Список идеофонов на баскском языке

редактировать

Эта статья представляет собой список идеофонов на баскском языке.

Содержание
  • 1 A
  • 2 B
  • 3 D
    • 3.1 DZ
  • 4 E
  • 5 F
  • 6 G
  • 7 H
  • 8 I
  • 9 J
  • 10 K
  • 11 L
  • 12 M
  • 13 N
  • 14 Ñ
  • 15 O
  • 16 P
  • 17 R
  • 18 S
  • 19 T
  • 20 TT
  • 21 TX
  • 22 TZ
  • 23 U
  • 24 X
  • 25 Z
  • 26 См. Также
  • 27 Ссылки
  • 28 Внешние ссылки
A
  • abaaba - выражение для маленьких детей и в колыбельных
  • abo-abo - сон
  • abu-abu - пойти на прогулку
  • afa - выражение счастья
  • aiba ! - вздох изумления
  • аида-аида - скот
  • айколо-майколо - нерешительность
  • айку-майку - нерешительность.
  • акуилу-макуилу - ходули
  • ани-ани - гулять, идти гулять
  • antxi-antxika - бег
  • апа-апа - ходьба (особенно маленький ребенок).
  • апапа - ползти сюда.
  • апапантури - сонный сонный человек
  • апар - пена, брызги, прибой
  • апут - Выражение неодобрения
  • araust - призыв к вызову
  • arlote - бездомный
  • armi-arma - spider
  • arra-arra - хлынет
  • arre - ну и дела!
  • arret-zarret - зигзаг.
  • asa! - крик, чтобы двинуться с места
  • asa-asa - без лишней одежды.
  • atx - ой; зовите свиней.
  • atxi-atxi - бежать.
  • au-au - лай маленькой собачки
  • auk - зовите гусей
  • aup - выражение, чтобы встать
  • aupi - выражение счастья
  • ausk - звук укуса
  • auzi-mauzi - ссора, проблема.
  • axi - выражение натравить собаку на кого-нибудь
  • аксут - вызвать вызов
  • азур-мазуррак - остатки
B
  • бала-бала - от человека к человеку; прямо.
  • балан-балан - двигаться неуклюже.
  • бал-бал - кипящий звук.
  • бан-бан - трудолюбивый, гордый, безостановочный.
  • штанга - звук пузырящейся воды; ритмичное падение легкого тела.
  • barra-barra - много, много, обильно, обильно, обильно.
  • barrast - звук раздирания
  • barristi-barrasta - двигаться быстро.
  • летучая мышь-летучая мышь - полностью, полностью.
  • bedera-bedera - обильно (особенно падение зерна и трата денег).
  • beilo-beilo - навеселе, слегка пьян.
  • бер-бер - одинаково, неважно.
  • bera-bera - идти самостоятельно.
  • berrinba-barranba - неуклюжий.
  • би- би - зов кошек.
  • бигуин-мигуин - лесть.
  • бил-бил - пузырчатый, округлый.
  • билики-балака - качающийся, качающийся.
  • билин-балан - акробатика, переворачивание.
  • билин-болан - шатание, шатание, катушка.
  • билист-балласт - скольжение, качание, раскачивание.
  • счет -счет - скопился.
  • било-билока - женская драка (выдирание волос)
  • бинбили-бонболо - нежно.
  • бир-бор - урчание в животе; любой рокочущий шум
  • бир-бир - вокруг.
  • бири-бири - зов уток.
  • бирра-барра - внезапно.
  • бирри-барра - tp spread.
  • birrin-birrin - buzzing.
  • bitx-bitx - wee wee, pee pee.
  • bix-bixean - бросать мяч друг другу.
  • bixilli-baxalla - шалить.
  • blasta-blasta - таять.
  • blei-blei - промокать.
  • bli-bli - опухать.
  • боло-боло - растекание.
  • болон-болон - спит.
  • бон-бон - большие траты.
  • бор-бор - фонтанирующий, фонтанный.
  • brenk - обрывистая гора.
  • brika-brika - целенаправленно шагать.
  • brin-brau - идти поспешно.
  • bris-bris - мерцать, блеск.
  • briu-brau - иди очень быстро.
  • bru-bru - слухи.
  • bun-bun - отходы.
  • burrun-burrun - шмель жужжит.
D
  • да-да - выбей дверь.
  • дай-дай - спешишь.
  • дал-дал - дрожь.
  • данба- danba - настойчиво, снова и снова.
  • dank - тап, штрих
  • dapa - внезапно возникла идея.
  • дар-дар - дрожь.
  • ди-да - действовать резко
  • дил-дил - легкая дрожь.
  • динбирри-данбарра - постоянное сопротивление.
