Это неполное список картин французского художника Поль Гоген.
Поль Гоген (1848–1903) был ведущим художником 19 века постимпрессионистом, живописцем, скульптор, гравер, керамист, писатель. Его смелые эксперименты с цветом непосредственно повлияли на современное искусство в 20 веке, в то время как его выражение внутреннего смысла предметов в его картинах под влиянием перегородчатого стиля проложило путь к Примитивизму и возвращению к пастырскому. Он также был влиятельным сторонником гравюры на дереве и гравюры на дереве как форм искусства.
Год | ВИН | Название | Музей | Изображение |
---|---|---|---|---|
1873 | В. 4/5 | (на французском языке) Chemin dans la fôret, ou Sous-bois. (на английском языке) Путь в лесу | Частная коллекция | |
1873 | W. 5/4 | (на французском языке) Traveaux des champs dans la plaine, ou Le Lac dans la plaine | Музей Фитцуильяма, Кембридж | |
1874-78 | W. 3 | (на английском языке) Натюрморт с открытой книгой | Частное собрание | |
1874 | W. 6/8 | (на французском языке) Maisons au bord de l'eau | Ny Carlsberg Glyptotek, Копенгаген | |
1874 (ca) | W. 7 | |||
1874 | W. 8/7 | (на французском языке) Clairière II. (на английском языке) Клиринг II | Частное собрание | |
1875 | W. 11/13 | (на французском) Paysage avec peupliers. (на английском) Пейзаж с тополями | Художественный музей Индианаполиса | |
1875 | W. 12/14 | (на французском) Sous-bois Viroflay, ou Paysage de Viroflay. (на английском) Пейзаж из Viroflay | Ny Carlsberg Glyptotek | |
1875 | W. 13/12 | (на французском) La Seine au pont d'Iéna, ou Temps de neige. (на английском) Вид на реку Сена с моста Иена | Музей д'Орсе, Париж [1] | |
1875 | W. 14/20. С. 4 | (на французском языке) Pont roulant au bord de la Seine, ou La Seine à Paris entre le pont d'Iéna et le pont de Grenelle | Частная коллекция | |
1875 | В. 15/18 | (на французском языке) La Seine au Pont de Grenelle. (на английском языке) Сена на Пон-де-Гренель | Музей Вальрафа-Рихарца, Кельн [2] | |
1875 | W. 96/22 | (на французском языке) Mette Gauguin dormant sur un canapé. (на английском языке) Метте спит на софе | ||
1876 (ca) | W. 2/26 | (на французском языке) Poires et raisins. (на английском языке) Груши и виноград | Частная коллекция | |
1876 | W. 9/36 | (на французском) Fleurs dans un vase bleu et partition. (на английском) Цветы в вазе с нотной партитурой | Частная коллекция | |
1876 | В. 17 | (на английском языке) Seascape | ||
1876 | W. 19/35. С. 5 | (на французском) Marguerites et pivoines dans un vase bleu. (на английском) Ромашки и пионы в голубой вазе | Частная коллекция | |
1876 | W. 19bis / 41 | (на французском языке) Jacinthe et pommes sur un journal | Частное собрание | |
1876 | W. 20/34 | (на французском) Bouquet de pivoines sur une partition, ou Vase de fleurs sur une page de musique | Частная коллекция | |
1876 | W. 21/32 | (на французском) Nature morte aux huîtres | Музей изящных искусств Вирджинии, Ричмонд, Вирджиния | |
1877 | W. 1/38 | (на французском) Ferme près d'un étang, ou Paysage d'automne. (на английском) Autumn Landcape | Частная коллекция | |
1877 | В. 22/43 | (на французском) Портрет Клода-Антуана-Шарля Фавра | Частное собрание | |
1877 | W. 23/44 | (на французском языке) Ингеборг Таулоу | Частное собрание | |
1875–1877 (приблизительно) | W. 25 | (на английском языке) Автопортрет | Музей Фогга, Кембридж, Массачусетс | |
1878 | W. 26 | (на французском языке) Метте Гоген. (на английском языке) Метте Гоген | Stiftung Sammlung EG Bührle, Цюрих [3] | |
1878 (ca) | В. 28/27 | (на французском языке) Nature morte aux poissons. (на английском языке) Натюрморт с рыбой | Художественный музей Гетеборга | |
1879 | W. 31/52 | (на французском) Les Pommiers de l'Hermitage III или Les Pommiers en fleur I. (на английском языке) Apple Trees at l'Hermitage III | Художественный музей Филадельфии | |
1879 | У. 33/51 | (на французском языке) Les Pommiers de l'Hermitage II. (на английском языке) Apple Trees at l'Hermitage II | , Швейцария | |
1879 | В. 34/48 | (на французском) Les Meules, ou Environs de Pontoise. (на английском) Haystacks | Частное собрание | |
1879 | W. 35/53 | (на французском языке) Chemin de village (La sente du Père Dupin). (на английском языке) Village path | Частная коллекция | |
1879 | W. 36/55 | (на французском языке) Les Maraîchers de Vaugirard. (на английском языке) Рыночные сады Вожирара | Художественный музей Смит-колледжа, Нортгемптон, Массачусетс | |
1879 | У. 37/57 | (на французском) Jardin sous la neige. (на английском) Сад под снегом | Szépművészeti Múzeum, Будапешт | |
1879 | W. 38/58 | (на французском) Jardin sous la neige II ou La neige a Vaugirard I | Ny Carlsberg Glyptotek, Copenhagen [4] | |
1879 | Ш. 38bis / 54 | (на французском языке) Bord de rivière, ou Rive. (на английском языке) Riverside | Частное собрание | |
1880 | W. 29 | (на английском языке) Портрет мужчины | Художественный музей Далласа | |
1880 | W. 30/69 | (на французском языке) L'Église de Vaugirard, ou Église de Vaugirard vue de la rue Carcel. (на английском языке) Церковь Вожирар | Музей Гронингера, Нидерланды | |
1880 | W. 39 | (на французском языке) Étude de nu (Сюзанна Кузан). (на английском языке) Эскиз обнаженной натуры (шитье Сюзанны) | Ny Carlsberg Glyptotek [5 ] | |
1878 (ca) | W. 40 | (на французском языке) Au poulailler. (на английском языке) In the Henhouse | Музей Тиссена-Борнемисы [6] | |
1880 | W. 44/58 | (на французском языке) Les Maisons de Vaugiraud. (на английском языке) Дома в Вожираре | Музей Израиля, Иерусалим [7] | |
1880 | В. 46/63 | (на французском) Mandoline sur une chaise. (на английском) Мандолина на стуле | Частное собрание | |
1880 | W. 47/60 | (на французском языке) Nature morte à la Cruche d'Argile et Tasse en Fer. (на английском языке) Деревянная кружка и металлический кувшин | Художественный институт Чикаго [8] | |
1880 | W. 48/61 | (на французском) Fleurs et tapis (pensées). (на английском) Цветы и ковер (анютины глазки) | Частная коллекция | |
1880 | W. 49/62 | (на французском языке) Pour faire un Bouquet. (на английском языке) The Makings of a Bouquet | Частная коллекция | |
1881 | W. 50/76 | (на французском языке) L'Intérieur, rue Carcel; ou Intérieur du peintre Paris, rue Carcel | Национальная галерея Норвегии | |
1881 | W. 51/77 | (на французском) Intérieur avec Aline. (на английском) Интерьер с Алиной | Millennium Gallery, Шеффилд, Великобритания | |
1881 | W. 52 54/75 | (на французском) La Petite rêve, ou Garçon endormi. (на английском) Спящий малыш | Ордрупгаард, недалеко от Копенгагена | |
1881 | В. 55/74 | (на французском) La Petite s'amuse, ou La Mare aux canards. (на английском) Маленькая девочка, играющая, или Пруд с утками | Частная коллекция | |
1881 (приблизительно) | W. 63 | (на французском языке) Vase de Fleurs | Musée des Beaux-Arts de Rennes | |
1881 | W. 67 | (на французском языке) La famille du peintre au jardin, rue Carcel | Ny Carlsberg Glyptotek [9] | |
1882 | W. 65/59 | (на французском) Nature morte aux oranges. (на английском) Натюрморт с апельсинами | Musée des Beaux-Arts de Rennes [[10] | |
1882 | У. 66 (пастель) | (на французском языке) Le sculpteur Aubé et son fils. (на английском языке) Скульптор Обе и его сын. | Musée du Petit Palais | |
1882 | W. 71/86 | (на английском языке) Карьеры Ле Чоу близ Понтуаза | Национальная галерея Канады, Оттава [11] | |
1882 | W. 73/90 | (на французском языке) La Péniche bleue, ou Le Chaland et la barque. (на английском языке) Blue Barge | Художественный музей Лоу, Майами | |
1882 | В. 77/96 | (на французском языке) Fleurs et livres. (на английском языке) Цветы и книги | Частное собрание | |
1882 | W. 78/95 | (на французском) Fleurs et livre japonais sur une table. (на английском) Натюрморт с цветами | Ny Carlsberg Glyptotek [12] | |
1883 (ca) | W. 41/109 | (на французском языке) Портрет женщины (Ингеборг Таулов). (на английском языке) Женский портрет (Ингеборг Таулоу) | Частная коллекция | |
1883 | В. 75/97 | (на французском языке) La neige, Rue Carcel | Ny Carlsberg Glyptotek [13] | |
1883 | W. 82/111 | (на французском языке) Aline Gauguin et l'un de ses frères. (на английском языке) Алин Гоген и один из ее братьев | Частное собрание | |
1883 | У. 84/99. панель из красного дерева, масло | (на французском языке) Osny, la rue de Pontoise en hiver или Entrée de village par la route de Pontoise. (на английском языке) Osny, rue de Pontoise, Зима | Частное собрание | |
1883 | W. 85/103 | (на французском языке) La Ferme de la Groue à Osny. (на английском языке) Ферма La Groue, Осни | Частная коллекция | |
1883 | W. 86/101 | (на французском языке) La Ferme de Busagny à Osny. (на английском языке) Busagny Farm, Osny | Музей школы дизайна Род-Айленда, Провиденс | |
1883 | У. 87/102 | (на французском языке) L'Entrée d'Osny par temps d'orage ou Osny, Chemin montant. (на английском) Osny, Stormy Weather | Ny Carlsberg Glyptotek | |
1883 | У. 88/105 | (на французском языке) Chemin au peupliers, Osny. (на английском) Poplar-lined Lane, Osny | Ny Carlsberg Glyptotek | |
