Список идеофонов на баскском языке
редактировать
Эта статья представляет собой список идеофонов на баскском языке.
Содержание
- 1 A
- 2 B
- 3 D
- 4 E
- 5 F
- 6 G
- 7 H
- 8 I
- 9 J
- 10 K
- 11 L
- 12 M
- 13 N
- 14 Ñ
- 15 O
- 16 P
- 17 R
- 18 S
- 19 T
- 20 TT
- 21 TX
- 22 TZ
- 23 U
- 24 X
- 25 Z
- 26 См. Также
- 27 Ссылки
- 28 Внешние ссылки
A
- abaaba - выражение для маленьких детей и в колыбельных
- abo-abo - сон
- abu-abu - пойти на прогулку
- afa - выражение счастья
- aiba ! - вздох изумления
- аида-аида - скот
- айколо-майколо - нерешительность
- айку-майку - нерешительность.
- акуилу-макуилу - ходули
- ани-ани - гулять, идти гулять
- antxi-antxika - бег
- апа-апа - ходьба (особенно маленький ребенок).
- апапа - ползти сюда.
- апапантури - сонный сонный человек
- апар - пена, брызги, прибой
- апут - Выражение неодобрения
- araust - призыв к вызову
- arlote - бездомный
- armi-arma - spider
- arra-arra - хлынет
- arre - ну и дела!
- arret-zarret - зигзаг.
- asa! - крик, чтобы двинуться с места
- asa-asa - без лишней одежды.
- atx - ой; зовите свиней.
- atxi-atxi - бежать.
- au-au - лай маленькой собачки
- auk - зовите гусей
- aup - выражение, чтобы встать
- aupi - выражение счастья
- ausk - звук укуса
- auzi-mauzi - ссора, проблема.
- axi - выражение натравить собаку на кого-нибудь
- аксут - вызвать вызов
- азур-мазуррак - остатки
B
- бала-бала - от человека к человеку; прямо.
- балан-балан - двигаться неуклюже.
- бал-бал - кипящий звук.
- бан-бан - трудолюбивый, гордый, безостановочный.
- штанга - звук пузырящейся воды; ритмичное падение легкого тела.
- barra-barra - много, много, обильно, обильно, обильно.
- barrast - звук раздирания
- barristi-barrasta - двигаться быстро.
- летучая мышь-летучая мышь - полностью, полностью.
- bedera-bedera - обильно (особенно падение зерна и трата денег).
- beilo-beilo - навеселе, слегка пьян.
- бер-бер - одинаково, неважно.
- bera-bera - идти самостоятельно.
- berrinba-barranba - неуклюжий.
- би- би - зов кошек.
- бигуин-мигуин - лесть.
- бил-бил - пузырчатый, округлый.
- билики-балака - качающийся, качающийся.
- билин-балан - акробатика, переворачивание.
- билин-болан - шатание, шатание, катушка.
- билист-балласт - скольжение, качание, раскачивание.
- счет -счет - скопился.
- било-билока - женская драка (выдирание волос)
- бинбили-бонболо - нежно.
- бир-бор - урчание в животе; любой рокочущий шум
- бир-бир - вокруг.
- бири-бири - зов уток.
- бирра-барра - внезапно.
- бирри-барра - tp spread.
- birrin-birrin - buzzing.
- bitx-bitx - wee wee, pee pee.
- bix-bixean - бросать мяч друг другу.
- bixilli-baxalla - шалить.
- blasta-blasta - таять.
- blei-blei - промокать.
- bli-bli - опухать.
- боло-боло - растекание.
- болон-болон - спит.
- бон-бон - большие траты.
- бор-бор - фонтанирующий, фонтанный.
- brenk - обрывистая гора.
- brika-brika - целенаправленно шагать.
- brin-brau - идти поспешно.
- bris-bris - мерцать, блеск.
- briu-brau - иди очень быстро.
- bru-bru - слухи.
- bun-bun - отходы.
- burrun-burrun - шмель жужжит.
D
- да-да - выбей дверь.
- дай-дай - спешишь.
- дал-дал - дрожь.
- данба- danba - настойчиво, снова и снова.
- dank - тап, штрих
- dapa - внезапно возникла идея.
- дар-дар - дрожь.
- ди-да - действовать резко
- дил-дил - легкая дрожь.
- динбирри-данбарра - постоянное сопротивление.
- дин-дин - с трудом.