  • дин-дин - с трудом.
  • дир-дир - звук чего-то искрящегося или блестящего.
  • дис-дис - искрение, солнечный луч, мерцание.
  • диз-диз - искриться, светиться (звезды).
  • doi-doi - едва, едва.
  • драга-драга - большими глотками.
  • drak - внезапно остановиться.
  • драка-драка - рысь.
  • драста-драста - считай или плати, отдавая деньги монету за монетой.
  • друнгун-друнгун - неуклюже пей большими глотками.
  • dui-dui - ровно
  • dxxi - звук запускаемого фейерверка.

DZ

  • dzast - бросить что-то и положить в отверстие или угол.
  • дзат - не отскакивать от мяча в результате удара по углу.
  • дзауан-дзауан - идти медленно и раскачиваться.
  • дзико - звук удара кого-то в сундук.
  • дзиррин-дзарран - звук пилы, писк.
  • дзирт-дзарт - бим бам.
  • дзист - фонтанирующий w ater
E
  • eleka-meleka - болтовня.
  • enpi-enpi - идти с трудом, тащиться.
  • enuxu-banuxu - медленно ходить
  • epen-epen - успевай с трудом.
  • erotetan-peroretan - не задумываясь
  • erran-merran - сплетни.
  • erre-merre - неправильно произносил звук R
  • esti - ага! (крупный рогатый скот)
  • эсту-эсту - нервно.
  • эт-эт-эт - восклицание, используемое, когда кто-то находится в трудной ситуации или для привлечения внимания.
  • etsi-etsian - в крайнем случае.
  • eurt! - yaa! (крупный рогатый скот).
F
  • фара-фара - легкое движение (паруса, птицы, пот стекает...)
  • фарфал - очень парадный
  • дальний веер - легкомысленный.
  • далеко-далеко - шорох.
  • фарран-фарран - неуклюже вертится.
  • кулак-фастан - злобно шагает.
  • fil-fil-fil - падают кругами и медленно.
  • fili-fala - перетирается.
  • ель-ель - бормочет.
  • firi-firi - легкий ветерок.
  • firik- фирики - мягко.
  • фирин-фаран - ходить бесцельно.
  • фирири - вращательное движение подброшенного в воздух предмета.
  • фирри-фарра - глупо.
  • fixti-faxta - топать в ярости.
  • flisk-flask - треск, треск, треск.
  • fliu-fliu - длинная волна.
  • flost - упасть в воду.
  • пт-пт - свист, быстро лететь по воздуху
  • фринк - не сдержать слово
  • фурра - позвать кур.
  • фуррунта - звук вращающегося колеса.
G
  • гал-гал - кипение, пузырение, фонтанирование.
  • ган-гун - ленивый человек.
  • гара-гара - карканье, кваканье, гудок.
  • гараманазал - зрелая женщина n готов выйти замуж за первого, кто появится.
  • garra-garra - катается.
  • geri-geri - блуждает в темноте.
  • gexa-mexa - слаб.
  • гилин-гилин - звук коровьего колокольчика.
  • гласка-гласка - звук грызения.
  • гли-гли - шум воды.
  • глин-глан - вино налито в бутылку.
  • гласка-гласка - звук стрижки волос.
  • глок - чем-то расстроить желудок.
  • глю-глю - проглотить.
  • гори-гори - раскаленный, обжигающий, раскаленный.
  • грик-грак - треск костей.
H
  • ханка-ханка - один за другим
  • хапа-хапа - тяжело дышать.
  • харрикаланка - носить камни
  • хаси-маси - основы, рудименты.
  • хаука-маука - обильное поедание.
  • хаутси-маутси - время от времени.
  • хезур-мезур - кусочки и обрезки костей и свинины.
  • хикили-микили-клик - выпить залпом
  • хинки-ханку - ковыляет.
  • хиррун-харрун - препирается.
I
  • иа-иа - почти.
  • игири-бигири - выдра.
  • иджи -aja - насмешка.
  • ика-мика - ссора, аргумент.
  • икерту-микерту - поиски.
  • икуси-макуси - игра "Я шпион".
  • икусле-мирсле - вуайерист.
  • илун-милун - темнеет.
  • индура-мандура - нерешительный мужчина.
  • ингили-ангала - знак отвращения и печали.
  • ингура-мингура - бить в кустах.
  • интзире-минцире - жалоба.
  • ипи-апа - подробно.
  • ипин-апан - осторожно.
  • iritzi-miritzi - болтовня.
  • irra - зов голубей.
  • irri-borro - вращательное движение, быстрое и запутанное.
  • irri-irri - издевательский смех.
  • ирри-кар-кар - хохот.
