiiyu-chhiiy («Земля в стране», «Земля внутренних») | Страна ANaskapi, страна Naskapi | AIyuw (Naskapi) Нация | Инну (монтанье) считают наскапи составной частью своей нации, однако наскапи обычно считают себя отдельной от монтанье нацией со своим собственным языком. | ||||
? Традиционная территория Огакспа (Куапау) - автоним неизвестен. | Страна AQuapaw, страна Quapaw, родина Quapaw | AНация Ogáxpa (Quapaw) | На языке Skiri Pawnee: Uukaahpaawiru («среди Quapaw; в стране Quapaw»). | ||||
Оджибвеваки («Страна Хранителей Документов») | Страна Ате Чиппева, Страна Оджибве, Страна Оджибве, Страна Оджибве, Страна Оджибва | AНация Оджибве (Оджибва / Чиппева) | См. Также Анисинаабеваки. | ||||
? Традиционная территория олекволь (юрок) - автоним неизвестен. | Страна Ате Юрок, страна Юрок | AНарод олекволь (юрок) | На языке карук: Юрук Веезивзаанен («Страна низовья реки»). | ||||
Omaeqnomenew-ahkew («Земля диких рисовых людей») | AM Страна меномини, страна меномини, родина меномини | AНация киаш матчитивук (меномини) | |||||
? Традиционная территория Omàmiwininiwak (алгонкин) - авторство неизвестно. | Ате страна алгонкинов, родина алгонкинов | AНарод омамивининиваков (алгонкинов) | На языке абенаков: Os8gonek («место алгонкинов»). См. Также Анисинаабеваки. | ||||
Онаотекаонога, О-наˊ-йотэ-ка-о-ноˊ-га («Земля Людей Вертикального Камня») Онйота'а: ка ', Onʌyoteʼa · ka · '(«Люди и родина стоящего камня») | Страна AOneida, страна Oneida, Страна Oneida, Территория Oneida, родина Oneida | AНация Онаотекаоно (Онейда) | См. Также Хауденосаунига (Ирокезия). | ||||
Онундагаонога, О-нунˊда-га-о-ноˊ-га («Земля людей холмов») | Страна А.Онондага, страна Онондага, Онондага страна, исконная страна Онондага | AНарод Онундагаоно (Онондага) | См. также Хауденосаунига (Ирокезия). | ||||
O'odham Jeweḍ («Земля людей») | Страна AO'odham, страна Папаго и Пима | AНация O'odham (Папаго и Пима) | Несмотря на посторонние обозначения «пима» и «папаго», среди людей О'одхэма есть тенденция считать себя бандами одной и той же культурной нации: «Разделение земель О'одхэма привело к искусственному разделение общества О'одхэм. Банды О'одхэма теперь разделены на 4 признанных на федеральном уровне племени: нация Тохоно О'одхам, индейская община реки Гила, община индейцев Ак-Чин и община индейцев Солт-Ривер (Пима Марикопа). " (цитата с веб-сайта Tohono O'odham Nation) В отличие от всей традиционной территории, O'odham ha-jeweḍga относится к политической резервации индейцев Tohono O'odham. Тохоно («Пустыня») - это название О'одхама для Тохоно О'одхам (Пагаго) части «О'одхам Джуэ». Испанское название этой части - Papaguería, которое также использовалось в английском языке. Также засвидетельствованы названия «страна Тохоно», «евреи тохоно», «страна папаго», «страна папаго» и «родина папаго». Для Акимел О'одхама (Пима) части традиционной территории засвидетельствованы названия «страна пима», «страна пима» и «родина пима». | ||||
Паариру («Среди пауни; страна пауни») | А.П. Страна пауни, страна пауни, традиционная родина пауни. | AНация паари (пауни) | из группы пауни территориях, страна Skiri (Skidi Pawnee) называется Ckiiriru, а страна Chawi (Republican Pawnee) - Cawiiriru. | ||||