- дир-дир - звук чего-то искрящегося или блестящего.
- дис-дис - искрение, солнечный луч, мерцание.
- диз-диз - искриться, светиться (звезды).
- doi-doi - едва, едва.
- драга-драга - большими глотками.
- drak - внезапно остановиться.
- драка-драка - рысь.
- драста-драста - считай или плати, отдавая деньги монету за монетой.
- друнгун-друнгун - неуклюже пей большими глотками.
- dui-dui - ровно
- dxxi - звук запускаемого фейерверка.
DZ
- dzast - бросить что-то и положить в отверстие или угол.
- дзат - не отскакивать от мяча в результате удара по углу.
- дзауан-дзауан - идти медленно и раскачиваться.
- дзико - звук удара кого-то в сундук.
- дзиррин-дзарран - звук пилы, писк.
- дзирт-дзарт - бим бам.
- дзист - фонтанирующий w ater
E
- eleka-meleka - болтовня.
- enpi-enpi - идти с трудом, тащиться.
- enuxu-banuxu - медленно ходить
- epen-epen - успевай с трудом.
- erotetan-peroretan - не задумываясь
- erran-merran - сплетни.
- erre-merre - неправильно произносил звук R
- esti - ага! (крупный рогатый скот)
- эсту-эсту - нервно.
- эт-эт-эт - восклицание, используемое, когда кто-то находится в трудной ситуации или для привлечения внимания.
- etsi-etsian - в крайнем случае.
- eurt! - yaa! (крупный рогатый скот).
F
- фара-фара - легкое движение (паруса, птицы, пот стекает...)
- фарфал - очень парадный
- дальний веер - легкомысленный.
- далеко-далеко - шорох.
- фарран-фарран - неуклюже вертится.
- кулак-фастан - злобно шагает.
- fil-fil-fil - падают кругами и медленно.
- fili-fala - перетирается.
- ель-ель - бормочет.
- firi-firi - легкий ветерок.
- firik- фирики - мягко.
- фирин-фаран - ходить бесцельно.
- фирири - вращательное движение подброшенного в воздух предмета.
- фирри-фарра - глупо.
- fixti-faxta - топать в ярости.
- flisk-flask - треск, треск, треск.
- fliu-fliu - длинная волна.
- flost - упасть в воду.
- пт-пт - свист, быстро лететь по воздуху
- фринк - не сдержать слово
- фурра - позвать кур.
- фуррунта - звук вращающегося колеса.
G
- гал-гал - кипение, пузырение, фонтанирование.
- ган-гун - ленивый человек.
- гара-гара - карканье, кваканье, гудок.
- гараманазал - зрелая женщина n готов выйти замуж за первого, кто появится.
- garra-garra - катается.
- geri-geri - блуждает в темноте.
- gexa-mexa - слаб.
- гилин-гилин - звук коровьего колокольчика.
- гласка-гласка - звук грызения.
- гли-гли - шум воды.
- глин-глан - вино налито в бутылку.
- гласка-гласка - звук стрижки волос.
- глок - чем-то расстроить желудок.
- глю-глю - проглотить.
- гори-гори - раскаленный, обжигающий, раскаленный.
- грик-грак - треск костей.
H
- ханка-ханка - один за другим
- хапа-хапа - тяжело дышать.
- харрикаланка - носить камни
- хаси-маси - основы, рудименты.
- хаука-маука - обильное поедание.
- хаутси-маутси - время от времени.
- хезур-мезур - кусочки и обрезки костей и свинины.
- хикили-микили-клик - выпить залпом
- хинки-ханку - ковыляет.
- хиррун-харрун - препирается.
I
- иа-иа - почти.
- игири-бигири - выдра.
- иджи -aja - насмешка.
- ика-мика - ссора, аргумент.
- икерту-микерту - поиски.
- икуси-макуси - игра "Я шпион".
- икусле-мирсле - вуайерист.
- илун-милун - темнеет.
- индура-мандура - нерешительный мужчина.
- ингили-ангала - знак отвращения и печали.
- ингура-мингура - бить в кустах.
- интзире-минцире - жалоба.
- ипи-апа - подробно.
- ипин-апан - осторожно.
- iritzi-miritzi - болтовня.
- irra - зов голубей.
- irri-borro - вращательное движение, быстрое и запутанное.
- irri-irri - издевательский смех.
- ирри-кар-кар - хохот.
- ирри-марра - бросать деньги на церемонии крещения
- ирри-мирри - слабый.