1883 | W. 89/100 | (на французском языке) Le Ruisseau, Osny. (на английском языке) The Stream, Osny | Частное собрание | |
1883 | W. 90/107 | (на французском языке) Tomates et pot d'étain sur une table или Nature morte aux tomates. (на английском языке) Помидоры и оловянная кружка на столе | Частная коллекция | |
1883 | У. 91/108 | (на французском языке) Георгины и мандолина или Мандолина и кашпо. (на английском языке) Георгины и мандолина | Частное собрание | |
1884 | W. 81/151. С. 12 | (на французском) Clovis endormi. (на английском) Clovis asleep | Частное собрание | |
1884 | W. 94/153. С. 13 | (на французском) Portrait d'homme. (на английском) Portrait of a Man | Частное собрание | |
1884 | W. 95/154 | (на французском языке) Mette Gauguin en robe de soir. (на английском) Мадам Mette Gauguin в вечернем платье | Национальная галерея, Осло | |
1884 | W. 97/152 | (на французском языке) Mlle S. Manthey, Portrait de Sophie Margrethe Manthey. (на английском языке) Mlle S. Manthey | Музей Креллер-Мюллер, Оттерло, Нидерланды | |
1884 | W. 98. Бумага, пастель | (на французском языке) Jeune fille au chapeau, Mlle S. Manthey. (на английском языке) Мадемуазель Манти | Художественный музей Вустера, Массачусетс | |
1884 | У. 88/160 | (на французском) La Neige à Copenhague. Снег в Копенгагене | Частное собрание | |
1884 | W. 100/116 | (на французском) Les toits bleus, Rouen. (на английском) Blue Roofs of Rouen | Sammlung Oskar Reinhart am Römerholz, Winterthur | |
1884 | ( на французском языке) Un Coin de jardin à Rouen, ou Vue d'un jardin, Руан | Портлендский музей искусств, Орегон | ||
1884 | W. 102/130 | (на французском) Нотр-Дам-де-Анж, Руан | Частное собрание | |
1884 | W. 103/124 | (на французском) Руан, L'Eglise Saint-Ouen | Частное собрание | |
1884 | W. 104/137 | (на французском языке) Jeune femme couchée dans l'herbe ou Fillette couchée dans une prairie. (на английском языке) Молодая женщина, лежащая в траве | Marlborough Fine Art Ltd., Лондон | |
1884 | W. 106/131 | (на французском языке) Les trois vaches. (на английском языке) Three Cows | Художественный музей Винтертур, Швейцария | |
1884 | W. 107/138 | (на французском языке) Vache dans un pré, Руан; ou Paysage de Normandie. (на английском языке) Cow in the Meadow | Частное собрание | |
1884 | W. 110/135. С. 16 | (на французском) Chemin creux dans une pente boisée, ou Sous-bois. (на английском) Forest Interior (Sous-Bois) | Музей изящных искусств, Бостон | |
1884 | W. 111/122 | (на французском языке) Une Rue à Rouen, ou Personage sur la route. (на английском языке) Улица в Руане | Музей Тиссена-Борнемисы, Мадрид [14 ] | |
1884 | W. 111 (бис) / 128 | (на французском языке) Le Chemin creux. (на английском языке) Sunken Lane | Частное собрание | |
1884 | W. 114/133 | (на французском языке) Prairie entourée d'arbres, ou L'Orée du bois. (на английском языке) Луг и деревья | Частное собрание | |
1884 | В. 115/126 | (на французском языке) À flanc de coteau. (на английском языке) The Hillside | Частная коллекция | |
1884 | W. 117/127 | (на французском языке) La Route montante. (на английском языке) The Road | Foundation E.G. Бюрле, Цюрих [15] | |
1884 | W. 118/123 | (на французском языке) Vue générale de Rouen | Частная коллекция | |
1884 | W. 119 | (на английском языке) French Landscape, Fan Project | Ny Carlsberg Glyptotek | |
1884 | W. 120/143 | (на французском языке) Les Falaises de La Bouille, ou Les Voiliers. (на английском языке) Скалы в Ла Буйе | Частное собрание | |
1884 | W. 121/106 | (на английском языке) Вход в деревню Осни | Музей изящных искусств, Бостон | |
1884 | W. 122/142 | (на французском) La Seine à Rouen, ou Le Port de Rouen. (на английском) The Seine at Rouen | Частное собрание | |
1884 | В. 124/117 | (на французском) La Fumure des terres, ou La Rentrée du foin. (на английском) Навоз, или Возвращение с урожая | Музей Вальрафа – Рихартца, Кельн [16] | |
1884 | W. 125/121 | (на французском) Le Bassin, ou Le Bassin carré. (на английском) Пруд | Частное собрание | |
1884 | W. 126/114 | (на французском) La Rue du Nord à Rouen, ou Rue de village. (на английском) Rue du Nord, Rouen | Частное собрание | |
1884 | У. 127/115 | (на французском) Rue Jouvenet à Rouen. (на английском) Rue Jouvenet в Руане | В настоящее время находится в Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid [17] | |
1884 | W. 131/145. С. 18 | (на французском языке) Le Vase de pivoines I, ou Les Pivoines I. (на английском языке) Натюрморт с пионами | Национальная галерея искусств, Вашингтон, округ Колумбия | |
1884 | У. 133/134 | (на французском языке) Pommes, cruche et verre irisé. (на английском) Яблоки, кувшин, радужное стекло | Частная коллекция | |
1884 | W. 134/150 | (на французском языке) Capucines et dahlias dans une corbeille, ou Corbeille de Fleurs. (на английском языке) Настурции и георгины в корзине | Национальная галерея (Норвегия), Осло | |
1885 | W. 136/205 | (на французском) Portrait du peintre Granchi-Taylor | Kunstmuseum Basel | |
1885 | W. 137/206 | (на французском языке) Портрет Филибера Фавра | Частное собрание | |
1885 | W. 138/165 | (на французском) Gauguin devant son chevalet | Художественный музей Кимбелла, Форт-Уэрт, Техас [18] | |
1885 | W. 140/162 | (на английском языке) Fan Design, Garden under Snow | Fitzwilliam Museum, Cambridge, UK [19] | |
1885 | W. 141/174 | (на французском языке) Le Moulin de la Reine dans le parc Østervold, or Parc de l'Est à Copenhague avec le Moulin de la Reine. (на английском языке) The Queen's Mill, Копенгаген | Нью-Карлсберг Глиптотек | |
1885 | W. 142/173 | (на французском языке) Le Parc d'Østervold à Copenhague. (на английском) Парк Остервольд, Копенгаген | Художественная галерея и музей Келвингроув, Глазго | |
1885 | У. 143/167 | (на французском языке) La Fin de l'hiver à Copenhague, ou Paysage d'hiver à Copenhague. (на английском языке) Winter's End, Копенгаген; или Зимний пейзаж в Копенгагене | Частная коллекция | |
1884 | W. 144/175 | (на французском) Разговор | Частное собрание | |
1885 | W. 147 | (на английском языке) Французский пейзаж по Сезанну | Ny Carlsberg Glyptotek | |
1884 | W. 148/161 | (на французском) Patineurs dans le parc de Frederiksberg. (на английском) Фигуристы в Фредериксбергских садах | Ny Carlsberg Glyptotek | |
1885 | W. 149/163 | (на французском языке) Route bordée d'arbres à Rouen II, ou Route de Rouen. (на английском) Tree-Lined Road, Rouen II | Ny Carlsberg Glyptotek |
Год | ВИН | Название | Музей | Изображение |
---|---|---|---|---|
1885 | В. 150/198 | (на французском) Chemin dans la hêtraie, ou La Lisière de la forêt I. (на английском языке) Lane in the Beech Stand | , Switzerland | |
1885 | W. 151/197 | (на французском) La Lisière de la forêt II. (на английском) Forest Edge | Частное собрание | |
1885 | W. 152/199. С. 21 | (на французском языке) La Lisière de la forêt III, ou L'Âne au bord du chemin. (на английском языке) Опушка леса (III) | Музей Креллер-Мюллер, Оттерло, Нидерланды | |
1885 | W.153 / 196 | (на французском языке) Jeune garçon au bord de l'eau, ou Le Ruisseau I. (на английском языке) Мальчик у воды | Частное собрание | |
1885 | W. 155/195 | (на французском языке) La Sente du père Jean. (на английском) Путь отца Жана | Музей Мохамеда Махмуда Халиля, Гиза, Египет | |
1885 | В. 156/200 | (на французском языке) Les Saules. (на английском языке) The Willows | Частная коллекция | |
1885 | W. 157/190 | (на французском) Vache et cheval dans un pré. (на английском) Корова и лошадь на лугу | Частное собрание | |
1885 | W. 158/192 | (на французском) Vaches à l'abreuvoir. (на английском) Коровы на водопое | Galleria d'Arte Moderna, Милан | |
1885 | W. 159/203 | (на французском) L'Abreuvoir II. (на английском) Поилка | Частная коллекция | |
1885 | W. 160/191 | (на французском языке) Vaches près de Dieppe, ou Vaches au repos. (на английском языке) Отдыхающие коровы | Музей Бойманса ван Бёнингена, Роттердам | |
1885 | В. 161/184 | (на французском языке) Les Oies dans le pré, ou Ferme en Normandie. (на английском языке) Гуси на лугу | Портлендский музей искусств, Мэн | |
1885 | У. 162/189 | (на французском языке) Étable près de Dieppe II, ou Chaumière en Normandie I. (на английском языке) Конюшня возле Дьеппа II | Частная коллекция | |
1885 | В. 163/188 | (на французском языке) Étable près de Dieppe I, ou Chaumière en Normandie II. (на английском языке) Конюшня возле Дьеппа I | Частная коллекция | |
1885 | В. 164/214. С. 23 | (на французском) À Sèvres | Частное собрание | |
1885 | W. 165/183 | (на французском языке) La Maison blanche / Le Château de l’Anglaise | Частная коллекция | |
1885 | W. 166/178 | (на французском языке) La Plage à Dieppe. (на английском языке) Побережье в Дьепе | Частное собрание | |
1885 | W. 167/179 | (на французском языке) Baigneuses à Dieppe. (на английском языке) Купание женщин | Национальный музей западного искусства [20] | |
1885 | В. 168/212 | (на французском языке) Goélette et trois-mâts à quai, ou Bateaux au port. (на английском языке) Schooner and Three-Master | Частная коллекция | |