  • ирри-марра - бросать деньги на церемонии крещения
  • ирри-мирри - слабый.
  • irri-murri - озорная улыбка
  • irrintzi - возглас радости, характерный для баскских пастухов, когда они находятся в горах, и для басков в целом
  • irri-orro - пятно.
  • исилка-мисилка - шепот.
  • иски-миски - мелочи.
  • ито-ито - большая спешка.
  • ицу-ицу - вслепую.
  • itx-atx - ни слова.
  • ixil-mixil - секретный разговор.
  • ixo - шшш, тише.
  • izka-mizka - болтовня шепотом.
  • izkutu-mizkutu - тайна
  • izt - ой, призыв к вниманию
J
  • jai-jai - выражение скептицизма.
  • jarrai- marrai - шаги процедуры.
  • jauzi-mauzi - гарцующий.
  • jin-jun - дурацкий.
  • jitipiti-jatapata - ползать
K
  • kaiku - деревянная чаша для молока.
  • каинка - крик боли (ударов собак)
  • какамиликури - какаду
  • како-мако - хитрый аргумент, уловка.
  • кала-кала - ритмический шум.
  • калака - жернов.
  • кали-кола - мак, трава в пшенице.
  • канк - звук прыгающего мяча в Джай-Алай
  • кану-кану - понемногу.
  • кар-кар-кар - хохот; ха-ха-ха.
  • kask - тряска, визг.
  • katx-katx - зов овец и коров.
  • kax-kax - rat-a-tat- tat.
  • kaz-kaz - выражение для отпугивания кошки.
  • keinu-meinu - жест, подмигивание.
  • ker-ker - по прямой.
  • ки-ки - икота курицы.
  • кил-кил - трус, запуганный.
  • кикили-какала - шатающийся верхом.
  • кики-мако - поворот реки.
  • кикиррики - разноцветные.
  • kili-kili - щекочет.
  • kili-kolo - шатание; неуверенный.
  • kili-mili - ускользнуть.
  • kilin-kilin - звук сражения мечей.
  • kil-kil - звук крикета.
  • kinki-kanka - тащиться.
  • кинкили-манкала - идти в ногу с трудом.
  • кининка - прыжки или катание по концам деревянного бревна, которое катится с холма.
  • кирик - игра в прятки.
  • кирка-кирка - в укусах
  • кир-кир - радость, ликование.
  • кирри-карра - лягушачий звук, кваканье.
  • кирри-кирри - скрежет зубов.
  • кирри-марро - неправильное выражение R звука.
  • кинкирринка - шампанское
  • кискет - защелка.
  • киски - центральная часть в кожаных шарах.
  • кискили-маскили - с трудом.
  • китзи-китзи - шарить.
  • кискил - побрякушка.
  • клак - звук разборки.
  • класка - волчий пух.
  • клакс-клакс - звук ножниц
  • кли-кли - полет насекомого.
  • клик-клик - стричь волосы.
  • клук - остановиться от усталости.
  • клун - звук жидкости в бутылке.
  • клун- klan - детский звук, рок.
  • коколо-моколи - идиот.
  • коко-мэко - нерешительный.
  • кокорико - на корточках, на корточках.
  • конкела-каскала - возить мальчика верхом.
  • коррок - отрыжка.
  • крак-крак - напиться
  • крик - выпить кайф; если кому-то сказано, это приглашение сделать это, если другой человек принимает, этот должен сказать krak.
  • kri-kra - бренчание.
  • krink-krank - griding.
  • криск - звук ломающихся мелких вещей.
  • крискитин - кастаньет, щелчок
  • кука - соломенный человек.
  • куку-марро - плоский кукурузный пирог, наполненный зеленым сыром.
  • kukurruku - cock-a-doodle-doo
  • kulike-mulike - кухонная работа.
  • kulu-mulu - пустяк.
  • kuluxka - дремать, сиеста, легкий сон.
  • kun - ритмичный звук колыбели / кроватки
  • kunku - дверной упор.
  • kuñkuñkuño - полный фруктов.
  • kurrik - восклицание, используемое детьми при игре
  • куррин - хрюканье свиньи, хрю.
  • куррун-куррун - зов свиней.
  • кусэ-кусэ - тот самый момент
  • кус -kur - сутулый человек
  • kzzz - натравить животных на кого-то
L
  • лаба-лаба - (игра) блеф слепого.
  • лафа-лафа - звук грызущей собаки.
  • лала - безвкусный.
  • лангет - здоровенный человек.
  • лапа-лапа - чавкать d собственное.
  • лапаткс - маленькая снежинка.
  • лапраст - скольжение, скольжение
  • лауодрио-маудорио - похвалы и лесть, подлизывание кому-нибудь.