- irri-murri - озорная улыбка
- irrintzi - возглас радости, характерный для баскских пастухов, когда они находятся в горах, и для басков в целом
- irri-orro - пятно.
- исилка-мисилка - шепот.
- иски-миски - мелочи.
- ито-ито - большая спешка.
- ицу-ицу - вслепую.
- itx-atx - ни слова.
- ixil-mixil - секретный разговор.
- ixo - шшш, тише.
- izka-mizka - болтовня шепотом.
- izkutu-mizkutu - тайна
- izt - ой, призыв к вниманию
J
- jai-jai - выражение скептицизма.
- jarrai- marrai - шаги процедуры.
- jauzi-mauzi - гарцующий.
- jin-jun - дурацкий.
- jitipiti-jatapata - ползать
K
- kaiku - деревянная чаша для молока.
- каинка - крик боли (ударов собак)
- какамиликури - какаду
- како-мако - хитрый аргумент, уловка.
- кала-кала - ритмический шум.
- калака - жернов.
- кали-кола - мак, трава в пшенице.
- канк - звук прыгающего мяча в Джай-Алай
- кану-кану - понемногу.
- кар-кар-кар - хохот; ха-ха-ха.
- kask - тряска, визг.
- katx-katx - зов овец и коров.
- kax-kax - rat-a-tat- tat.
- kaz-kaz - выражение для отпугивания кошки.
- keinu-meinu - жест, подмигивание.
- ker-ker - по прямой.
- ки-ки - икота курицы.
- кил-кил - трус, запуганный.
- кикили-какала - шатающийся верхом.
- кики-мако - поворот реки.
- кикиррики - разноцветные.
- kili-kili - щекочет.
- kili-kolo - шатание; неуверенный.
- kili-mili - ускользнуть.
- kilin-kilin - звук сражения мечей.
- kil-kil - звук крикета.
- kinki-kanka - тащиться.
- кинкили-манкала - идти в ногу с трудом.
- кининка - прыжки или катание по концам деревянного бревна, которое катится с холма.
- кирик - игра в прятки.
- кирка-кирка - в укусах
- кир-кир - радость, ликование.
- кирри-карра - лягушачий звук, кваканье.
- кирри-кирри - скрежет зубов.
- кирри-марро - неправильное выражение R звука.
- кинкирринка - шампанское
- кискет - защелка.
- киски - центральная часть в кожаных шарах.
- кискили-маскили - с трудом.
- китзи-китзи - шарить.
- кискил - побрякушка.
- клак - звук разборки.
- класка - волчий пух.
- клакс-клакс - звук ножниц
- кли-кли - полет насекомого.
- клик-клик - стричь волосы.
- клук - остановиться от усталости.
- клун - звук жидкости в бутылке.
- клун- klan - детский звук, рок.
- коколо-моколи - идиот.
- коко-мэко - нерешительный.
- кокорико - на корточках, на корточках.
- конкела-каскала - возить мальчика верхом.
- коррок - отрыжка.
- крак-крак - напиться
- крик - выпить кайф; если кому-то сказано, это приглашение сделать это, если другой человек принимает, этот должен сказать krak.
- kri-kra - бренчание.
- krink-krank - griding.
- криск - звук ломающихся мелких вещей.
- крискитин - кастаньет, щелчок
- кука - соломенный человек.
- куку-марро - плоский кукурузный пирог, наполненный зеленым сыром.
- kukurruku - cock-a-doodle-doo
- kulike-mulike - кухонная работа.
- kulu-mulu - пустяк.
- kuluxka - дремать, сиеста, легкий сон.
- kun - ритмичный звук колыбели / кроватки
- kunku - дверной упор.
- kuñkuñkuño - полный фруктов.
- kurrik - восклицание, используемое детьми при игре
- куррин - хрюканье свиньи, хрю.
- куррун-куррун - зов свиней.
- кусэ-кусэ - тот самый момент
- кус -kur - сутулый человек
- kzzz - натравить животных на кого-то
L
- лаба-лаба - (игра) блеф слепого.
- лафа-лафа - звук грызущей собаки.
- лала - безвкусный.
- лангет - здоровенный человек.
- лапа-лапа - чавкать d собственное.
- лапаткс - маленькая снежинка.
- лапраст - скольжение, скольжение
- лауодрио-маудорио - похвалы и лесть, подлизывание кому-нибудь.