1885 | W. 169/180 | (на французском) Le Port de Dieppe. (на английском) Harbour Scene, Dieppe | Manchester Art Gallery, UK | |
1885 | W. 171/204 | (на французском) Au Bord du ruisseau, automne. (на английском) У ручья, осень | Частная коллекция | |
1885 | W. 172/186 | (на французском) Les Arbres dénudés. (на английском) Bare Trees | Частное собрание | |
1885 | W. 173/169 | (на французском) Nature morte à la mandoline. (на английском) Натюрморт с китайскими пионами и мандолиной | Musée d'Orsay, Paris [21] | |
1885 | У. 174/171 | (на французском языке) Nature morte avec carafon et figurine, ou Nature morte à la figurine de céramique. (на английском языке) Натюрморт с графоном и фигуркой | Частная коллекция | |
1885 | W. 175/201 | (на французском) Dahlias dans un vase en cuivre. (на английском) Георгины в медной вазе | Частная коллекция | |
1885 | W. 176/164 | (на французском языке) Nature morte dans un intérieur. (на английском языке) Натюрморт с интерьером | Частная коллекция | |
1885 | W. 177/168 | (на английском языке) Lilacs | Музей Тиссена-Борнемисы [22] | |
1885 | W. 178/170. С. 25 | (на французском) Deux vases de fleurs et un éventail | Частная коллекция | |
1885 | W. 181/202 | (на французском) Œnothères dans en vase. (на английском) Вечерние первоцветы в вазе | Частное собрание | |
1885 | W. 191/194. С. 34 | (на французском) L'Abreuvoir I | Частное собрание | |
1886 | W. 182/148 | (на английском языке) Натюрморт с моховыми розами в корзине | Художественный музей Филадельфии [23] | |
1886 | W. 183/216 | (на английском языке) Натюрморт с головой лошади | Художественный музей Бриджстоун, Токио | |
1886 | W. 184. С. 28 | (на французском языке) La femme au chignon | Художественный музей Бриджстоун, Токио | |
1886 | W. 186/207. С. 30 | (на французском) La fille du patron. (на английском) Дочь босса | Musée du Prieuré, Сен-Жермен-ан-Лэ | |
1886 | В. 187/208. С. 31 | (на французском) Хлодвиг (Le Liseur). (на английском) Портрет сына художника | Портлендский художественный музей, Мэн | |
1886 | W. 188/210. С. 32 | (на французском языке) Neige en banlieue, ou Banlieu parisienne. (на английском языке) Пригород под снегом | Частное собрание | |
1886 | W. 193/211 | (на французском) Le Feu au bord de l'eau. (на английском) Пожар на берегу реки | Музей Тиссена-Борнемисы, Мадрид [24] |
Год | ВИН | Название | Музей | Фотография |
---|---|---|---|---|
1886 | W. 194/231. S.43 | (на французском языке) Ferme en Bretagne II. (на английском языке) Ферма в Бретани II | Частная коллекция | |
1886 | В. 195/227. С. 44 | (на французском) La Montagne Sainte-Marguerite vue des environs du presbytère. (на английском) Гора Сент-Маргарита, вид из окрестностей пресвитерия | Частная коллекция | |
1886 | У. 196/224. С. 45 | (на французском) Les Lavandières à Pont-Aven. (на английском) Прачки в Пон-Авен | Musée d'Orsay, Париж [25] | |
1886 | У. 197/222. С. 40 | (на французском языке) Pont-Avennoise et enfant dans un sous-bois, ou L'Allée dans la forêt. (на английском языке) Мать и дитя под деревом в Пон-Авен | Пола Художественный музей, Канагава, Япония | |
1886 | W. 198/223. С. 42 | (на французском языке) La baignade devant le port de Pont-Aven. (на английском языке) Купание перед портом в Порт-Авен | Галерея и сады Диксона, Мемфис, Теннесси | |
1886 | У. 199/225. С. 46 | (на французском языке) Le Champ Lollichon et l'église de Pont-Aven. (на английском языке) Lollichon Field and Pont-Aven Church | Частная коллекция | |
1886 | У. 200/226. С. 47 | (на французском) Un Coin du Champ Lollichon, ou Le Champ Derout-Lollichon II. (на английском языке) Поле Деру-Лоллихон | Музей искусств округа Лос-Анджелес [26] | |
1886 | W. 201/237. С. 54 | (на французском языке) Bretonnes causant, ou La Danse des quatre Bretonnes. (на английском языке) Четыре бретонки танцуют | Neue Pinakothek, Мюнхен, Германия | |
1886 | В. 203/233. С. 48 | (на французском) La bergère bretonne. (на английском) Бретонская пастушка | Художественная галерея и музей Лэйнг, Ньюкасл-апон-Тайн | |
1886 | W. 205/235. С. 50 | (на французском) Rochers au bord de la mer. (на английском) Seascape | Художественный музей Гетеборга, Швеция | |
1886 | W. 206/234. С. 51 | (на французском) Vaches au bord de la mer. (на английском) Пастух, пляж Беллангенет | Частное собрание | |
1886 | W. 206 бис / 236. S. 52 | (на французском языке) Les Rochers dans la mer, ou Rochers et mer. (на английском языке) Скалы и море | Частная коллекция | |
1886 | W. 207/238. С. 39 | (на французском) Nature morte au profil de Laval. (на английском языке) Натюрморт с профилем Лаваля | Художественный музей Индианаполиса | |
1886 | W. 209/239. С. 37 | (на французском) Pots et Bouquets | Частное собрание | |
1886 | W. 211. С. 36 | (на французском) Le Bol Blanc. (на английском) The White Bowl. | Kunsthaus Zürich | |
1886 | W. 272/221. С. 103 | (на французском языке) Jeunes Bretons au bain (La baignade au moulin du Bois d'Amour, Pont-Aven). (на английском языке) Купание бретонских мальчиков (Купание у мельницы в Буа-д'Амур) Amour, Pont-Aven) | Художественный музей Хиросимы | |
1887 | W. 215/241 | (на французском языке) La baignade, ou Deux Baigneuses. (на английском языке) Two Bathers | Национальный музей изящных искусств (Буэнос-Айрес) | |
1887 | W. 217/242. С. 57 | (на французском языке) Bord de mer I (La rade de Saint-Pierre vue de l'Anse Turin). (на английском языке) By the Seashore, Martinique | Ny Carlsberg Glyptotek, Копенгаген | |
ок. 1887 | У. 533/257. С. 355 | (на французском языке) Nature morte à l'esquisse de Delacroix. (на английском языке) Натюрморт с этюдом Делакруа | Страсбургский музей современного искусства | |
1887 | W. 218/253. С. 58 | (на французском языке) Bord de mer II. (на английском) На берегу моря, Мартиника II | Частное собрание, Париж | |
1887 | W. 219. С. 6 | (на французском языке) Femmes et chevre dans le village. (на английском) Женщины и коза в деревне | Музей Израиля, Иерусалим [27] | |
1887 г. | У. 221/249. С. 64 | (на французском языке) Près des case, ou Autour des huttes. (на английском языке) Рядом с хижинами | Частная коллекция | |
1887 | W. 222/252. С. 65 | (на французском) Au bord de la rivière. (на английском) На берегу реки на Мартинике | Музей Ван Гога, Амстердам [28] | |
1887 | У. 224/250. С. 67 | (на французском языке) La Cueillette des Fruits, ou Aux Mangos. (на английском) Сбор фруктов или среди манго | Музей Ван Гога, Амстердам [29] | |
1887 | W. / 245 | (на французском языке) Allées et venues, Мартиника. (на английском языке) Comings and Goings, Мартиника | Музей Тиссена-Борнемисы, Мадрид [30] | |
1887 | У. 226/246. С. 59 | (на французском) Cours d'eau sous les arbres, Мартиника. (на английском языке) Ручей под деревьями | Neue Pinakothek, Мюнхен [31] | |
1887 | У. 227/251. С. 68 | (на французском языке) Conversation (Tropiques), ou Negresses Causant. (на английском языке) Conversation | Частная коллекция, Даллас, Техас | |
1887 | W. 230/244. С. 71 | (на французском языке) Scène martiniquaise au manguier ou Huttes sous les arbres. (на английском языке) Хижины под деревьями | Частная коллекция | |
1888 | W. 231/243. С. 72 | (на французском языке) Пальмиерс Мартиника. (на английском языке) Пальмы на Мартинике | Частная коллекция | |
1888 | W. 232/248. С. 61 | (на французском) Végétation tropicale, Мартиника | Национальная галерея Шотландии, Эдинбург [32] | |
1888 | W. 234/255. С. 60 | (на французском) La petite laveuse. (на английском) Прачка | Частная коллекция | |
1888 | W. 238/256. С. 56 | (in French) Nature morte aux mangos et à la fleur d'hibiscus. (in English) Still Life with Mangoes and a Hibiscus Flower | Museum of Fine Arts, Houston, Texas | |
1888 | W. 239/309 | (in French) Autoportrait avec portrait de Bernard, 'Les Misérables'. (in English) Self-portrait with Portrait of Bernard | Van Gogh Museum, Amsterdam [33] | |
1888 | W. 240/305. S. 130 | (in French) Portrait de Madeleine Bernard. (in English) | Museum of Grenoble, France | |
1888 | W. 241/306. S. 128 | (in French) Le Capitaine Jacob | Private collection | |
1888 | W. 242/292. S. 129 | (in French) Jeune femme devant une fenêtre, ou La Fiancée (in English) Girl in front of Open Window | Private collection | |
1888 | W. 244/293. S. 85 | (in French) Portrait d'une Pont-avennoise, peut-être Marie Louarn. (in English) Portrait of a Pont-Aven Woman | Private collection | |
1888 | W. 245/308. S. 88 | (in French) La Vision après le sermon. (in English) Vision After the Sermon | National Gallery of Scotland, Edinburgh [34] | |
1888 | W. 246(311)/319. S. 88(134) | (in French) Les arbres bleus (Vous y passerez, la belle). (in English) Blue Tree Trunks, Arles | Ordrupgaard, Copenhagen | |
1888 | W. 248/264. S. 75 | (in French) Pont-Aven sous la neige ou Effet de neige. (in English) Pont-Aven under Snow | Konstmuseum Gothenburg | |
1888 | W. 249/279 | (in French) Printemps à Lézaven, ou Les Premières Fleurs. (in English) | Private collection | |
1888 | W. 250/280. S. 76 | (in French) Conversation dans les prés, Pont-Aven. (in English) Conversation in the fields. Pont-Aven | Royal Museums of Fine Arts of Belgium | |