  • лепа-леба - шум моря, рев
  • леле - наивный; для детей: молоко (не материнское).
  • lelo - "та же старая история".
  • lili - цветок.
  • lirin-laran - тихое пение про себя.
  • лир-лар - солнечный свет над полем.
  • лирули - птичья трель.
  • лоло - сон.
  • луи - наветренный.
  • лулу - пустышка.
  • луза-муза - отложить кого-нибудь.
M
  • maila-maila - медленно и быстро.
  • mailo-mailo - понемногу.
  • макака-орро - рев волов.
  • ма-ла - земля, затопленная потоком.
  • ма-ма - питьевая вода или жидкость.
  • мамо - вши и блохи.
  • mamor - насекомое-клоп.
  • mamu - призрак, бугимен.
  • mar-mar - шепот, бормотание.
  • mara-mara - снег мягко и непрерывно.
  • maro-maro - постепенно.
  • marra-marra - глоток, издавая звуки.
  • marru - рев, вой.
  • marru -марру - жадно, жадно.
  • маста-маста - целоваться.
  • матанта - вялый.
  • матхар - большие губы.
  • маука-маука - жадно ест.
  • мека - звонко.
  • мела-мела - полностью промокший.
  • мелека-мелека - есть без аппетита.
  • мерро - слабый и худой.
  • туман - ни слова
  • миу - разборчиво.
  • миз-миз - зовите кошек.
  • мокока - ругайте.
  • мулу-мулу - шепотом.
  • мур-мур - бормотание воды.
  • mutx - одной рукой.
N
  • nahasi-nahasi - хаос, беспорядок.
  • nahaste-borraste - беспорядок, беспорядок
  • нахи-махи - желание.
  • нар-нар - тупая боль.
  • нэ-нэ - (дети) молоко.
  • никики-накака - раздражать.
  • нир-нир - мерцать.
  • нирро - с полузакрытыми глазами
  • нуну - кормилица.
Ñ
  • ñaka - пакость.
  • ñan-ñan - ням-ням, (дети) есть.
  • ña-ña - (дети) сыр; еда.
  • ña-ñi - подношение, но не отдача.
  • ñasta-ñasta - еда без аппетита.
  • ñika - подмигнуть
  • ñiki-ñiki - звук секса.
  • ñiku-ñaku - немного ударяет, борется ради развлечения.
  • ñimiño - крохотный.
  • ñiñika - ирис.
  • ñirro- ñarro - близорукий.
  • ñiski-ñaska - жевательный.
O
  • ok- несварение желудка.
  • op- вызов для вызова; выражение гнева.
  • opa-opa - предложение.
  • ospa - out!
  • otx - выражение боли при ожоге или уколе иглой
  • ozta-ozta - с большим трудом.
P
  • пафа-пафа - пыхтеть.
  • palast - swish.
  • palax-palax - шаг за шагом.
  • pal- pak - вредное животное.
  • pan - стреляй, бах.
  • panpa-panpa - бей непрерывно.
  • pan-par - понты.
  • pan-pin - кукла.
  • papa - кукурузный или мучной хлеб.
  • para-para - скольжение, скольжение.
  • par-par - фонтанирование.
  • парра-зирри - вынужденная улыбка.
  • часть - брошенный предмет с небольшого расстояния.
  • пето-пето - чистый.
  • пил-пилюля - glub-glub, медленно кипящий.
  • pin-per - обратный, обратно.
  • pinpilinpauxa - бабочка
  • pinpili-panpala - любимый
  • pinpirin - элегантный
  • пиран-пиран - тратьте деньги понемногу.
  • пири-пара - непрерывная и беспокойная последовательность вещей.
  • пирри - диарея.
  • пиро-пиро - игра для мальчиков: бросать мяч.
  • пиррита - падение, скатывание.
  • пла-пла - шуба (еда, с яйцом и мукой).
  • плауст - звук падения тяжелого предмета.
  • пли-пла - бум (фейерверк).
  • поррот - поломка, неудача.
  • поттоло - пухлый.
  • прапапа-прапапа - говори быстро и непрерывно.
  • pu- фу!
  • pulunp - всплеск.
  • punpaka - подпрыгивает.
  • pupu - боль, боль.
  • purpur - разлив.
  • purpurka - соскользнул вниз наклон.
  • purra-purra - в изобилии.
  • purrust - разлив жидкости.
  • purrut - fart
  • purruzt - раздражаться
  • puskala -мускала - удар
  • пускила-мускила - Сделай сам, мелкие работы
  • путин - пинок измученной лошади
  • путз - удар
R
  • ринги-ранга - шаг.
S
  • сака-сака - пихать.
  • сальса-мальца - беспорядок.
  • сапласт - стук.