- лепа-леба - шум моря, рев
- леле - наивный; для детей: молоко (не материнское).
- lelo - "та же старая история".
- lili - цветок.
- lirin-laran - тихое пение про себя.
- лир-лар - солнечный свет над полем.
- лирули - птичья трель.
- лоло - сон.
- луи - наветренный.
- лулу - пустышка.
- луза-муза - отложить кого-нибудь.
M
- maila-maila - медленно и быстро.
- mailo-mailo - понемногу.
- макака-орро - рев волов.
- ма-ла - земля, затопленная потоком.
- ма-ма - питьевая вода или жидкость.
- мамо - вши и блохи.
- mamor - насекомое-клоп.
- mamu - призрак, бугимен.
- mar-mar - шепот, бормотание.
- mara-mara - снег мягко и непрерывно.
- maro-maro - постепенно.
- marra-marra - глоток, издавая звуки.
- marru - рев, вой.
- marru -марру - жадно, жадно.
- маста-маста - целоваться.
- матанта - вялый.
- матхар - большие губы.
- маука-маука - жадно ест.
- мека - звонко.
- мела-мела - полностью промокший.
- мелека-мелека - есть без аппетита.
- мерро - слабый и худой.
- туман - ни слова
- миу - разборчиво.
- миз-миз - зовите кошек.
- мокока - ругайте.
- мулу-мулу - шепотом.
- мур-мур - бормотание воды.
- mutx - одной рукой.
N
- nahasi-nahasi - хаос, беспорядок.
- nahaste-borraste - беспорядок, беспорядок
- нахи-махи - желание.
- нар-нар - тупая боль.
- нэ-нэ - (дети) молоко.
- никики-накака - раздражать.
- нир-нир - мерцать.
- нирро - с полузакрытыми глазами
- нуну - кормилица.
Ñ
- ñaka - пакость.
- ñan-ñan - ням-ням, (дети) есть.
- ña-ña - (дети) сыр; еда.
- ña-ñi - подношение, но не отдача.
- ñasta-ñasta - еда без аппетита.
- ñika - подмигнуть
- ñiki-ñiki - звук секса.
- ñiku-ñaku - немного ударяет, борется ради развлечения.
- ñimiño - крохотный.
- ñiñika - ирис.
- ñirro- ñarro - близорукий.
- ñiski-ñaska - жевательный.
O
- ok- несварение желудка.
- op- вызов для вызова; выражение гнева.
- opa-opa - предложение.
- ospa - out!
- otx - выражение боли при ожоге или уколе иглой
- ozta-ozta - с большим трудом.
P
- пафа-пафа - пыхтеть.
- palast - swish.
- palax-palax - шаг за шагом.
- pal- pak - вредное животное.
- pan - стреляй, бах.
- panpa-panpa - бей непрерывно.
- pan-par - понты.
- pan-pin - кукла.
- papa - кукурузный или мучной хлеб.
- para-para - скольжение, скольжение.
- par-par - фонтанирование.
- парра-зирри - вынужденная улыбка.
- часть - брошенный предмет с небольшого расстояния.
- пето-пето - чистый.
- пил-пилюля - glub-glub, медленно кипящий.
- pin-per - обратный, обратно.
- pinpilinpauxa - бабочка
- pinpili-panpala - любимый
- pinpirin - элегантный
- пиран-пиран - тратьте деньги понемногу.
- пири-пара - непрерывная и беспокойная последовательность вещей.
- пирри - диарея.
- пиро-пиро - игра для мальчиков: бросать мяч.
- пиррита - падение, скатывание.
- пла-пла - шуба (еда, с яйцом и мукой).
- плауст - звук падения тяжелого предмета.
- пли-пла - бум (фейерверк).
- поррот - поломка, неудача.
- поттоло - пухлый.
- прапапа-прапапа - говори быстро и непрерывно.
- pu- фу!
- pulunp - всплеск.
- punpaka - подпрыгивает.
- pupu - боль, боль.
- purpur - разлив.
- purpurka - соскользнул вниз наклон.
- purra-purra - в изобилии.
- purrust - разлив жидкости.
- purrut - fart
- purruzt - раздражаться
- puskala -мускала - удар
- пускила-мускила - Сделай сам, мелкие работы
- путин - пинок измученной лошади
- путз - удар
R
S
- сака-сака - пихать.
- сальса-мальца - беспорядок.
- сапласт - стук.