1888 | W. 251/296. S. 89 | (in French) La Ronde des petites Bretonnes. (in English) Breton Girls Dancing, Pont-Aven | National Gallery of Art, Washington, DC [35] | |
1888 | W. 252/271. S. 90 | (in French) Bretonnes et veau ou Bretonnes au Tournant d'une Route. (in English) Breton Women at the Turning | Ny Carlsberg Glyptotek | |
1888 | W. 253/313. S. 91 | (in French) L'Automne à Pont-Aven ou L'Aven à travers Pont-Aven. (in English) Autumn at Pont-Aven or The Aven Running through Pont-Aven | Private collection | |
1888 | W. 254/267. S. 92 | (in French) Bretonne à la cruche. (in English) Breton Woman with Pitcher | Private collection | |
1888 | W. 255/302. S. 79 | (in French) Le gardien de porcs, Bretagne. (in English) The Swineherd | Los Angeles County Museum of Art [36] | |
1888 | W. 256/265. S. 78 | (in French) L'Hiver à Pont-Aven, petit Breton et ramasseuse ou Petit berger Breton. (in English) Landscape of Brittany | National Museum of Western Art, Tokyo [37] | |
1888 | W. 258/273 | (in French) Petit Breton arrangeant son sabot ou Paysage à Pont-Aven, Bretagne. (in English) Landscape from Pont-Aven, Brittany | Ny Carlsberg Glyptotek [38] | |
1888 | W. 260/269. S. 82 | (in French) Sur l'Aven en amont de Pont-Aven, ou La Prairie au bord de l'Aven . (in English) A Meadow on the Banks of the Aven | Pushkin Museum, Moscow | |
1888 | W. 261/268. S. 81 | (in French) L'Aven en contre bas de la Montagne Sainte-Marguerite | Bridgestone Museum of Art, Tokyo | |
1888 | W. 262/275. S. 94 | (in English) Breton Fishermen | Private collection | |
1888 | W. 263/285. S. 95 (on reverse of W. 240) | (in French) La Rivière blanche; Paysage de Bretagne (Ancien titre), verso du Portrait de Madeleine Bernard. (in English) The White River | Museum of Grenoble | |
1888 | W. 264/300. S. 96 | (in French) Pêcheur et baigneurs sur l'Aven. (in English) Fisherman and bathers on the Aven | Private collection | |
1888 | W. 265/282. S. 97 | (in French) ' Course de chiens dans la prairie. (in English) Dogs Running in a Meadow | Thyssen-Bornemisza Museum [39] | |
1888 | W. 266/276. S. 98 | (in English) Cove opposite Pont-Aven Harbour | Private collection | |
1888 | W. 267/277 | (in English) Willow by the Aven | Private collection | |
1888 | W. 268/278 | (in English) Path down to the Aven | Ordrupgaard, Denmark | |
1888 | W. 269/287. S. 101 | (in French) La fenaison en Bretagne. (in English) Haymaking in Britanny | Musée d'Orsay, Paris | |
1888 | W. 271. S. 102 | (in French) Le Champ Derout-Lollichon III. (in English) A Landscape at Pont Aven | Barber Institute of Fine Arts, Birmingham University, UK | |
1888 | W. 273/298. S. 104 | (in French) Les jeunes lutteurs ou Enfants luttant (I). (in English) Young Wrestlers | Private collection | |
1888 | W. 274/299. S. 105 | (in French) Enfants luttant (II). (in English) Children Wrestling | Private collection | |
1888 | W. 275/297. S. 106 | (in French) Jeunes baigneurs Bretons. (in English) Breton Boys Bathing | Kunsthalle, Hamburg | |
1888 | W. 276/283. S. 83 | (in French) Les dindons à Pont-Aven. (in English) Turkeys at Pont-Aven | Private collection | |
1888 | W. 277/274. S. 107 | (in French) Jeux d'oies ou Paysage aux canards. (in English) Geese Games | Private collection | |
1888 | W. 278/307. S. 108 | (in French) Bretonne et oie au bord de l'eau. (in English) Breton Woman and Goose by the Water | Private collection | |
1888 | W. 279/284. S. 109 | (in French) Vache couchée au pied d'un arbre ou Vache accroupie. (in English) Cow Lying at the Foot of a Tree, or Kneeling Cow | Private collection | |
1888 | W. 280/286. S. 111 | (in French) Le Sabotier. (in English) The Clog Maker | Musée des Beaux Arts de Pont-Aven | |
1888 | W. 282/310. S. 113 | (in French) Marine avec vache ou Au dessus du gouffre. (in English) Seascape with cow | Musée d'Orsay, Paris [40] | |
1888 | W. 284/289. S. 116 | (in French) La crique, ou Rochers sur la côte bretonne. (in English) The Creek | Private collection | |
1888 | W. 285/288. S. 117 | (in English) Rocks on the Coast | Musée des Beaux Arts de Pont-Aven | |
1888 | W. 286/303. S. 118 | (in French) La Vague. (in English) The Wave | Private collection | |
1888 | W. 287/260. S. 119 | (in French) Nature morte à l'estampe japonaise. (in English) Still Life with Japanese Print | Private collection | |
1888 | W. 288/312. S. 120 | (in French) Nature morte aux fruits (dédicacée à Laval). (in English) Stll Life with Fruits | Pushkin Museum, Moscow | |
1888 | W. 290/301. S. 122 | (in French) La Fête Gloanec | Musée des Beaux-Arts d'Orléans | |
1888 | W. 291/261. S. 123 | (in French) Pommes et bol ou Nature morte à l'ami Jacob. (in English) Apples and Bowl | Private Collection, Switzerland | |
1888 | W. 292/262. S. 124 | (in French) Bouquet de fleurs devant une fenêtre ouverte sur la mer. (in English) Bouquet of Flowers Against the Sea | Musée d'Orsay, Paris | |
1888 | W. 293/311. S. 127 | (in French) Nature morte aux trois petits chiens. (in English) Still Life with Three Puppies | Museum of Modern Art, New York City | |
1888 | W. 294/321. S. 126 | (in French) Le Petit chat, ou Le Petit chat aux trois pommes. (in English) Little Cat | Private collection | |
1888 | W. 296/326. S. 133 | (in French) Van Gogh peignant des tournesols. (in English) The Painter of Sunflowers | Van Gogh Museum, Amsterdam [41] | |
1888 (ca) | W. 297. S. 132 | (in French) Autoportrait | Pushkin Museum, Moscow | |
1888 | W. 298/327. S. 146 | (in French) Madame Roulin. (in English) Portrait of Madame Roulin | Saint Louis Art Museum, Missouri | |
1888 | W. 300/329. S. 144 | (in French) Arlésiennes (Mistral) | Art Institute of Chicago [42] | |
1888 | W. 301/320. S. 143 | (in French) La femme aux cochons, en pleine chaleur ou Dans le foin. (in English) Woman with pigs (In the full heat of the day) | Private collection | |
1888 | W. 302/322. S. 140 | (in French) Les laveuses à Arles I (La Roubine du Roi). (in English) Washerwomen at the Roubine du Roi, Arles | Museum of Modern Art, New York City | |
1888 | W. 303/325. S. 141 | (in French) Les laveuses à Arles II | Bilbao Fine Arts Museum, Spain | |
1888 | W. 304/317. S. 142 | (in French) Vendanges à Arles, ou Misères humaines. (in English) | Ordrupgaard, Copenhagen | |
1888 | W. 305/318. S. 145 | (in French) Café de Nuit, Arles. (in English) The Night Café in Arles | Pushkin Museum, Moscow | |
1888 | W. 306/316. S. 137 | (in French) L'Allée des Alyscamps, Arles. (in English) Lane at Alchamps, Arles | Seiji Togo Memorial Yasuda Kasai Museum of Art, Tokyo | |
1888 | W. 307/314. S. 138 | (in French) Les Alyscamps, ou Les Trois grâces au temple de Venus | Musée d'Orsay, Paris [43] | |
1888 | W. 308/315. S. 139 | (in French) Ferme à Arles. (in English) Landscape near Arles | Indianapolis Museum of Art | |
1888 | W. 309/323. S. 136 | (in French) Le Mas d'Arles. (in English) Landscape from Arles | Nationalmuseum, Stockholm | |
1888 | W. 310/324. S. 135 | (in French) Paysage d'Arles avec buissons. (in English) Arles landscape with bushes | Private collection | |
1888 | W. 311(246)/319. S. 134(88) | (in French) Les arbres bleus (Vous y passerez, la belle). (in English) Blue Tree Trunks, Arles | Ordrupgaard, Copenhagen | |
1889 | W. 313. S. 148 | (in French) L'atelier de Schuffenecker. (in English) Schuffenecker's Studio | Musée d'Orsay, Paris [44] | |
1888 or 1889 | W. 314/258. S. 155 | (in French) Madame Alexandre Kohler | National Gallery of Art, Washington, DC [45] | |
1889 | W. 315. S. 156 | (in French) La Belle Angèle. (in English) The Beautiful Angel | Musée d'Orsay, Paris [46] | |
1889 | W. 316. S. 157 | (in French) Jeune Bretonne. (in English) Young Breton Woman | Private collection | |
1889 | W. 317. S. 200 | (in French) Meyer de Haan | Museum of Modern Art, New York City | |
1890 | W. 319 | (in French) Mimi et son chat. (in English) Mimi and her Cat | Private collection | |
1889 or 1890 | W. 320. S. 198 | (in English) Nirvana, Portrait of Jacob Meyer de Haan | Wadsworth Atheneum, Hartford, Connecticut [47] | |
1889 | W. 321. S. 195 | (in French) Bonjour Monsieur Gauguin (I), ou Bonjour Monsieur Gauguins (sic) | Hammer Museum, Los Angeles | |
1889 | W. 322. S. 196 | (in French) Bonjour Monsieur Gauguin (II) | National Gallery in Prague [48] | |
1889 | W. 323. S. 199 | (in French) Autoportrait-charge ou Autoportrait au Nimbe. (in English) Self-Portrait with Halo | National Gallery of Art, Washington, DC [49] | |
1889 | W. 325. S. 153 | (in French) Autoportrait à la mandoline. (in English) Self-portrait with Madolin | Private collection | |
1889 | W. 326. S. 149 | (in French) Le Christ dans le Jardin des Olivers. (in English) Christ in the Garden of Olives | Norton Museum of Art, West Palm Beach, Florida | |
1889 | W. 327. S. 151 | (in French) Le Christ jaune. (in English) The Yellow Christ | Albright-Knox Art Gallery, Buffalo, New York | |
1889 | W. 328. S. 150 | (in French) Le Christ vert ou Calvaire Breton. (in English) The Green Christ | Royal Museums of Fine Arts of Belgium | |