  • сапа sapa - прозрачный.
  • sarasta - сильный шок
  • sartada - внезапное действие, разрез
  • sast - вставка одного объекта в другой
  • sast edo xist - лопнул; sting.
  • satean-satean - часто
  • sauka-sauka - пожирать.
  • sigi-saga - приходить и уходить зигзагообразно
  • sik eta sak - резко
  • сики-сака - нон-стоп.
  • сильци-сальса - helter-skelter, bolt
  • sina-mina - жест
  • sino-mino - церемониальный
  • сиррин-сарран - звук шить
  • сидит - моль
  • систил - бедный питательными веществами
  • систрин - ракитовый
  • сиу-сиу - шум крота
  • сизтун-сазтун - шить неуклюже
  • so- эй !, голос, чтобы остановить животных
  • сорки-морки - шить неуклюже; грубый участок.
  • сост - внезапно
T
  • тафла-тафла - сплиш-всплеск, брод.
  • так - звук не очень слышимых шумов (сердцебиение, карманные часы...); касание, касание.
  • така - быстрое действие; внезапная остановка.
  • така-мака - ощупью
  • така-така - бодрствование, ходьба медленно, короткими и быстрыми шагами
  • такиан-такиан - часто, постоянно
  • так-так - тик-так, звук часов
  • талапац - свист, звук движущейся жидкости внутри кувшина
  • таласт-таласт - тряска воды в емкости
  • талат - мокрая
  • талька - удар, удар
  • тал-тал - переход с места на место
  • танга-танга - звук капель
  • танк эта tink - пунктуально
  • tankart - ведро в лодках для выгрузки
  • tanka-tanka - монета за монетой; шаг за шагом; капля за каплей; ритмический шум.
  • танпа - звук падения
  • танпа-танпа - ходьба неравномерными шагами
  • танта - падение
  • тантака - капающий
  • тантал - здоровяк
  • тапла - небольшие прыжки при галопе или беге
  • тарабала - звук падения человека на пол
  • трабалако - падение и скатывание этаж
  • тараска - наглая женщина
  • таратата - выражение скептицизма
  • таратуло - дрель
  • тарранпантан - сковорода
  • тарранта - неприятно звук.
  • таррантантан - звук движущегося колеса телеги
  • таррапада - пролив
  • таррас - липкий
  • таррат - звук рвущейся одежды
  • тарра- тарра - перетащить
  • таррита - в возбужденном состоянии; рассердить кого-нибудь; agitate
  • tart - оснастка (халат)
  • tartaka - узловатое дерево
  • tarteka-marteka - в свободное время; с интервалами.
  • тартека-тартека - время от времени
  • таска-таска - громко плачьте
  • вкус - презрение
  • тас-тас - порка
  • тат - внезапно
  • тата - звук царапанья
  • татал - заикание
  • татан - младший ребенок
  • тати - предлагать, но не давать
  • тауки - кивок (спящий)
  • тауки-мауки - молоток
  • таунк - молотящий звук
  • таун-таун - большая волна.
  • теке -меке - провокация.
  • телент-телент - стоять, ничего не делая.
  • тенк - стоять, стоп.
  • тенте - стоять.
  • террейл-меррейл - бунтарь, неконтролируемый, необузданный.
  • terren-terren - упрямо.
  • terrest-merrest - любым способом.
  • ter-ter - медленно, мало-помалу мало.
  • тер-тер-тер - по прямой.
  • tete - собачка.
  • tetele - идиот.
  • tetele-metele - без мышление.
  • тифли-тафла - избиение.
  • тики-така - понемногу, шаг за шагом.
  • тилинго - изношено.
  • олово - лязг, металлический звук.
  • тинки-танка - глоток
  • тинта-минта - мелкие детали
  • тинтин - пульс
  • тинтирринья - детская бутылочка
  • типирри-тапарра - бегать с трудом
  • типи-тапа - pitter-patter
  • tir - песня цикады
  • tira-tole - по желанию
  • tira! - давай!
  • tiribili-tarabala - падать и скатываться
  • тирин-кинтан - звенеть
  • тирри - скрежетать зубами
  • тирри-тарра - пердеть
  • тиррики-таррака - отстать, бродяга
  • тиррин - электрическое кольцо
  • тиррист-тарраст - шаг
  • тиррит - с отвращением скажи «нет»
  • тирури-тируруру - звук флейты
  • to- эй! (обращаясь к мужчинам)
  • тонк - расстройство желудка от чего-то, передозировка
  • топа - тост, ура
  • торро-торрока - чехарда, детская игра
  • то- tou - зов коров
  • трака-трака - шаг, рысь
  • транк - хлоп, хлоп [дверь закрывается]
  • трапала-трапала - галоп
  • трата - неуклюжее движение волчка
  • трикитиха - танец и музыка из Страны Басков
  • трики-трака - ритмичная походка
  • трикун-тракунца - цыганский кон
  • трингили-трангала - погремушка
  • тринка-тринка - слишком много дави
  • триска-траскату - драться зубами и гвоздями
  • трискет - дверной молоток
  • trist - Instant
  • truskul - человек с уродством, который неуклюже ходит, натыкаясь на людей
  • truxala - ведра дождя (много)
  • tuf - фу! выражение отвращения
  • тудзю-тудзю - кашель!