- сапа sapa - прозрачный.
- sarasta - сильный шок
- sartada - внезапное действие, разрез
- sast - вставка одного объекта в другой
- sast edo xist - лопнул; sting.
- satean-satean - часто
- sauka-sauka - пожирать.
- sigi-saga - приходить и уходить зигзагообразно
- sik eta sak - резко
- сики-сака - нон-стоп.
- сильци-сальса - helter-skelter, bolt
- sina-mina - жест
- sino-mino - церемониальный
- сиррин-сарран - звук шить
- сидит - моль
- систил - бедный питательными веществами
- систрин - ракитовый
- сиу-сиу - шум крота
- сизтун-сазтун - шить неуклюже
- so- эй !, голос, чтобы остановить животных
- сорки-морки - шить неуклюже; грубый участок.
- сост - внезапно
T
- тафла-тафла - сплиш-всплеск, брод.
- так - звук не очень слышимых шумов (сердцебиение, карманные часы...); касание, касание.
- така - быстрое действие; внезапная остановка.
- така-мака - ощупью
- така-така - бодрствование, ходьба медленно, короткими и быстрыми шагами
- такиан-такиан - часто, постоянно
- так-так - тик-так, звук часов
- талапац - свист, звук движущейся жидкости внутри кувшина
- таласт-таласт - тряска воды в емкости
- талат - мокрая
- талька - удар, удар
- тал-тал - переход с места на место
- танга-танга - звук капель
- танк эта tink - пунктуально
- tankart - ведро в лодках для выгрузки
- tanka-tanka - монета за монетой; шаг за шагом; капля за каплей; ритмический шум.
- танпа - звук падения
- танпа-танпа - ходьба неравномерными шагами
- танта - падение
- тантака - капающий
- тантал - здоровяк
- тапла - небольшие прыжки при галопе или беге
- тарабала - звук падения человека на пол
- трабалако - падение и скатывание этаж
- тараска - наглая женщина
- таратата - выражение скептицизма
- таратуло - дрель
- тарранпантан - сковорода
- тарранта - неприятно звук.
- таррантантан - звук движущегося колеса телеги
- таррапада - пролив
- таррас - липкий
- таррат - звук рвущейся одежды
- тарра- тарра - перетащить
- таррита - в возбужденном состоянии; рассердить кого-нибудь; agitate
- tart - оснастка (халат)
- tartaka - узловатое дерево
- tarteka-marteka - в свободное время; с интервалами.
- тартека-тартека - время от времени
- таска-таска - громко плачьте
- вкус - презрение
- тас-тас - порка
- тат - внезапно
- тата - звук царапанья
- татал - заикание
- татан - младший ребенок
- тати - предлагать, но не давать
- тауки - кивок (спящий)
- тауки-мауки - молоток
- таунк - молотящий звук
- таун-таун - большая волна.
- теке -меке - провокация.
- телент-телент - стоять, ничего не делая.
- тенк - стоять, стоп.
- тенте - стоять.
- террейл-меррейл - бунтарь, неконтролируемый, необузданный.
- terren-terren - упрямо.
- terrest-merrest - любым способом.
- ter-ter - медленно, мало-помалу мало.
- тер-тер-тер - по прямой.
- tete - собачка.
- tetele - идиот.
- tetele-metele - без мышление.
- тифли-тафла - избиение.
- тики-така - понемногу, шаг за шагом.
- тилинго - изношено.
- олово - лязг, металлический звук.
- тинки-танка - глоток
- тинта-минта - мелкие детали
- тинтин - пульс
- тинтирринья - детская бутылочка
- типирри-тапарра - бегать с трудом
- типи-тапа - pitter-patter
- tir - песня цикады
- tira-tole - по желанию
- tira! - давай!
- tiribili-tarabala - падать и скатываться
- тирин-кинтан - звенеть
- тирри - скрежетать зубами
- тирри-тарра - пердеть
- тиррики-таррака - отстать, бродяга
- тиррин - электрическое кольцо
- тиррист-тарраст - шаг
- тиррит - с отвращением скажи «нет»
- тирури-тируруру - звук флейты
- to- эй! (обращаясь к мужчинам)
- тонк - расстройство желудка от чего-то, передозировка
- топа - тост, ура
- торро-торрока - чехарда, детская игра
- то- tou - зов коров
- трака-трака - шаг, рысь
- транк - хлоп, хлоп [дверь закрывается]
- трапала-трапала - галоп
- трата - неуклюжее движение волчка
- трикитиха - танец и музыка из Страны Басков
- трики-трака - ритмичная походка
- трикун-тракунца - цыганский кон
- трингили-трангала - погремушка
- тринка-тринка - слишком много дави
- триска-траскату - драться зубами и гвоздями
- трискет - дверной молоток
- trist - Instant
- truskul - человек с уродством, который неуклюже ходит, натыкаясь на людей
- truxala - ведра дождя (много)
- tuf - фу! выражение отвращения
- тудзю-тудзю - кашель!
