Фитца - (ирландского, от Нормандский французский ) «сын», от латинского «filius», означающее «сын» (ошибочно считается, что означает незаконнорожденный сын, так как это слово используется для обозначения некоторых незаконнорожденных сыновей английских королей)
i- (каталонский ) «и», всегда в нижнем регистре, используется для обозначения обеих фамилий (например, Антони Гауди и Корнет)
M '/ Mac / Mc / Mck / Mhic / Mic - (ирландский, шотландский и мэнский гэльский ) "сын". И Mac, и Mc иногда пишутся M и M (с надстрочным индексом ac или c). В некоторых именах Mc произносится как Mac.
-aj(албанка ) (произносится AY; означает «из»). Это название семьи, которое в основном происходит от мужчины-основателя семьи, но также и из места, например, Лаш-адж (из деревни Лашай Кастрата, М.М., Шкодер). Вероятно, что его древняя форма, все еще найденная в ММ, была [i] перед последним имя, как в "Déda i Lékajve" (Дед из Лекеса). Для простоты использования [i] перед фамилией и окончание _ve, были сброшены. Если фамилия оканчивается на [a], то удаление [j] даст имя патриарха или места, например, Grudaj - j = Gruda (место в MM). В противном случае удаление всего окончания [aj] дает имя основателя или место происхождения, как в Lekaj - aj = Lek (ë). Поскольку имена чаще всего встречаются в языках Мальси-э-Мадхе (север) и Лабери (юг), вероятно, что эта языковая особенность очень древняя. Должно быть, он был утерян в результате иностранного влияния, принесенного в Албанию захватчиками.
-ák(чешский, словацкий ) В словацком, -ák означает «относящийся к» или просто создает существительное, а двумя другими его версиями являются -iak и -ak.
-i(итальянский) в большинстве фамилий, множественное число
-i(венгерский) «из», «от» указывает на регион происхождения, знак знати (например, «Szentiványi», «Rákóczi»). Как Герман фон.
-i(арабский, персидский ) «потомок», «приписываемый» (например, «Багдади», «Аббаси») или (иранский ) «от» (например, «Барзани» из Барзана или Тебризи из Тебриза.)
-иака (украинец, белорус, поляк ) "потомка из ". В словацком -iak является версией -ák / -ak и означает «относящийся к» или просто создает существительное.
-ic (k) (французский), орфографическая ошибка для бретонского - иг, уменьшительное
-ík(словацкий ) Это просто создает существительное, а также может быть ласковым, уменьшительным, имеют другие значения; его другая словацкая версия - -ik.
-ik(эстонский ), если оно следует за именем дерева, имеет значение «роща»
-lin (французский, ирландский, шведский) в германских именах «small»
-litz (немецкий)
-человек (n) (немецкий)
-mand (персидский, مند-), владеющий или показывающий
-maz (турецкий) «не имеет» (например, «Йылмаз = не дает», «Коркмаз = не боится»)
-мужчины, - мужчина (турецкий) переворачивающий суффикс (например, ak = белый, akman = чисто белый человек", «человек мужского пола», имеют другие значения
-skis (латышский ) латышский версия польско-белорусского - ски
-sma (фризский) «сын»
-сын (английский, шведский, немецкий, норвежский, шотландский исландский ) "сын (из)" (в Исландии не часть фамилии, а отчество (иногда матроним) фамилия (по закону), где (обычно) имя отца всегда немного изменяется, а затем добавляется сын)
-sson (исландское, норвежское, шведское, шотландское) «сын (из)» (технически в Исландии первые s являются отдельным суффиксом имени отца согласно Исландский язык правила, одна из наиболее распространенных модификаций)
-strom, - strøm, - ström (датский, шведский) от слова "текущий", вероятно, произвольно принятое орнаментальное имя, но, возможно, топографическое имя для кого-то, кто жил у реки.
-tæ(осетин) "принадлежит"
-табар (персидский) "потомку"
-цки, - tzky (польский) - фонетический ге румынское написание оригинального польского - cki
-vičs (латышский ) латышский вариант белорусского - vich ( Белорусский латинский: - vič ) и польский - wicz
-wala (индийский) обозначают род занятий или место происхождения (Пример занятия: Батливала - тот, кто занимается бутылками. Пример места: Суратвала - одно из Сурата)
-ys(английский), представляющий i. архаичную форму множественного числа или ii. уменьшительную форму. Варианты форм, не ограничиваясь - yss, - равно, - es . Произношение - это современный суффикс множественного числа - s ; т.е. Sandys = sands; Foulis = fowls.