Panaôbskaiiak («Страна Penobscots») | Страна Athe Penobscot, Родина пенобскотов | AНарод панавахпскотов | В восточном правописании абенаков (национальный язык пенобскотов почти идентичен восточному абенакам): Pana8bskaiiak («Страна пенобскотов»). На западном языке абенаки написание: Панабский, Панабский. На языке пассамакводди-малисит: Panuwapskek. | ||||
? Традиционная территория Панка (Понца) - автоним неизвестен. | Страна APonca, страна Ponca, родина Ponca | AНация Paka (Ponca) | На языке Skiri Pawnee: Riihitawiru («среди понков»). | ||||
Pequatit («У разрушителей») | APequod, страна Pequot, страна Pequot, старая родина Pequot, страна Pequt | AНация Pequttôog (Pequot) | Традиционная территория группы Wunnashowatuckoog Pequot - Wunnashowatuckqut или (сокращенно) Showatuckqut («Там, где река разделяется»). | ||||
Peskotomuhkatik, peskotomuhkatihkuk («В Стране Поллюцкоров») | A Страна Ассамакодди, территория Пассамакодди, Традиционная территория предков племени Пассамакодди, традиционная территория Пассамакодди, Территория Пассамакодди, Территория Пассамакодди, Территория предков Пассамакодди, Территория Родины Пассамакодди, Территория Родины Пассамакодди | AСеакатикотому (также Сеакатикотому) страна). | |||||
Поканокет («Страна заливов и бухт с горькой водой») | Страна AWampanoag, страна Wampanoag, родина Wampanoag, родина Wampanoag, территория Wampanoag, территория Wampanoag | AWôpanâak (Вампаноаг) Нация | |||||
? Традиционная территория Сахниш (Арикара) - автоним неизвестен. | Страна Арикара, страна Арикара, родина сахнидов | AНация сахнишей (арикара) | На языке скири пауни: Астарахиру («среди арикара, в стране арикара»). | ||||
S'atsoyaha («Страна людей Солнца-огня»), S'atsole yudjiha («Родина ючи») | Страна AYuchi, страна Yuchi, страна Euchee, родина ючи, страна учи, | AНация цояха (ючи) | |||||
Шавандассе Тула («Земля южного ветра») | Страна шони, страна шауни, родина шауни | AНарод шааванваки (шауни) | |||||
Шивиннакин («Народ из плоти») | Азуниленд, Страна Зуни, территории аборигенов Зуни, Страна Ашиви | AA: Шиви (Зуни) Nation | |||||
Solh Temexw ("Наша земля") | AStó: lō традиционная территория, Sto: lo страна, Sto: lo страна, страна Stolo | ASto: lo (Fraser Река) Нация | |||||
Ск'тайайшактмш | АЧехалис Индийская страна, страна чехали | AНарод ку'ай'ай'ик '(чехалис) | |||||
? Традиционная территория Теенек - авторство неизвестно. | AУастека, Вастека, Ла-Уастека, родина уастеков | AНарод теенеков (уастеков) | На языке науатль: куекстлан, куекстлан. На испанском: la Huasteca. | (ссылка) | |||
Thâkînâwe, Sâkînâwe («Земля желтых земных людей») | Страна Ате-Сак, страна сауков, родина сауков | AНарод отакиваки (сауки / саки) | На языке скири пауни: саакиивару («среди сауков, в стране сауков»). | ||||
? Традиционная территория Тиканва • тик (Тонкава) - авторство неизвестно. | Страна АТонкава, страна Тонкава | AНация Тиканва • тиков (Тонкава) | На языке Скири пауни: Тарикавиру («среди Тонкава, страна Тонкава»). | ||||
Тин-та -mayuhk ("Моя страна"), Sḵwx̱wú7mesh-ulh ("Отношение к людям священной воды"), Sko-mish-oath | Страна Сквамиш, Сквомиш-страна, Сквамишская территория | AНация сквамиш (Squamish) | Собеседник из сквамиш, носивший имя Тин-та-маюхк, также говорит: «у мускусов тоже есть имя, такое же слово, но произносимое по-другому; люди до Лиллоут носят другое имя; " (звучит как Tsasch) «все означают одно и то же,« моя страна »». | ||||