- тулулу - комбинация трех карт равного значения в карточной игре 31
- тулут - плаг
- тунпа - громкий удар
- тунпака - прыжок в воздух
- турлутуту - никуда
- турруста - водопад, каскад
- туруру - свист из растений
- турута - маленький пуговица
- тут - ничего не
TT
- tta - фу! (выражение отвращения)
- ттака-ттака - детские шаги
- ттакун-ттакун - звук тхалапарта
- ттара-ттара - перетаскивание понемногу
- ттаттик - выражение, используемое, когда кого-то обманывают
- ттатто - выйти
- ттеке-меке - провоцировать
- ттеке-ттеке - медленно и мирно
- ттинттин - звук колокольчика
- ттинттинррин - ликер
- ттипи-ттапа - маленький шаг за шагом
- ттитт - оденься
- тток-тток-тток - маленький человек ищу вокруг чего-то
- ттопорро - уродливое животное
- ттотта - вода-де-ви;
- тту - плевать
- ттуки-ттуки - возражение
- ttulun-ttulun - возьми это легко
- ttun-ttun - Баскский инструмент из Soule, псалтырь
- ttunttur - Баскские символы марди-гра в Итурен и Зубиета (жоалдунак)
- ттунттурро - карнавальная шляпа, которую носит джоалдунак
- ттур-ттур - баранье дерьмо
TX
- txa - прекратить постукивать
- txago - оставаться в вертикальном положении (детей)
- txainpa - женский плач
- txak - короткий шаг
- txangot - знойная, душная погода
- txanpa - быстрая гребля регаты
- txanpan - качайте лодки на волнах
- txanpon - монета
- txantol - деревянный кот, метчик для бочек
- txantxa - шутка
- txantxulin - азарт
- txapar - маленький person
- txaplast - играть в уток и селезней
- txapla-txapla - плескаться босиком
- txarakal - пустая гайка
- txart - свайп
- txart- txart - наказать
- txatan-txatan - каждый шаг
- txeia - зов женщин
- txetxe - маленький ребенок
- txi - жареный
- txikili-txakala - идите медленно, но твердо
- txikli-txoklo - clog
- txiko - зовите молодых ослов
- txil - плачьте, скажите дядя
- txilin-txilinera - бросать орехи по одному
- txil-txil - варить, медленно кипятить
- txin - монеты, деньги
- txint - не слово
- txin-txin - звон монет
- txintxirri - трещотка
- txintxo - добрый, верный
- txio - чириканье, твит
- txipli- txapla - всплеск о
- txiri - бритье
- txirikonkila - нести ребенка верхом
- txirki-mirki - быть скрещенным с кем-то
- txirlo - кегля
- txirri-mirri - незащищенный человек, занятой
- txirrin - звонок, зуммер, кольцо
- txirrist - слайд
- txirrista - слайд, тобогоган, сани
- txirtxilatu - взорваться, разорвать на куски
- txir-txir - жареный треск
- txirula - флейта
- txiska - топтать
- txiska-miskaka - ищи сладости
- txistu - Basque flute
- txita - chick
- txil-txil - willy, wee-wee
- txitxiri-bitxiri - обломки, безделушка
- txitxirri-patxarra - непринужденность
- txiz - wee, pee
- txo! - призыв к вниманию, обращаясь к мальчикам
- txonbo - нырять, опускать голову в воду
- txongil - питьевой кувшин с носиком и ручкой (см. botijo )
- txontxongilo - марионетка
- txora-txora - drive mad
- txort - блять, винт
- txost - в карточной игре ответ на txist
- txotx - expre ssion используется в sagardotegis при открытии бочки
- txu - spit
- txun-txun - маленький барабан
- txurrun - свернуться калачиком
- txurrut - sip
- txurrute-murrute - pub crawl
- txut - ouch!