1889 | W. 329. S. 191 | (in French) Jeanne d'Arc ou Jeune Bretonne au rouet. (in English) Breton Girl Spinning | Van Gogh Museum, Amsterdam [50] | |
1889 | W. 330. S. 194 | (in French) Femme Caraïbe. (in English) Caribbean Woman | Private collection | |
1890–1891 | W. 324. S. 152 | (in French) Portrait de l'artiste au Christ jaune. (in English) The Artist with the Yellow Christ (see also: The Yellow Christ ) | Musée d'Orsay, Paris [51] | |
1889 | W. 333 | (in French) Eve bretonne I. (in English) Breton Eve I | McNay Art Museum, San Antonio, Texas | |
1889 | W. 334 | (in French) Eve bretonne II. (in English) Breton Eve II | Private collection | |
1889 | W. 335. S. 159 | (in French) La Vie et la Mort, ou Femmes se baignant. (in English) Life and Death | Mohamed Mahmoud Khalil Museum, Giza, Egypt | |
1889 | W. 336. S. 158 | (in French) Ondine I ou Dans les vagues (in English) In the Waves | Cleveland Museum of Art, Ohio | |
1889 | W. 337 | (in French) Ondine II (in English) Woman in the Waves | Private collection | |
1889 | W. 339. S. 160 | (in French) Petit Breton nu. (in English) Breton Boy | Wallraf-Richartz Museum, Cologne [52] | |
1889 | W. 340. S. 189 | (in French) Bretonnes près de la mer. (in English) Two Breton Girls by the Sea | National Museum of Western Art, Tokyo [53] | |
1889 | W. 341 | (in French) Petites Bretonnes devant la mer (II). (in English) Little Breton Girls by the Sea | Private collection | |
1889 | W. 343 | (in French) La Vachère. (in English) The Milkmaid | Private collection | |
1889 | W. 344. S. 161 | (in French) La Gardeuse de vaches. (in English) Seated Breton Girl | Ny Carlsberg Glyptotek, Copenhagen | |
1889 | W. 345. S. 190 | (in French) Fillettes au Pouldu. (in English) Little Girls at Pouldu | Private collection | |
1889 | W. 346 | (in French) Enfance de Bretagne. (in English) Breton Childhood | Fukushima Prefectural Museum of Art, Japan | |
1889 | W. 347. S. 166 | (in French) Le saule. (in English) Autumn in Brittany (The Willow Tree) | Nelson-Atkins Museum of Art, Kansas City, Missouri [54] | |
1889 | W. 349. S. 180 | (in French) Ramasseuses de varech (II). (in English) Seaweed Gatherers | Museum Folkwang, Essen [55] | |
1889 | W. 350. S. 163 | (in French) Les faneuses. (in English) Haymakers | Private collection | |
1889 | W. 351. S. 164 | (in French) Les meules jaunes ou La moisson blonde. (in English) Golden Harvest | Musée d'Orsay, Paris [56] | |
1889 | W. 352. S. 162 | (in French) Moisson en Bretagne. (in English) Haystack | Courtauld Institute Galleries, London [57] | |
1889 | W. 353. S. 169 | (in French) La barrière. (in English) The Gate | Kunsthaus Zürich | |
1889 | W. 354. S. 172 | (in French) Gardeuse de porcs. (in English) Girl Herding Pigs | Private collection | |
1889 | W. 356. S. 171 | (in French) Les Champs au bord de la mer. (in English) Fields by the Sea | Nationalmuseum, Stockholm | |
1889 | W. 357. S. 167 | (in French) Les Saules (Paysage Breton / Paysage de Bretagne avec des vaches). (in English) Landscape, Bretagne | National Gallery (Norway), Oslo | |
1889 | W. 358. S. 170 | (in French) La Couture. (in English) Dressmaking | Private collection | |
1889 | W. 359. S. 183 | (in French) Sur la plage en Bretagne. (in English) On the Beach | National Gallery (Norway), Oslo | |
1889 | W. 360. S. 177 | (in French) Au-dessus de la mer. (in English) Above the Sea | Private collection | |
1889 | W. 361. S. 178 | (in French) Le joueur de flageolet sur la falaise. (in English) The Flageolet Player on the Cliff | Indianapolis Museum of Art | |
1889 | W. 362. S. 184 | (in French) La Plage au Pouldu. (in English) Beach at Le Pouldu | Private collection | |
1889 | W. 363. S. 185 | (in French) La côte de Bellangenay. (in English) The coast at Bellangenay | Springfield Museum of Art, Ohio | |
1889 | W. 364. S. 179 | (in French) La Maison isolée. (in English) The Isolated House | Private collection | |
1889 | W. 365. S. 174 | (in French) La vache rouge. (in English) The Red Cow | Los Angeles County Museum of Art [58] | |
1889 | W. 367. S. 168 | (in French) Petit Breton à l'oie. (in English) Breton boy with Goose | Pierre Rosenberg, Paris | |
1889 | W. 370/281 | (in French) Vue sur Pont-Aven prise de Lezaven. (in English) | Private collection | |
1889 | W. 371. S. 186 | (in French) Vue de la Plage de Bellanenay. (in English) View Of The Beach At Bellangenay | Private collection | |
1889 | W. 375. S. 203 | (in English) Still Life with Head-Shaped Vase and Japanese Woodcut | Tehran Museum of Contemporary Art | |
1889 | W. 376. S. 204 | (in French) Nature morte Ripipoint. (in English) Still life (in pointillism style} | Private collection | |
1888 | W. 377/259. S. 201 | (in French) Nature morte à l'éventail. (in English) Still Life with Fan | Musée d'Orsay | |
1889 | W. 378. S. 210 | (in French) Nature morte à la comtesse de Ninial, ou Nature morte au petit chien, ou Fruits sur une table. (in English) Fruits on a table with a small dog | Private collection. (Stolen 1970 but recovered. In the custody of the Carabinieri ) | |
1889 | W. 379. S. 209 | (in French) Le Jambon. (in English) The Ham | Phillips Memorial Gallery, Washington, DC [59] | |
1889 | W. 380. S. 202 | (in French) Nature morte aux oignons. (in English) Still Life with Onions | Ny Carlsberg Glyptotek, Copenhagen | |
1889 | W. 381. S. 206 | (in French) Nature morte aux pêches. (in English) Still Life with Peaches | Fogg Art Museum, Cambridge, Massachusetts | |
1889 | W. 381bis/215. S. 207 | (in French) Fruits dans une coupe. (in English) Fruits in a bowl | Private collection | |
1889 | W. 382. S. 208 | (in English) Nature morte à la coupe. (in English) Still Life in a Bowl | Virginia Museum of Fine Arts, Richmond, Virginia | |
1889 | W. 383. S. 192 | (in French) L'Oie. (in English) The Goose | Musée des Beaux-Arts de Quimper, France | |
1888 or 1889 | W. 384/291. S. 224 | (in English) Self-Portrait Dedicated to Carrière | National Gallery of Art, Washington, DC | |
1889 | W. 385. S. 225 | (in French) La Mère de l'artiste. (in English) The Artist's Mother | Staatsgalerie Stuttgart | |
1890 | W. 386. S. 221 | (in English) Portrait of the Painter Slewinski | National Museum of Western Art, Tokyo [60] | |
1890 | W. 387. S. 223 | (in French) Portrait de femme à la nature morte de Cézanne. (in English) Woman in Front of a Still Life by Cézanne | Art Institute of Chicago [61] | |
1890 | W. 388. S. 222 | (in French) Loulou | The Barnes Foundation, Merion, Pennsylvania | |
1890 | W. 389. S. 226 | (in French) Ève exotique. (in English) Exotic Eve | Pola Museum of Art, Kanagawa, Japan | |
1890 | W. 390. S. 227 | (in French) Adam et Ève ou Le Paradis Perdu | Yale University Art Gallery, New Haven, Connecticut [62] | |
1889 or 1890 | W. 392 | (in French) Pêcheuses de Goémon. (in English) The Seaweed Gatherers | Private collection | |
1890 | W. 393. S. 235 | (in French) Entrée de ferme. (in English) Houses in Le Pouldu | Staatliche Kunsthalle Karlsruhe, Germany | |
1890 | W. 394. S. 234 | (in French) Le Toit bleu, ou Ferme au Pouldu. (in English) Farm at Le Pouldu | Private collection | |
1890 | W. 395. S. 231 | (in French) La Maison du Pan-du. (in English) House at Pan-du | Private collection | |
1890 | W. 396. S. 230 | (in French) La moisson au bord de la mer: Le Pouldu. (in English) Seaside Harvest: Le Pouldu | National Gallery, London [63] | |
1890 | W. 397. S. 228 | (in French) Les meules, ou Le champ de pommes de terre. (in English) Haystacks in Brittany | National Gallery of Art, Washington, DC [64] | |
1890 | W. 398. S. 233 | (in French) Champs au Pouldu ou Paysage au Pouldu. (in English) Landscape at Le Pouldu | National Gallery of Art, Washington D.C. | |
1890 | W. 399. S. 232 | (in French) Paysage du Pouldu. (in English) Landscape at Pouldu | Musée des beaux-arts de La Chaux-de-Fonds, Switzerland | |
1889 | W. 405. S. 215 | (in French) Pommes, poire et céramique. (in English) Still Life with Apples, a Pear, and a Ceramic Portrait Jug | Fogg Art Museum, Cambridge, Massachusetts | |
1889 or 1895 | W. 530. S. 354 | (in French) Double portrait d'enfants | Ny Carlsberg Glyptotek | |
1890 | W. 401. S. 213 | (in French) Oranges et citrons avec vue sur Pont-Aven. (in English) Oranges and Lemons with View of Pont-Aven | , Baden, Switzerland | |
1890 | W. 402. S. 214 | (in French) Coupe de fruits et pichet devant la fenètre. in lang|en}} Bowl of Fruit and Tankard before a Window | National Gallery, London [65] | |
1890 | W. 404. S. 211 | (in French) Compotier sur une chaise de jardin. (in English) Fruit Dish on a Garden Chair | Los Angeles County Museum of Art [66] | |
1891 or 1893 | W. 410. S. 238 | (in French) Autoportrait à la palette. (in English) Self Portrait with Palette | Private collection | |
1890 or 1891 | W. 412. S. 236 | (in French) La Perte du pucelage. (in English) The Loss of Virginity | Chrysler Museum of Art, Norfolk, Virginia | |
1891 | W. 413. S. 237 | (in French) Olympia, copie d'après Manet. (in English) Olympia, after Manet | Private collection | |