Tłı̨chǫ Ndè, Tlicho Nde («Страна собачьих богов») | Страна Ате Догриб | AНарод Тлыччо (Догриб) | См. Также Денендех. | ||||
Товангар («Мир») | Страна АТонгва, родина Тонгва, страна Тонгва-Габриэлино, страна Габриэлино, страна Габриэлино, родина Габриэлено | AНация Тонгва (Габриэлино) | |||||
Цалагихи Хавинидитльв Гесви (ᏣᎳᎩᎯ ᎭᏫᏂᏗᏢ ᎨᏒᎢ ; «Страна чероки», букв. «Чероки внутри этого-было»), Цалагувети (ᏣᎳᎫᏪᏘᏱ ; "старые земли чероки"; uweti = 'старый'; это имя, по-видимому, конкретно относится к первоначальной традиционной территории на востоке) | A Страна чероки, страна чероки, страна чероки, родина чероки | AНарод аниввия (чероки) | |||||
Ценакоммача, Ценакомако, Тенакомака, Аттаноукомук, Аттан-Акамик ( «Страна множества событий») | Страна Ате Похатан, страна Поухатан, родина Похатана, территория Похатана | AКонфедерация ПоХатан (Похатан) | Ценакоммаках также обозначается как «Вирджиния». Ранние английские поселенцы воспринимали это имя как местный эквивалент того, что они называли «Вирджиния». Ценакоммача, похоже, родственно оджибве данакамигад «быть действием, быть событием, случиться». Арахатекох - традиционная территория нации аррохатток в пределах конфедерации Поухатан. | (ссылка) | |||
Цестхо'э, Зестхо («Земля нашего народа») | Страна Шайенов, страна Шайеннов, родина Шайенов | AНация Цицистас и Со'таео (Шайенн) | На языке Скири Пауни: Сахииру («в стране Шайеннов»). | ||||
Тупиппу Нумму («Наша Родина») | Родина Ате Тимбиша, страна Тимбиша, страна Панаминт | AНация Тимбиша (Панаминт) | |||||
? Традиционная территория тутунуку (тотонаков) - автоним неизвестен. | Страна Тотонаков, Страна Тотонаков, Родина Тотонаков, | AНация Тутунуку (Тотонаков) | На языке науатль: Тотонакапан («Место Тотонаков»). | ||||
Ваяахтанонки («Место водоворота») | Страна Ате Веа, земля Ви | AНация Вааяхтанва (Веа) | См. Также Мьяамионки (страна Майами). | ||||
Wabanahkik (на языке микмак), Waponahkik (на языке Maliseet-Passamaquoddy), Wôbanakik (на языке Abenaki-Penobscot). Все они означают «Страна Рассвета, Страна Первого Света». | Athe Dawnland, Wabanaki country, the Wabanaki country, Wabanaki Country, the land of the Wabanaki | AThe Wabanaki Confederacy includes the Micmac Nation, Maliseet Nation, Passamaquoddy Nation, Penobscot Nation, and Abenaki Nation. | The name for the Dawnland in other Algonkic languages: Wàbanakìng (in Algonquin), Waabanakiing (in Ojibwe), Waabnakiing (in Odawa), Wabnekig (in Potawatomi). | ||||
? Традиционная территория Вах-Жа-Чжи (Осейджи) - автоним неизвестен. | AOsage country, the Osage country, the great Osage homeland, the Osage homelands, the Osage ancestral territory | AThe Wah-Zha-Zhi (Osage) Nation | In the Skiri Pawnee language: Pasaasiru ("among the Osages; in Osage territory"). | ||||
Washeshu Itdeh, Ва Ше Шу И Дех («Люди отсюда») | Земли AWašiw, Страна Washoe, Страна Washoe | AНация Wašiw (Washoe) | |||||
Wazija Haci («Живущие в соснах»), Вазиджа, Вазиджа, Вазиджа («Великие сосны») | Ате Wazija, Wazidja, Hočk Wazija, земля Hočgara, страна Ho-Chunk, страна Winnebago, страна Winnebago, родина Winnebago | AНация Ho-Chunk (Winnebago) | Раннее французское название: pays des Puants. | ||||
Wintu · Po · m («Земля Людей») | Страна AWintu | AНарод Винту | Традиционно существует девять территорий групп, таких как wenem memen bos («срединное место / страна») и nomte pom или Nom ti pom («В западной стране»). | ||||