- txutxu-mutxuka - шепчет, говоря секреты
TZ
- цинц - слизь
- ципи-цапа - ползание младенца
- цир-цил - рыхлая нить; неважная вещь или человек
- цонбор - бревно (дерево)
- цуррунцунцун - шаткий шаткий
- цур-цур - саркастический смех
U
- уфа - пыхтение, выражение печаль
- ука-мука - сомнение
- улу - вой
- um- выражение недоверия
- урку-мурку - быть не в духе
- урра-урра - призыв к кур
- уррутака-уррутака - путем торга
- сша - эй! (стоп волов)
- utx - выражение боли и удивления
- utz - метеоризм
- ux- призыв убрать кур
- uzkur-muzkur - холостой
X
- xa- эй! (волы)
- ксафла - пощечина
- ксафла-ксафла - ритмично ударяй
- хаха-ксаха - разденься и постирай одежду
- хапи - прочь! (для кошек)
- xarrast - царапина
- xarrata - пищат мыши
- xast - делайте что-нибудь быстро
- xehe-mehe - кстати, подробно
- xiliparta-xalaparta - изготовление ракетки, ряда
- ximur-xamur - немного морщинистого
- xingar - свинины, свинины
- xingola-mingola - зигзаг
- xinta-minta - хныканье, нытье
- xintxar - туман
- xiribiri - скрипка
- xiriko-miriko - соблазн
- xiri-miri - морось
- хиримола - ураган
- хирин - понос
- хирми-харма - заклинание, чары
- хиррики-харрака - плод
- хиррит - капающий
- ксирризта - крик боли
- ксирро-марро - игра пастуха с шестью камешками
- ксирти-ксарта - порка
- ксирто - каламбур, игра слов
- xirurika - свист
- xist - быстро; мгновенно
- xiu-xiu - звук белок
- xista-mista - вспышка молнии
- xixtrin - презренный
- xoko-moko - скрытые места
- xotuz-xotuz - настаивать
- xumli-xumla - abracadabra
- xurrut - глоток, глоток
- xurru-xurru - пить постоянно
Z
- za-za- za - говори быстро
- zadura-badura - mishmash, jumble
- zafla - громкий всплеск (вода, грязь)
- zaiki-paiki - пихать
- zak - внезапно
- зака-зака - глоток
- заламала - клубок
- заламандрана - уродливая и неряшливая женщина
- заланца-маланца - нерешительность
- залдико-малдико - езда, карусель, карусель
- залко-залко - верхом
- занбро - покалывание, жжение
- занга-занга - пить неуклюже
- занпо - ходить с открытыми ногами
- занцо - восклицать, воинственная песня
- запаррада - ливень
- запарт - столкновение, clatter
- zapa-zapa - ходить без остановки
- zaplast - внезапный удар, выстрел
- zapotz - кран, тап
- zaputz - insociabl e
- zarabanda - качалка
- zaraza - обильный дождь
- zarko-marko - старый черепок
- zarra - прогулка на заднице
- zarrantzantzan - лязг-лязг, перетаскивание металлических предметов
- zart - щелчок, разрыв тяжелого предмета (металл, кристалл)
- zar-zar - проливной дождь
- заста-заста - клевание
- заука-маука - истинно
- зауск - впечатление
- зауст - легко вписывается
- закст - жадно
- зехар-мехар - в обе стороны
- zeharo-meharo - полностью
- zehats-mehatz - подробно
- zelba-zelba - свежий
- zibli-zabla - двойной шлепок
- зикин-микин - грязный
- зикирри-бакарра - веселый, занятой и комковатый человек
- зик-зак - искра
- зил - пупок; пуповина
- зилин - слабый
- зилинц - колокольчик
- зилин-зин-зин - не знать, что делать
- зилио - крик
- зилиполот - встряхнуть жидкость в емкости
- зило-мило - дыры и царапины
- зильци-мальца - беспорядок
- зимел - увядший, сморщенный, пересохший
- зимико - ужалить, клевать; щепотка
- зиминткс - обруч
- зимиц - постельный клоп
- зимур - морщинка
- зин - клятва, ничего себе, обещание
- зинбили-занбула - кувырок, опрокидывание
- зинбрики - крошечный, крохотный
- зинбунбука - парад с маленькими барабанами
- цинбуррин - свисток, сделанный из соломы или коры веток
- зинбуррун - альбока, одинарный деревянный духовой инструмент
- зинга-зинга - пей глотками
- зингил - тощий
- зингилипурка - напивайся
- зингорро-мангоррока - спотыкается, раскачивается