1893 (ca) | W. 415. S. 239 | (in French) Autoportrait à l'idole. (in English) Portrait of the Artist with the Idol | McNay Art Museum, San Antonio, Texas |
Year | WIN | Title | Museum | Picture |
---|---|---|---|---|
1891 | W. 416. S. 245 | (in French) Enfant créole. (in English) Creole Child | Private collection | |
1891 | W. 417. S. 248 | (in French) Jeune créole. (in English) Young Creole | Musée d'art moderne de Troyes, France | |
1891 | W. 419. S. 247 | (in French) Le capitaine Swaton | Metropolitan Museum of Art, New York City [67] | |
1891 | W. 420. S. 243 | (in Tahitian) Vahine no te tiare. (in French) La femme à la fleur. (in English) Woman with a Flower | Ny Carlsberg Glyptotek, Copenhagen | |
1891 | W. 421. S. 242 | (in French) Tête de Tahitienne ou La Fleur qui écoute. (in English) Head of Tahitian Woman | Private collection | |
1891 | W. 422. S. 241 | (in French) Jeune homme à la fleur. (in English) Young Man with Flower | Private collection | |
1891 | W. 423. S. 244 | (in French) Portrait de Suzanne Bambridge | Royal Museums of Fine Arts of Belgium | |
1891 | W. 424. S. 272 | (in Tahitian) Faaturuma. (in French) Rêverie, ou La Femme à la robe rouge. (in English) Faaturuma (Melancholic) | Nelson-Atkins Museum of Art, Kansas City, Missouri [68] | |
1894 (ca) | W. 424 bis | (in English) Tahitian Woman | Brooklyn Museum, New York City | |
1891 | W. 426. S. 251 | (in Tahitian) Te tiare farani. (in French) Les fleurs de France. (in English) Flowers of France | Pushkin Museum, Moscow | |
1891 | W. 427. S. 249 | (in French) Le repas ou Les bananes. (in English) The Meal (The Bananas) | Musée d'Orsay, Paris [69] | |
1891 | W. 428. S. 263 | (in Tahitian) Ia Orana Maria. (in French) Je vous salue Marie. (in English) Hail Mary | Metropolitan Museum of Art, New York City [70] | |
1891 | W. 429. S. 268 | (in French) Pêcheuses Tahitiennes. (in English) Tahitian Fisherwomen | Alte Nationalgalerie, Berlin | |
1891 | W. 430. S. 265 | (in French) L'Homme à la hache. (in English) A Man with an Axe | Private collection, Switzerland | |
1891 | W. 431. S. 267 | (in Tahitian) Raro te oviri (I). (in French) Sous les pandanus (I). (in English) Under the Pandanus | Dallas Museum of Art, Texas | |
1891 | W. 432. S. 266 | (in Tahitian) I raro te Oviri (II). (in French) Sous les pandanus (II). (in English) Under the Pandanus | Minneapolis Institute of Art [71] | |
1891 | W. 433. S. 253 | (in Tahitian) Upa upa. (in French) La danse de feu. (in English) The Fire Dance | Israel Museum, Jerusalem [72] | |
1891 | W. 434. S. 270 | (in French) Femmes de Tahiti, ou Sur la plage. (in English) Tahitian Women on the Beach | Musée d'Orsay, Paris [73] | |
1891 | W. 435. S. 252 | (in Tahitian) Parau Parau. (in French) Les potins. (in English) Conversation | Hermitage Museum, St Petersburg [74] | |
1891 | W. 436. S. 257 | (in Tahitian) Te fare māori. (in English) The House of the Maori | Private collection | |
1891 | W. 437. S. 255 | (in Tahitian) Te raau rahi I. (in French) Le grand arbre. (in English) The Big Tree | Cleveland Museum of Art | |
1891 | W. 439. S. 254 | (in Tahitian) Te raau rahi (III). (in French) Le grand arbre (III). (in English) The Big Tree (III) | Art Institute of Chicago [75] | |
1891 | W. 440. S. 271 | (in Tahitian) Te Faaturuma. (in French) Ma Boudeuse ou Le Silence. (in English) The Brooding Woman | Worcester Art Museum, Massachusetts | |
1891 | W. 441. S. 261 | (in French) Rue de Tahiti. (in English) Street in Tahiti | Toledo Museum of Art, Ohio | |
1891 | W. 442. S. 262 | (in French) Cheval au paturage. (in English) Tahitian Landscape | Metropolitan Museum of Art, New York | |
1891 | W. 443. S. 258 | (in French) Dans la vanillère, homme et cheval. (in English) In the Vanilla Grove, Man and Horse | Solomon R. Guggenheim Museum, New York [76] | |
1891 | W. 444. S. 264 | (in French) Femmes près des palmiers. (in English) Women near the Palm Trees | Private collection | |
1891 | W. 445. S. 269 | (in French) Paysage aux cochons noirs avec Tahitienne accroupie. (in English) Landscape with Black Pigs and a Crouching Tahitian | Private collection | |
1891 | W. 446. S. 260 | (in French) Les pourceaux noirs. (in English) Black pigs | Private collection | |
1891 | W. 447. S. 259 | (in Tahitian) Haere Mai | Solomon R. Guggenheim Museum, New York [77] | |
1892 | W. 448. S. 275 | (in French) Tête de Tahitienne. (in English) Head of a Tahitian Woman | Private collection | |
1892 | W. 449. S. 274 | (in Tahitian) Vahine no te vi. (in French) Femme à la mangue. (in English) Woman with a Mango | Baltimore Museum of Art, Baltimore, Maryland | |
1892 | W. 450. S. 284 | (in Tahitian) Vairumati tei Oa. (in French) Son nom est Vairumati. (in English) Her name is Vairaumati | Pushkin Museum, Moscow | |
1892 | W. 451. S. 283 | (in Tahitian) Te aa no areois. (in French) Le germe des areois. (in English) Seed of the Areoi | Museum of Modern Art, New York | |
1892 | W. 452. S. 273 | Atiti | Kröller-Müller Museum, Otterlo, Netherlands | |
1892 | W. 453 | (in Tahitian) Arii Matamoe. (in French) La Fin royale. (in English) The Royal End | J. Paul Getty Museum, Los Angeles | |
1892 | W. 454. S. 276 | (in Tahitian) Nafea faa ipoipo?. (in French) Quand te maries-tu?. (in English) When will you marry? | Kunstmuseum Basel | |
1892 | W. 455. S. 286 | (in Tahitian) Te nave nave fenua. (in French) Terre délicieuse. (in English) Wonderful Land | Ohara Museum of Art, Kurashiki | |
1892 | W. 456. S. 280 | (in French) Deux Tahitiennes sur la plage. (in English) Two Nudes on a Tahitian Beach | Honolulu Museum of Art | |
1892 | W. 457. S. 282 | (in Tahitian) Manao tupapau. (in French) L'esprit des morts veille. (in English) Spirit of the Dead Watching | Albright-Knox Art Gallery, Buffalo, NY | |
1892 | W. 458 | (in Tahitian) Parau na te Varua ino. (in French) Paroles du Diable. (in English) Words of the Devil | National Gallery of Art, Washington, DC [78] | |
1892 | W. 459. S. 278 | (in French) Contes barbares. (in English) Barbarous Tales | Private collection | |
1892 | W. 461. S. 287 | (in Tahitian) Aha Oe Feii?. (in French) Eh quoi ! Tu es jaloux ?. (in English) What! Are You Jealous? | Pushkin Museum, Moscow | |
1892 | W. 462. S. 288 | (in French) Tahitiennes sur la plage. (in English) Tahitian Women Bathing | Metropolitan Museum of Art, New York City [79] | |
1892 | W. 463. S. 291 | (in Tahitian) Fatata te miti. (in French) Près de la mer. (in English) By the Sea | National Gallery of Art, Washington, DC [80] | |
1892 | W. 464. S. 289 | (in Tahitian) Haere Pape. (in French) Toilette matinale | The Barnes Foundation, Merion, Pennsylvania | |
1892 | W. 465 | (in Tahitian) Vahine no te miti. (in French) Femme à la mer. (in English) Woman by the Sea | Museo Nacional de Bellas Artes (Buenos Aires) | |
1892 | W. 466. S. 292 | (in Tahitian) Parau api. (in French) Quelles nouvelles?. (in English) Two Women of Tahiti, see: Tahitian Women on the Beach | Galerie Neue Meister, Dresden | |
1892 | W. 467. S. 311 | (in Tahitian) Mata Mua. (in French) Autrefois. (in English) In Olden Times | Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid [81] | |
1892 | W. 468. S. 312 | (in Tahitian) Arearea. (in French) Joyeusetés. (in English) Joyfulness I | Musée d'Orsay, Paris [82] | |
1892 | W. 469 | (in Tahitian) Arearea II. (in English) Joyfulness II | Museum of Fine Arts, Houston | |
1892 | W. 470. S.313 | (in French) Pastorales Tahitiennes. (in English) Tahitian Pastoral | Hermitage Museum, St Petersburg [83] | |
1892 | W. 471. S. 307 | (in French) Le Chien devant la hutte, ou Les Trois huttes. (in English) The Three Huts | Pola Museum of Art, Kanagawa, Japan | |
1892 | W. 472. S. 298 | (in Tahitian) Parau Parau. (in French) Les mots chuchotés. (in English) Whispered Words. | Yale University Art Gallery, New Haven, Connecticut [84] | |
1892 | W. 473. S. 297 | (in Tahitian) Taperaa mahana | Hermitage Museum, St Petersburg | |
1892 | W. 476. S. 314 | (in Tahitian) Ta Matete. (in French) Le Marché, ou Nous n'irons pas au marché aujourd'hui. (in English) We Shall Not Go to the Market Today | Kunstmuseum Basel, Switzerland | |
1892 | W. 477 | (in Tahitian) Te Fare Hymenee. (in French) La maison des chants. (in English) Hut of Songs | Private collection | |
1892 | W. 478. S. 315 | (in Tahitian) E Haere oe i Hia. (in French) Où vas-tu ? (I). (in English) Where are you going? | Staatsgalerie Stuttgart | |
1892 | Study for W. 483 | (in Tahitian) Parahi te marae. (in French) Là réside le temple. (in English) There's the temple | Fogg Museum, Harvard University | |
1892 | W. 483. S. 318 | (in Tahitian) Parahi te marae. (in French) Là réside le temple. (in English) The Sacred Mountain | Philadelphia Museum of Art | |
1892 | W. 484. S. 308 | (in Tahitian) Matamoe. (in French) Paysage aux paons. (in English) Landscape with Peacocks | Pushkin Museum, Moscow | |
1892 | W. 485. S. 309 | (in Tahitian) Te poipoi. (in French) Le matin. (in English) Morning | Private collection | |