  • тулулу - комбинация трех карт равного значения в карточной игре 31
  • тулут - плаг
  • тунпа - громкий удар
  • тунпака - прыжок в воздух
  • турлутуту - никуда
  • турруста - водопад, каскад
  • туруру - свист из растений
  • турута - маленький пуговица
  • тут - ничего не
TT
  • tta - фу! (выражение отвращения)
  • ттака-ттака - детские шаги
  • ттакун-ттакун - звук тхалапарта
  • ттара-ттара - перетаскивание понемногу
  • ттаттик - выражение, используемое, когда кого-то обманывают
  • ттатто - выйти
  • ттеке-меке - провоцировать
  • ттеке-ттеке - медленно и мирно
  • ттинттин - звук колокольчика
  • ттинттинррин - ликер
  • ттипи-ттапа - маленький шаг за шагом
  • ттитт - оденься
  • тток-тток-тток - маленький человек ищу вокруг чего-то
  • ттопорро - уродливое животное
  • ттотта - вода-де-ви;
  • тту - плевать
  • ттуки-ттуки - возражение
  • ttulun-ttulun - возьми это легко
  • ttun-ttun - Баскский инструмент из Soule, псалтырь
  • ttunttur - Баскские символы марди-гра в Итурен и Зубиета (жоалдунак)
  • ттунттурро - карнавальная шляпа, которую носит джоалдунак
  • ттур-ттур - баранье дерьмо
TX
  • txa - прекратить постукивать
  • txago - оставаться в вертикальном положении (детей)
  • txainpa - женский плач
  • txak - короткий шаг
  • txangot - знойная, душная погода
  • txanpa - быстрая гребля регаты
  • txanpan - качайте лодки на волнах
  • txanpon - монета
  • txantol - деревянный кот, метчик для бочек
  • txantxa - шутка
  • txantxulin - азарт
  • txapar - маленький person
  • txaplast - играть в уток и селезней
  • txapla-txapla - плескаться босиком
  • txarakal - пустая гайка
  • txart - свайп
  • txart- txart - наказать
  • txatan-txatan - каждый шаг
  • txeia - зов женщин
  • txetxe - маленький ребенок
  • txi - жареный
  • txikili-txakala - идите медленно, но твердо
  • txikli-txoklo - clog
  • txiko - зовите молодых ослов
  • txil - плачьте, скажите дядя
  • txilin-txilinera - бросать орехи по одному
  • txil-txil - варить, медленно кипятить
  • txin - монеты, деньги
  • txint - не слово
  • txin-txin - звон монет
  • txintxirri - трещотка
  • txintxo - добрый, верный
  • txio - чириканье, твит
  • txipli- txapla - всплеск о
  • txiri - бритье
  • txirikonkila - нести ребенка верхом
  • txirki-mirki - быть скрещенным с кем-то
  • txirlo - кегля
  • txirri-mirri - незащищенный человек, занятой
  • txirrin - звонок, зуммер, кольцо
  • txirrist - слайд
  • txirrista - слайд, тобогоган, сани
  • txirtxilatu - взорваться, разорвать на куски
  • txir-txir - жареный треск
  • txirula - флейта
  • txiska - топтать
  • txiska-miskaka - ищи сладости
  • txistu - Basque flute
  • txita - chick
  • txil-txil - willy, wee-wee
  • txitxiri-bitxiri - обломки, безделушка
  • txitxirri-patxarra - непринужденность
  • txiz - wee, pee
  • txo! - призыв к вниманию, обращаясь к мальчикам
  • txonbo - нырять, опускать голову в воду
  • txongil - питьевой кувшин с носиком и ручкой (см. botijo ​​ )
  • txontxongilo - марионетка
  • txora-txora - drive mad
  • txort - блять, винт
  • txost - в карточной игре ответ на txist
  • txotx - expre ssion используется в sagardotegis при открытии бочки
  • txu - spit
  • txun-txun - маленький барабан
  • txurrun - свернуться калачиком
  • txurrut - sip
  • txurrute-murrute - pub crawl
  • txut - ouch!