Wolastokuk («Страна прекрасной реки») | Страна AMaliseet, страна Malecite | AСтрана Wolastoqiyik (Maliseet) | См. Также Waponahkik (страна Wabanaki). | ||||
Шаайдага Гваай.яай, Шаайдлагха Гваай, Шаадала Гваи («Острова на краю света»), Шайда гвай, Хайда Гвайи («Острова Людей») | Страна Ахайда, родина хайда | AНарод шаадас (Хайда) | (ссылка) | ||||
Ягаоканахагары ( «Земля между двумя точками») | А.П. Страна Пискатауэя | AНарод Пискатауэй (Коной) | |||||
? Традиционная территория Ёкотъаноб (Чонтал) - автоним неизвестен. | Ате Чонтальпа, родина Чонтал | AНарод Йокот'аноб (Чонтал) | На языке науатль: Чонтальпа («Земля иностранцев»). По-испански: la Chontalpa. «Чонтальпа » остается названием мексиканского региона экономического планирования, граничащего с четырьмя политическими муниципалитетами. | ||||
ZZZZ | ZZZZ | ZZZZ | ZZZZ |
В данном списке «нация» означает исторические, общенациональные идентичности, а не фрагментированные «нации резервации» или «банды». Целые нации - это то, что Джон Бокедж, глава Великого совета нации Анишинабек, называет «истинными нациями» в отличие от фрагментированных «первых наций»:
«Первые нации должны работать над восстановлением нашей собственной модели нации. состоящий из наших истинных народов . По сути, переход от 633исконных народов - от Амдживаанга до Цзийбхаасинга - к управлению, основанному на почти 60коренных народах, от народа абенаки к нации вендат и все, что находится между ними ».- Джон Бокедж,« Видение новой Ассамблеи первых наций »(выделено автором), 2009
Или то, что правительство Квебека называет« 11 коренными народами Квебека »в в отличие от их составляющей «55 аборигенных общин». Таким образом, критерии включения отличаются от тех, которые называются «индейскими племенами» в Федеральном регистре США и Национальным конгрессом американских индейцев (NCAI), или с теми, что называются «коренными народами» канадским правительством и Ассамблеей коренных народов. Наций (АФН). Было бы интересно собрать названия «территорий групп» 633 фрагментированных первых наций AFN или названия «территорий резерваций» 632 фрагментированных индейских наций NCAI, но это выходит за рамки эта статья, за исключением примечаний в колонке «Дополнительная информация».
Таким образом, этот список не включает названия резерваций или заповедников, а включает только названия всей национальной родины (или родины конфедерации, такой как Конфедерация Хауденосауни или племена Колвилля). Например, в этом списке не будет указано название чероки для резервации на границе Куалла, а будет указано только название «страны чероки» в целом. В идеале одно название могло бы охватывать не только исконную территорию эпохи контактов, но и любую территорию, которая в то или иное время задумывалась как часть национального владения, например, земли после переселения.
«Северо-восточная Оклахома - резиденция правительства суверенной нации Племени Майами Оклахома. Однако все земли, где Майами жили с течением времени, до сих пор называются« Мьямионки »(Место Мьяамии). "- Племя Майами из Оклахомы.
Имена не обязательно должны быть из старины. Имена могут быть придуманы недавно и до сих пор включены в этот список.
Составление такого списка может быть трудным и противоречивым процессом, так как требует некоторого понимания того, что такое «целые нации» - «истинные нации» по словам Бокажа.