1892 | W. 486. S. 306 | (in Tahitian) Te burao. (in French) Le gros arbre. (in English) The Hibiscus Tree | Art Institute of Chicago [85] | |
1892 | W. 490. S. 304 | (in Tahitian) Mahana maa (I). (in French) Jour de provisions (I), ou Vrai jour. (in English) Food Day (I) | Cincinnati Art Museum [86] | |
1892 | W. 491. S. 305 | (in Tahitian) Mahana maa (II). (in French) Jour de provisions (II), ou Vrai jour. (in English) Food Day (II) | Finnish National Gallery [87] | |
1892 | Private collection | |||
1892 | Private collection, Germany | |||
1893 | W. 497. S. 322 | (in Tahitian) Merahi metua no Tehamana. (in French) Les Aïeux de Tehamana. (in English)The Ancestors of Tehamana/Tehamana has Many Parents | Art Institute of Chicago [88] | |
1893 | W. 498. S. 328 | (in Tahitian) Pape moea. (in French) Eau Mystérieuse. (in English) Mysterious Water | Musée d'Orsay, Paris | |
1893 | W. 499. S. 329 | (in Tahitian) Hina tefatou. (in French) La Lune et la Terre. (in English) The Moon and the Earth | Metropolitan Museum of Art, New York City | |
1893 | W. 500. S. 326 | (in Tahitian) Hina Maruru | Private collection | |
1893 | W. 501. S. 321 | (in Tahitian) Ea haere ia oe (A haere ia oe). (in French) Où vas-tu ? (II). (in English) Where Are You Going? or Woman Holding a Fruit | Hermitage Museum, St Petersburg [89] | |
1893 | W. 502. S. 327 | (in Tahitian) Otahi. (in French) Seule. (in English) Alone | Private collection | |
1883 | W. 503. S. 325 | (in French) Tahitiennes près d'un ruisseau. (in English) Tahitian Women near a River | Private collection | |
1893 | W. 504. S. 323 | (in French) Montagnes tahitiennes. (in English) Tahitian Mountains | Minneapolis Institute of Arts, Minneapolis [90] | |
1893 | W. 505. S. 324 | (in French) Apatarao (Quartier de Papeete). (in English) Landscape of Tahiti | Ny Carlsberg Glyptotek, Copenhagen | |
1893 | W. 506. S. 332 | (in French) Autoportrait. (in English) Self-Portrait in a Hat | Musée d'Orsay, Paris [91] | |
1893 | W. 507. S. 331. (on reverse of W. 506) | (in French) Portrait de William Molard | Musée d'Orsay, Paris | |
1893 or 1894 | W. 508. S. 330 | (in Tahitian) Aita Parari te Tamari Vahine Judith. (in French) Annah la Javanaise (La femme-enfant Judith n'est pasencore dépucelée). (in English) The Child-woman Judith is not yet Breached | Private Collection | |
1893 | W. 509. S. 335 | (in Tahitian) Rupe Tahiti (oil on glass) | New Orleans Museum of Art | |
1893 | W. 511. S. 333 | (in English) Tahitienne dans un paysage (mural) | Musée d'Orsay, Paris | |
1894 | W. 512. S. 337 | (in Tahitian) Nave nave moe. (in French) Joie de se reposer | Hermitage Museum, St Petersburg [92] | |
1894 | W. 513. S. 336 | (in Tahitian) Mahana no atua. (in French) Jour de Dieu. (in English) Day of the God | Art Institute of Chicago [93] | |
1894 | W. 514. S. 329 | (in Tahitian) Arearea no varua ino. (in English) The Amusement of the Evil Spirit | Private collection, Zürich | |
1894 (ca) | W. 515. S. 340 | (in French) La Sieste. (in English) The Siesta | Metropolitan Museum of Art, New York City [94] | |
1894 | W. 517. S. 341 | (in French) Le violoncelliste. (in English) Portrait of Upaupa Schneklud | The Baltimore Museum of Art, Baltimore, MD | |
1894 | W. 518. S. 342 | (in French) Bretonne en prière. (in English) Praying Breton Girl / Young Christian Girl | Sterling and Francine Clark Art Institute, Williamstown, Massachusetts [95] | |
1894 (ca) | W. 519 | (in French) Nuit de Noël, La bénédiction des bœufs. (in English)Christmas Night (The Blessing of the Oxen) | Indianapolis Museum of Art | |
1894 | W. 521 | (in French) Paysannes bretonnes. (in English) Breton Peasant Women | Musée d'Orsay, Paris [96] | |
1894 | W. 522. S. 344 | (in French) Paysan et son chien près d'une barrière. (in English) Landscape in Le Pouldu | Nelson-Atkins Museum of Art, Kansas City, Missouri [97] | |
1894 | W. 524. S. 350 | (in French) Village sous la neige I. (in English) Village in the Snow | Private collection | |
c.1894 | W. 525. S. 351 | (in French) Village Breton sous la neige. (in English) Breton Village in the Snow | Musée d'Orsay, Paris [ [98] | |
1894 | W. 526. S. 346 | (in French) Ferme en Bretagne. A Farm in Brittany | Metropolitan Museum of Art, New York City [99] | |
1884 | W. 527. S. 345 | (in French) Ferme en Bretagne II. (in English) A Farm in Brittany II | Private collection | |
1894 | W. 528. S. 347 | (in French) Le Moulin David. (in English) Landscape in Brittany. The David Mill | Musée d'Orsay, Paris [100] | |
1894 | W. 529. S. 352 | (in French) Paris sous la neige. (in English) Paris in the Snow | Van Gogh Museum, Amsterdam [101] | |
1884 | W. 530. S. 354 | (in French) Double portrait d'enfants. (in English) Two Children | Ny Carlsberg Glyptotek, Copenhagen | |
1884 | W. 531. S. 353 | (in French) Enfant au bavoir. (in English) Child with a Bib | Private collection | |
1896 | W. 534. S. 377 | (in English) Self-portrait »près du Golgotha« | Museu de Arte de São Paulo, Brazil [102] | |
1896 | W. 535. S. 376 | (in French) Portrait de jeune fille Vaite Goupil | Ordrupgaard, Denmark |
Year | WIN | Title | Museum | Picture |
---|---|---|---|---|
1896 | W. 536. S. 375 | (in French) Joseph et la femme de Potiphar. (in English) Joseph and Potiphar's Wife | Private collection | |
1886 | W. 537. S. 387 | (in French) Scène de la vie tahitienne. (in English) Scene from Tahitian Life | Hermitage Museum, St Petersburg | |
1896 | W. 538. S. 374 | (in Tahitian) Eiaha Ohipa. (in French) Ne pas travailler. (in English) Not working | Pushkin Museum, Moscow | |
1896 | W. 539. S. 366 | (in French) Trois Tahitiennes. (in English) Three Tahitian Women | Metropolitan Museum of Art, New York City [103] | |
1896 | W. 540. S. 370 | (in Tahitian) Bé bé (Pēpe). (in French) Bébé, ou Naissance du Christ à la tahitienne. (in English) The Nativity | Hermitage Museum, St Petersburg [104] | |
1896 | W. 541. S. 371 | (in Tahitian) Te tamari no atua. (in French) La Naissance du Christ le Fils de Dieu. (in English) The Birth | Neue Pinakothek, Munich | |
1896 | W. 542. S. 364 | (in Tahitian) Te Arii Vahine. (in French) La femme du roi(in English) Wife of the King | Pushkin Museum, Moscow | |
1896 | W. 543. S. 365 | (in Tahitian) Te arii vahine II | Private collection | |
1896 | W. 544. S. 363 | (in Tahitian) Te Vaa. (in French) La pirogue | Hermitage Museum, St Petersburg [105] | |
1896 | W. 545. S. 362 | (in French) Pauvre pêcheur. (in English) Poor Fisherman | Museu de Arte de São Paulo, Brazil | |
1896 | W. 546. S. 360 | (in French) Paysage de Te Vaa. (in English) Landscape of Te Vaa | Musée des Beaux-Arts André Malraux, Le Havre, France | |
1896 | W. 547. S. 373 | (in French) Poèmes barbares. (in English) Barbaric Poems | Fogg Art Museum, Cambridge, Massachusetts | |
1896 | W. 548. S. 368 | (in Tahitian) Nave nave mahana. (in French) Jour délicieux | Musée des Beaux-Arts de Lyon, France | |
1896 | W. 549 | (in French) Tête de Tahitienne. (in English) Head of Tahitial Woman | Private collection | |
1896 | W. 550. S. 369 | (in Tahitian) No te aha oe riri?. (in French) Pourquoi es-tu fâchée?. (in English) Why Are You Angry? | Art Institute of Chicago [106] | |
1896 | W. 551. S. 361 | (in French) La Barque | Private collection | |
1896 | W. 552. S. 362 | (in French) Tahitienne debout. (in English) Tahitian Woman Standing | Private collection | |
1896 | W. 553. S. 357 | (in French) Vase de fleurs rouges. (in English) Vase of Flowers | National Gallery, London [107] | |
1896 | W. 554. S. 358 | (in French) La Théière et les fruits. (in English) Still Life with Teapot and Fruit | Metropolitan Museum of Art, New York City [108] | |
1896 | W. 555. S. 359 | (in French) Nature morte aux mangues. (in English) Still Life with Mangos | Private collection | |
1896 | W. 556. S. 378 | (in French) Portrait de l'artiste (à l'ami Daniel) | Musée d'Orsay, Paris [109] | |
1897 | W. 557. S. 383 | (in Tahitian) Te rerioa. (in French) Le Rêve | Courtauld Institute Galleries, London [110] | |
1897 | W. 558. S. 380 | (in Tahitian) O Taiti. (in English) Nevermore | Courtauld Institute Galleries, London [111] | |
1897 | W. 559. S. 379 | (in French) Vairumati | Musée d'Orsay, Paris [ [112] | |
1897 | W. 560. S. 382 | (in French) Tahiti. Personages de "Que sommes-nous?", ou Homme levant les bras et femme assise vue de dos. (in English) Tahitian Man With His Arms Raised | Private collection | |
1897 or 1898 | W. 561. S. 381 | (in French) D'où venons-nous ? Que sommes-nous ? Où allons-nous ?. (in English) Where Do We Come From? What Are We? Where Are We Going? | Museum of Fine Arts, Boston | |
1897 | W. 562. S. 385 | (in Tahitian) Tarari maruru. (in English) Landscape with Two Goats | Hermitage Museum, St Petersburg [113] | |
1897-1898 | W. 563. S.386 | (in Tahitian) Te bourao II. (in English) The Purao Tree | Private collection | |
1897 | W. 564. S. 387 | (in French) Baigneuses à Tahiti. (in English) Bathers in Tahiti | Barber Institute of Fine Arts, Birmingham, UK | |
1897 | W. 565. S. 384 | (in French) La récolte, ou Homme cueillant des fruits. (in English) Man Picking Fruit from a Tree | Hermitage Museum, St Petersburg [114] | |
1898 | W. 568. S. 391 | (in Tahitian) Te Pape Nave Nave. (in French) Eau délicieuse. (in English) Delectable Waters | National Gallery of Art, Washington, DC | |
1898 | W. 569. S. 392 | (in Tahitian) Faa Iheihe. (in French) Pastorale tahitienne | National Gallery, London [115] | |
1898 | W. 570. S. 394 | (in Tahitian) Rave te hiti aamu. (in English) The Idol | Hermitage Museum, St Petersburg [116] | |
1898 | W. 571. S. 395 | (in French) Le Cheval blanc. (in English) The White Horse | Musée d'Orsay, Paris [117] | |
1898 | W. 572. S. 393 | (in French) Baigneuses. (in English) The Bathers | National Gallery of Art, Washington, DC [118] | |
1897 | W. 573. S. 396 | (in French) Trois Tahitiens, ou Conversation. (in English) Three Tahitians | Private collection, Paris | |
1898 | W. 575. S. 390 | (in Tahitian) Faiara. (in English) Landscape from Tahiti with Nine Figures | Ny Carlsberg Glyptotek, Copenhagen | |
1898 | W. 576. S. 398 | (in French) Femme Tahitienne I | Ordrupgaard, Copenhagen | |
1898 | W. 577. S. 397 | (in French) Femme Tahitienne II | National Museum of Serbia, Belgrade | |
1899 | W. 578. S. 400 | (in French) Jeune fille et garçon. (in English) Tahitian Woman and Boy | Norton Simon Museum, Pasadena, California | |
1899 | W. 579 | (in English) The Great Buddha (The Idol) | Pushkin Museum, Moscow | |
1899 | W. 580. S. 402 | (in French) La Cène. (in English) The Last Supper | Private collection | |
1899 | W. 581. S. 404 | (in French) Femmes sur le bord de la mer, ou Maternité (I). (in English) Women on the Seashore (Motherhood I) | Hermitage Museum, St Petersburg [119] | |
1899 | W. 582. S. 403 | (in French) Maternité II | Private collection | |
1899 | W. 583. S. 399 | (in French) Les Seins aux fleurs rouges ou Deux Tahitiennes ou Femmes aux mangos. (in English) Two Tahitian Women | Metropolitan Museum of Art, New York City [120] | |
1899 | W. 584. S. 406 | (in French) Trois Tahitiennes sur fond jaune. (in English) Three Tahitian Women Against a Yellow Background | Hermitage Museum, St Petersburg [121] | |
1899 | W. 585. S. 407 | (in Tahitian) Rupe Rupe. (in French) La cueillette des fruits | Pushkin Museum, Moscow | |
1899 | W. 586. S. 405 | (in Tahitian) Te avae no Maria. (in French) Le Mois de Marie | Hermitage Museum, St Petersburg [122] | |
1899 | W. 587. S. 408 | (in Tahitian) Te tiai na oe i te rata. (in English) Are you expecting a letter | Private collection | |
1899 | W. 588. S. 409 | (in French) Paysage avec un cheval. (in English) Landscape with a Horse | Ny Carlsberg Glyptotek, Copenhagen | |
1899 | W. 589. S. 410 | (in French) Le cheval sur le chemin. (in English) The Horse on the Road | Pushkin Museum, Moscow | |
1899 | W. 590. S. 411 | (in French) La Hutte sous les palmiers. (in English) Tahitian Landscape | Museum of Modern Art, New York | |
1899 | W. 591. S. 415 | (in French) Théière, cruche et fruits. (in English) Still Life | Israel Museum, Jerusalem [123] | |
1899 | W. 592. S. 413 | (in French) Fleurs et chats. (in English) Still Life with Cats | Ny Carlsberg Glyptotek, Copenhagen | |
1901 | W. 593. S. 412 | (in French) Le Panier carré. (in English) The Square Basket | National Gallery of Norway, Oslo | |
1901 | W. 594. S. 414 | (in French) Bouquet de fleurs. (in English) Still Life with Flowers | Private collection | |
1901 | W. 595. S. 423 | (in French) Femme et deux enfants. (in English) Polynesian Woman with Children | Art Institute of Chicago [124] | |
1901 | W. 596. S. 424 | (in French) Et l'or de leurs corps. (in English) The Gold of their Bodies | Musée d'Orsay, Paris [125] | |
1901 | W. 597. S. 429 | (in French) La Fuite ou Le Gué. (in English) The Flight or The Ford | Hermitage Museum, St Petersburg | |
1901 | W. 598. S. 425 | (in French) Idylle à Tahiti. (in English) Idyll in Tahiti | Foundation E.G. Bührle, Zurich [126] | |
1901 | W. 599. S. 427 | (in French) Paysage aux chevaux. (in English) Landscape with Horses | Private collection | |
1901 | W. 600. S. 426 | (in French) Paysage, ou Promenade familiale. (in English) Landscape | Musée de l'Orangerie, Paris | |
1901 | W. 601. S. 428 | (in French) Près des huttes. (in English) Landscape with Three Figures | Carnegie Museum of Art, Pittsburg | |
1901 | W. 602. S. 421 | (in French) Nature morte avec des tournesols sur un fauteuil (I). (in English) Still Life with Sunflowers on an Armchair | Foundation E.G. Bührle, Zurich [127] | |
1901 | W. 603. S. 422 | (in French) Nature morte avec des tournesols sur un fauteuil (II). (in English) Still Life with Sunflowers on an Armchair II | Hermitage Museum, St Petersburg [128] | |
1901 | W. 604. S. 420 | (in French) Nature morte à L'Espérance. (in English) Still Life with Sunflowers | Private collection | |
1901 | W. 605. S. 417 | (in French) Fleurs dans une coupe. (in English) Flowers in a Bowl | Private collection | |
1901 | W. 606. S. 419 | (in French) Fleurs de tournesol et mangues, ou Tournesols et poires. (in English) Sunflowers and Mangoes | Private collection | |
1901 | W. 607. S. 413 | (in French) Nature morte au couteau. (in English) Fruit and Knife | Foundation E.G. Bührle, Zurich [129] | |
1901 | W. 608. S. 418 | (in Tahitian) Mona Mona. (in English) Delicious | Private collection | |
1902 | W. 609. S. 439 | (in French) Jeune fille a l'eventail. (in English) Young Girl With Fan. (in German) Junges Mädchen mit Fächer | Museum Folkwang, Essen | |
1901 or 1902 | W. 610. S.434 | (in French) Mère et fille. (in English) Two Women | Metropolitan Museum of Art, New York City [130] | |
1900 (ca) | W. 611. S. 436 | (in French) Le Joueur de Guitare. (in English) The Guitar Player | Private collection, London | |
1902 | W. 612. S. 440 | (in English) The Call | Cleveland Museum of Art, Cleveland, Ohio | |
1902 | W. 614. S. 437 | (in French) Les amants. (in English) The Escape | National Gallery Prague [131] | |
1902 | W. 616. S.442 | (in French) Le Sorcier d’Hiva Oa ou le Marquisien à la cape rouge. (in English) | Musée d'Art moderne de Liège | |
1902 | W. 617. S. 446 | (in French) La Sœur de Charité. (in English) The Sister of [email#160;protected] @ | McNay Art Museum, San Antonio, Texas [132] | |
1902 | W. 618. S. 445 | (in French) Famille tahitienne. (in English) Walk by the Sea or Tahitian Family or Bathers | Private collection | |
1902 | W. 619. S. 452 | (in French) Cavaliers sur la plage. (in English) Horsemen on the Beach | Museum Folkwang, Essen [133] | |
1902 | W. 620. S. 453 | (in French) Cavaliers sur la plage (II). (in English) Horsemen on the Beach II | Stavros Niarchos Collection, Greece | |
1902 | W. 621. S. 447 | (in French) Nativité | Private collection | |
1902 | W. 622. S. 444 | (in French) Groupe avec un ange. (in English) The Judgement of Paris | National Gallery in Prague | |
1902 | W. 623. S. 451 | (in French) Changement de résidence. (in English) Composition with Figures and a Horse | Nationalmuseum, Stockholm [134] | |
1902 | W. 624. S. 448 | (in French) L'Offrande. (in English) The Offering | Foundation E.G. Bührle, Zurich [135] | |
1902 | W. 625. S. 438 | (in French) Contes barbares. (in English) Barbarous Tales | Museum Folkwang, Essen [136] | |
1902 | W. 626. S. 449 | (in French) Deux femmes, ou La Chevelure fleurie. (in English) Two Women | Private collection | |
1902 | W. 627. S. 450 | (in French) Cavalier devant la case. (in English) Horseman in front of the Hut | Private collection | |
1902 | W. 628. S. 441 | Adam and Eve | Ordrupgaard, Copenhagen | |
1902 | W. 629. S. 432 | (in French) Nature morte aux oiseaux exotiques I. (in English) Still Life with Parrots | Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow | |
1902 | W. 630. S. 433 | (in French) Nature morte aux oiseaux exotiques II. (in English) Still Life with Parrots II | Von der Heydt Museum, Wuppertal, Germany | |
1902 | W. 631. S. 430 | (in French) Nature morte aux pamplemousses, ou Nature morte aux pommes et fleurs. (in English) Still Life with Grapefruit | Basil Elise Goulandris Foundation, Athens | |
1903 | W. 633. S. 458 | (in French) Autoportrait profil de trois quart. (in English) Self-Portrait three-quarter profile | Private collection | |
1902–1903 | W. 634. S. 459 | (in French) Autoportrait aux lunettes. (in English) Self-Portrait with Glasses | Kunstmuseum Basel, Switzerland [137] | |
1903 | W. 635. S. 455 | (in French) L'Invocation. (in English) The Invocation | National Gallery of Art, Washington, DC [138] | |
1903 | W. 636. S. 454 | (in French) Femmes et cheval blanc. (in English) Women and a White Horse | Museum of Fine Arts, Boston | |
1903 | W. 637. S. 457 | (in Tahitian) Hiva Oa. (in English) Landscape, La Dominique | Ateneum, Helsinki | |
1903 | W. 638. S. 456 | (in French) Paysage avec chien. (in English) Landscape with Dog | Israel Museum, Jerusalem [139] | |
? | (in French). (in English) Tahitians on the Riverbank | Honolulu Academy of Arts, Hawaii |