  • txutxu-mutxuka - шепчет, говоря секреты
TZ
  • цинц - слизь
  • ципи-цапа - ползание младенца
  • цир-цил - рыхлая нить; неважная вещь или человек
  • цонбор - бревно (дерево)
  • цуррунцунцун - шаткий шаткий
  • цур-цур - саркастический смех
U
  • уфа - пыхтение, выражение печаль
  • ука-мука - сомнение
  • улу - вой
  • um- выражение недоверия
  • урку-мурку - быть не в духе
  • урра-урра - призыв к кур
  • уррутака-уррутака - путем торга
  • сша - эй! (стоп волов)
  • utx - выражение боли и удивления
  • utz - метеоризм
  • ux- призыв убрать кур
  • uzkur-muzkur - холостой
X
  • xa- эй! (волы)
  • ксафла - пощечина
  • ксафла-ксафла - ритмично ударяй
  • хаха-ксаха - разденься и постирай одежду
  • хапи - прочь! (для кошек)
  • xarrast - царапина
  • xarrata - пищат мыши
  • xast - делайте что-нибудь быстро
  • xehe-mehe - кстати, подробно
  • xiliparta-xalaparta - изготовление ракетки, ряда
  • ximur-xamur - немного морщинистого
  • xingar - свинины, свинины
  • xingola-mingola - зигзаг
  • xinta-minta - хныканье, нытье
  • xintxar - туман
  • xiribiri - скрипка
  • xiriko-miriko - соблазн
  • xiri-miri - морось
  • хиримола - ураган
  • хирин - понос
  • хирми-харма - заклинание, чары
  • хиррики-харрака - плод
  • хиррит - капающий
  • ксирризта - крик боли
  • ксирро-марро - игра пастуха с шестью камешками
  • ксирти-ксарта - порка
  • ксирто - каламбур, игра слов
  • xirurika - свист
  • xist - быстро; мгновенно
  • xiu-xiu - звук белок
  • xista-mista - вспышка молнии
  • xixtrin - презренный
  • xoko-moko - скрытые места
  • xotuz-xotuz - настаивать
  • xumli-xumla - abracadabra
  • xurrut - глоток, глоток
  • xurru-xurru - пить постоянно
Z
  • za-za- za - говори быстро
  • zadura-badura - mishmash, jumble
  • zafla - громкий всплеск (вода, грязь)
  • zaiki-paiki - пихать
  • zak - внезапно
  • зака-зака - глоток
  • заламала - клубок
  • заламандрана - уродливая и неряшливая женщина
  • заланца-маланца - нерешительность
  • залдико-малдико - езда, карусель, карусель
  • залко-залко - верхом
  • занбро - покалывание, жжение
  • занга-занга - пить неуклюже
  • занпо - ходить с открытыми ногами
  • занцо - восклицать, воинственная песня
  • запаррада - ливень
  • запарт - столкновение, clatter
  • zapa-zapa - ходить без остановки
  • zaplast - внезапный удар, выстрел
  • zapotz - кран, тап
  • zaputz - insociabl e
  • zarabanda - качалка
  • zaraza - обильный дождь
  • zarko-marko - старый черепок
  • zarra - прогулка на заднице
  • zarrantzantzan - лязг-лязг, перетаскивание металлических предметов
  • zart - щелчок, разрыв тяжелого предмета (металл, кристалл)
  • zar-zar - проливной дождь
  • заста-заста - клевание
  • заука-маука - истинно
  • зауск - впечатление
  • зауст - легко вписывается
  • закст - жадно
  • зехар-мехар - в обе стороны
  • zeharo-meharo - полностью
  • zehats-mehatz - подробно
  • zelba-zelba - свежий
  • zibli-zabla - двойной шлепок
  • зикин-микин - грязный
  • зикирри-бакарра - веселый, занятой и комковатый человек
  • зик-зак - искра
  • зил - пупок; пуповина
  • зилин - слабый
  • зилинц - колокольчик
  • зилин-зин-зин - не знать, что делать
  • зилио - крик
  • зилиполот - встряхнуть жидкость в емкости
  • зило-мило - дыры и царапины
  • зильци-мальца - беспорядок
  • зимел - увядший, сморщенный, пересохший
  • зимико - ужалить, клевать; щепотка
  • зиминткс - обруч
  • зимиц - постельный клоп
  • зимур - морщинка
  • зин - клятва, ничего себе, обещание
  • зинбили-занбула - кувырок, опрокидывание
  • зинбрики - крошечный, крохотный
  • зинбунбука - парад с маленькими барабанами
  • цинбуррин - свисток, сделанный из соломы или коры веток
  • зинбуррун - альбока, одинарный деревянный духовой инструмент
  • зинга-зинга - пей глотками
  • зингил - тощий
  • зингилипурка - напивайся
  • зингорро-мангоррока - спотыкается, раскачивается