- зинго-занго - резервуар с водой
- зингулу-зангулу - тасует
- зингун-зингун - настойчиво
- зингузанго - перекладина, удерживающая мех у кузнеца
- зинка-минка - серьезно, приложив много усилий
- зинки - серьезно
- зинкулин-минкулин - в привередливость, брезгливость
- зинку-минку - нытье
- зинкурин-минкурин - жалоба, стон
- зинпити-занпата - внезапно падают
- зинпи-занпа - постоянно штамповать
- зинпурдикату - висеть на h ис и движущиеся ноги и спина
- zintz - высморкаться; заставить ребенка высморкаться
- zintzarri - cowbell
- zintzo - честный, верный
- zinzilo - тупой
- zipa - старая мелочь
- зиперт егин - лопнуть злобой
- зиперта - постукивание, прикосновение к черепу
- зипирри-запарра - тащиться, тащиться; пятно; wallop
- zipirt-zapart - бросать удары влево, вправо и по центру
- zipi-zapa - волчьей вниз; pell-mell, helter-skelter
- zipla - восклицание победы; dig, cutting remark
- zipli-zapla— slap
- zipot— belly
- zipri— lively
- zipriztin— splash
- zipunpa— rocket
- zira-bira— somersault
- zirgit egin— shudder
- zirika-mirika— pushing one's way through
- zirika-maraka— be busy with petty things
- zirikot— whey water
- ziri-mara— soft and cotinous movement
- ziri-miri— drizzle
- zirimirola— whirlwind, twister
- zirin— guano, diarrhoea
- zirin-zirin— slide down a slope (as a game)
- ziripot— Basque Mardi Gras character in Lantz
- ziri-zara— glide; wirggle along
- zirki-miriki— get annoyed
- zirkin— propel
- zirkin-zarkin— walk from one place to another
- zirla— clam
- zirla-zarla— shoe's noise when walking clumpsily
- zirra— profusion
- zirrazarra— sneeze
- zirri-marra— act without thinking
- zirriki-zarraka— scribble
- zirrimirri— Basque mythological character from Oiartzun
- zirrinta— dawn; ray, beam
- zirrin-zarran— drag a heavy object; expression used in card game mus when you get as many points as hamarrekos
- zirri-parra— work carelessly
- zirrist— slide; gushing out water
- zirris-zarras— sound of saw
- zirritaka— sound of red-hot-metal in contact with water
- zirri-zorro— heavy breathing; snore
- zirrizta— match a ball with a leather glove
- zirt edo zart— decisively; resolutely
- zirtako— snap
- zortziprikatu— beat a ball
- zirun-zarun— word used in Mus card game
- zirurika— spinning very fast
- ziski-naska— tangle, mess
- zist— escape, disappear suddenly
- zistu— speed, energy
- zitar— roasted
- zits— bare-legged
- zitzi— food; meat
- ziuli zaula— quick smacks
- zizipaza— lisp
- zizka-mizka— hors d'oeuvres
- zizki-mizki— trinket, detail
- zizo— blabbing
- zizpa— rifle
- zizt— sound made by an incision, a puncture
- zizti-zazta— sting several times
- ziztu— speed, quickness
- zoko-moko— nook, fold
- zonzon— idiot
- zoro-moro— to do something any old how
- zorran— gush out
- zorrotz— sharp; strict, severe
- zotin— hiccup
- zotz— expression used when refusing flatly
- zuist— quick and gliding movement
- zuku-zuku— suck, drink a liquid
- zunp— explosion, boom
- zunt— shut, locked
- zupust— insert something somewhere suddenly
- zurru eta purru— suck in, munch, crunch
- zurruburru— disagreement, quarrel
- zurrukutun— bread and cod soup
- zurrumurru— rumour; whisper
- zurrunbilo— whirlpool
- zurrunburrunka— confused, in disorder
- zurrunga— snore
- zurruntza— set somebody's teeth on edge
- zurrupita— big shower
- zurruputun— cod soup served in cider houses for sailors
- zurrut— absorbing, sipping
- zurrut eta purrut— in between sips
- zurru-zurru— in gulps
- zurt— to be alert
- zut— up!, straight
- zuzi— torch
- zuzumuzu— whispering
See also
References
External links
Последняя правка сделана 2021-05-28 09:42:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).