Список псевдонимов для Чикаго
редактировать
В этой статье перечислены прозвища для города Чикаго, Иллинойс.
- «Грязевой город» - возможно, старейшее прозвище города, ссылаясь на тот факт, что местность города раньше был грязевой равниной
- «Город ветров» - происхождение этого названия оспаривается; см. Windy City (прозвище)
- "Chi-Town" (произносится Shy-Town) - также используется для хоккейных команд Chi-Town Shooters и Chi-Town Shamrocks
- «Второй город» - по одной из возможных этимологий это относится к тому факту, что Чикаго был вторым по величине мегаполисом в Соединенных Штатах с 1889 по 1984 год (Лос-Анджелес сейчас крупнее); это также может относиться к восстановлению города между Великим чикагским пожаром 1871 года и Всемирной Колумбийской выставкой 1893 года
- «Город () больших плеч» - из пятой строки стихотворения Карла Сэндберга "Чикаго ". Также иногда называют «Город широких плеч» .
- «Город у озера» - используется еще в 1890-х гг.
- «Город в саду» - английский перевод Девиз на латыни на городской печати: Urbs in Horto
- «Город, который работает» - лозунг от Ричарда Дж. Дейли на посту мэра, описывая Чикаго как город для рабочих, трудолюбивый, с относительно гладким развитием
- «Великое коммерческое дерево» - из Государственного гимна Иллинойса
- » Сердце Америки »- Чикаго - один из крупнейших транспортных центров Америки, и когда-то он располагался недалеко от центра Соединенных Штатов.
- « Великий американский город »- взято из Пулитцера Обладатель премии романист Книга Нормана Мейлера Майами и осада Чикаго (1968): «Чикаго - великий американский город... возможно [последний] из великие американские города »; «Представление о том, что Чикаго, возможно, является наиболее типичным американским городом» было центральным в важнейшем исследовании Роберта Дж. Сэмпсона, посвященного общинам, криминологии и городской социологии, Great American City: Chicago and the Enduring Neighborhood Effect (2012)
- "My Kind of Town" - из песни "My Kind of Town (Chicago Is)" (музыка Джимми Ван Хьюзен, слова Сэмми Кана, 1964), который популяризировал Фрэнк Синатра в фильме Робин и семь Худс, о вымышленном популярном гангстере Чикаго
- "Прекрасный город "- отсылка к движению за реформы, начатое Всемирной Колумбийской выставкой 1893 года, использованное Хоком Харрельсоном, когда Чикаго Уайт Сокс открывают игру на US Cellular Field
- «Чиберия» - игру на Сибири, прозвище, широко использовавшееся во времена 2014 North American Cold Wave
- "Чираг" или "Чи-Raq" - спорное сочетание Чикаго и Ирак для сравнения Chi высокий уровень преступности саго по сравнению с раздираемым войной Ираком ; Фильм Спайка Ли 2015 года Чи-Рак использует его в качестве названия; считается оскорбительным, сенсационным и унизительным многими жителями района Чикаго
- «312» - ссылка на код города, используемый исключительно в The Loop, на ATT реклама в городе
См. также
- портал Чикаго
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-28 11:30:20
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).