  • зинго-занго - резервуар с водой
  • зингулу-зангулу - тасует
  • зингун-зингун - настойчиво
  • зингузанго - перекладина, удерживающая мех у кузнеца
  • зинка-минка - серьезно, приложив много усилий
  • зинки - серьезно
  • зинкулин-минкулин - в привередливость, брезгливость
  • зинку-минку - нытье
  • зинкурин-минкурин - жалоба, стон
  • зинпити-занпата - внезапно падают
  • зинпи-занпа - постоянно штамповать
  • зинпурдикату - висеть на h ис и движущиеся ноги и спина
  • zintz - высморкаться; заставить ребенка высморкаться
  • zintzarri - cowbell
  • zintzo - честный, верный
  • zinzilo - тупой
  • zipa - старая мелочь
  • зиперт егин - лопнуть злобой
  • зиперта - постукивание, прикосновение к черепу
  • зипирри-запарра - тащиться, тащиться; пятно; wallop
  • zipirt-zapart - бросать удары влево, вправо и по центру
  • zipi-zapa - волчьей вниз; pell-mell, helter-skelter
  • zipla - восклицание победы; dig, cutting remark
  • zipli-zapla— slap
  • zipot— belly
  • zipri— lively
  • zipriztin— splash
  • zipunpa— rocket
  • zira-bira— somersault
  • zirgit egin— shudder
  • zirika-mirika— pushing one's way through
  • zirika-maraka— be busy with petty things
  • zirikot— whey water
  • ziri-mara— soft and cotinous movement
  • ziri-miri— drizzle
  • zirimirola— whirlwind, twister
  • zirin— guano, diarrhoea
  • zirin-zirin— slide down a slope (as a game)
  • ziripot— Basque Mardi Gras character in Lantz
  • ziri-zara— glide; wirggle along
  • zirki-miriki— get annoyed
  • zirkin— propel
  • zirkin-zarkin— walk from one place to another
  • zirla— clam
  • zirla-zarla— shoe's noise when walking clumpsily
  • zirra— profusion
  • zirrazarra— sneeze
  • zirri-marra— act without thinking
  • zirriki-zarraka— scribble
  • zirrimirri— Basque mythological character from Oiartzun
  • zirrinta— dawn; ray, beam
  • zirrin-zarran— drag a heavy object; expression used in card game mus when you get as many points as hamarrekos
  • zirri-parra— work carelessly
  • zirrist— slide; gushing out water
  • zirris-zarras— sound of saw
  • zirritaka— sound of red-hot-metal in contact with water
  • zirri-zorro— heavy breathing; snore
  • zirrizta— match a ball with a leather glove
  • zirt edo zart— decisively; resolutely
  • zirtako— snap
  • zortziprikatu— beat a ball
  • zirun-zarun— word used in Mus card game
  • zirurika— spinning very fast
  • ziski-naska— tangle, mess
  • zist— escape, disappear suddenly
  • zistu— speed, energy
  • zitar— roasted
  • zits— bare-legged
  • zitzi— food; meat
  • ziuli zaula— quick smacks
  • zizipaza— lisp
  • zizka-mizka— hors d'oeuvres
  • zizki-mizki— trinket, detail
  • zizo— blabbing
  • zizpa— rifle
  • zizt— sound made by an incision, a puncture
  • zizti-zazta— sting several times
  • ziztu— speed, quickness
  • zoko-moko— nook, fold
  • zonzon— idiot
  • zoro-moro— to do something any old how
  • zorran— gush out
  • zorrotz— sharp; strict, severe
  • zotin— hiccup
  • zotz— expression used when refusing flatly
  • zuist— quick and gliding movement
  • zuku-zuku— suck, drink a liquid
  • zunp— explosion, boom
  • zunt— shut, locked
  • zupust— insert something somewhere suddenly
  • zurru eta purru— suck in, munch, crunch
  • zurruburru— disagreement, quarrel
  • zurrukutun— bread and cod soup
  • zurrumurru— rumour; whisper
  • zurrunbilo— whirlpool
  • zurrunburrunka— confused, in disorder
  • zurrunga— snore
  • zurruntza— set somebody's teeth on edge
  • zurrupita— big shower
  • zurruputun— cod soup served in cider houses for sailors
  • zurrut— absorbing, sipping
  • zurrut eta purrut— in between sips
  • zurru-zurru— in gulps
  • zurt— to be alert
  • zut— up!, straight
  • zuzi— torch
  • zuzumuzu— whispering
See also
References
External links
Последняя правка сделана 2021-05-28 09:42:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте