Это список государственных символов Оклахомы, включая официальные и неофициальные. Официальная символика закреплена законом. Многие из неофициальных символов определены резолюциями Сената Оклахомы или Палаты представителей.
Флора | ||
---|---|---|
Цветочная эмблема | Омела | 25 OS3§92, 1893 |
Фрукт | Земляника | 25 OS3§98.10, 2005 |
Уайлдфлауэр | Индийское одеяло ( Gaillardia pulchella) | 25 OS3§92.1, 1986 |
Дерево | Redbud (Cercis canadensis) | 25 OS § 97, 1937 (перемещено в 2 OS § 16-69, 2001) |
Трава | Индийская трава (Sorghastrum nutans) | SCR72, 1972 |
Цветок | Оклахома роза | 25 OS3§92, 2004 |
Овощи | Арбуз | 25 OS § 98.15,2007 |
Фауна | ||
Птица | Мухоловка с ножничным хвостом (Muscivora forficata) | 25 OS3§98, 1951 |
Рептилия | Ошейниковая ящерица (горный бо omer Crotaphytus collaris) | HCR1009, 1969 |
Млекопитающее | Buffalo (Bison bison) | SCR101, 1972 |
Fish | White bass ( морской окунь Morone chrysops) | 25 OS3§98.2, 1974 |
Пушистое животное | Обыкновенный енот (Procyon lotor) | SCR25, 1989 |
Насекомое | Европейский мед пчела (Apis mellifera) | SCR75, 1992 |
Белохвостый олень (Odocoileus virginians) | SCR24, 1990 | |
Дичь | Дикая индейка (Meleagris gallopavo) | 25 OS3§98.13,1990 |
Бабочка | Черный парусник (Papilio polyxenes) | HB2082, 1996 |
Амфибия | Лягушка-бык (Rana catesbeiana) | HCR1026, 1997 |
Ископаемое | Saurophaganax maximus | 25 OS3§98.6, 2000 |
Летающее млекопитающее | Мексиканское свободнохвостое летучая мышь (Tadarida brasiliensis) | 25 OS3§98.11, 2006 |
Динозавр | Acrocanthosaurus atokensis | 25 OS3§98.14, 2006 |
Raptor | Краснохвостый Ястреб (Buteo jamaicensis) | HB2997, 2018 |
Музыка | ||
Вальс | "O klahoma Wind " | SR42, 1982 |
Anthem | "Oklahoma! ". текст: Oscar Hammerstein II. музыка: Ричард Роджерс | 25 OS3§94.1, 1953 |
Народная песня | "Oklahoma Hills ". Вуди Гатри. и Джек Гатри | 25 OS3 §94.8, 2001 |
Музыкальный инструмент | Fiddle | SCR25, 1984 |
Песня в стиле кантри и вестерн | "Faded Love ". Джона Уиллиса. и Боба Уиллса | SCR65, 1988 |
Народный танец | Сквер-данс | SCR111, 1988 |
Ударный музыкальный инструмент | Барабан | 25 OS3§98.3, 1993 |
Детская песня | «Оклахома, моя родина». Марты Кемм Барретт | HB3000, 1996 |
Западная группа | Звуки юго-запада | HCR1053, 1997 |
Inspirational Song | "I Can Only Imagine ". by MercyMe | HB3473, 2018 |
Other | ||
Language | English | State Вопрос 751 |
Персонаж из мультфильма | Гасти | 25 OS3§98.9, 2005 |
Зеленый и белый | 25 OS3§93, 1915 | |
Рок | Роза рок (Баритовая роза) | 25 OS3§98.1, 1968 |
Государственный памятник | Золотой Бурильщик | SCR23, 1979 |
Театр | Lynn Riggs Players of Oklahoma, Inc. | 53 OS § 81 |
Поэма | «Привет, народ» Дэвида Рэндольфа Милстена | HCR7, 1941 |
Pin | Штифт "OK" | SCR36, 1982 |
Напиток | Молоко | SCR2, 1985 |
Почва | Портовый ил Кучевые гапустоллы | HJR1014, 1987 |
Блюдо | Государственное питание Оклахомы :. жареный окра,. тыква,. кукурузный хлеб,. барбекью свинина,. печенье,. колбаса и подливка,. крупа,. кукуруза,. клубника,. жареный стейк из курицы,. пирог с пеканом,. и горох с черными глазами. | HCR 1083, 1988 |
Поэт-лауреат | Губернаторское избрание на двухгодичный период Назначение | 1994 |
Тартан | Оклахома Тартан | HCR1025, 1999 |
Марка | Марка штата Оклахома, который отмечает 100 лет со дня вступления Оклахомы в Союз, 16 ноября 1907 г. | Издано United St почтовая служба [1] |