Список национальных сокровищ Японии (древние документы)

редактировать
Текст китайским шрифтом на линованной бумаге с красными отметками штампа Часть свидетельства о рукоположении Энчина из 833

Термин «национальное достояние » используется в Японии для обозначения культурных ценностей с 1897 года. Определение и критерии изменились с момента введения этого термина. Эти древние документы соответствуют нынешнему определению и признаны национальными сокровищами с тех пор, как 9 июня 1951 г. вступил в силу Закон о защите культурных ценностей. Эти предметы отбираются Агентством по делам культуры, специальный орган Министерства образования, культуры, спорта, науки и технологий, исходя из их «особо высокой исторической или художественной ценности». «Древние документы» - это одна из тринадцати категорий национальных сокровищ, признанных агентством. В списке представлены 62 документа или набора документов от классической до ранней современной Японии, от периода Асука до периода Мэйдзи. Фактическое количество элементов превышает 62, поскольку группы связанных объектов объединены в отдельные записи. Список содержит элементы различного типа, такие как письма, дневники, записи или каталоги, сертификаты, императорские указы, завещания и карты. Документы фиксируют раннее японское правительство и буддизм, включая ранние контакты Японии с Китаем, организацию государства и жизнь при японском императорском дворе. Они находятся в 14 городах Японии в храмах (35), музеях (13), библиотеках или архивах (6), святынях (4), университетах (2) и в частных коллекциях. (2). Большинство записей (28) в списке расположены в Киото. Документы в этом списке были созданы преимущественно кистью на бумаге и во многих случаях представляют собой важные примеры каллиграфии.

Письмо было физически введено в Японию из Китая в виде письменных артефактов в начале века. Христианская эпоха. Примеры, некоторые из которых были обозначены как археологические национальные сокровища, включают монеты времен правления Ван Ман (8–25 гг. Н.э.), золотую печать I века из Сиканосима, железный меч конца II века из кургана Тодайдзияма, меч с семью ветвями с надписью 369 года и большим количеством бронзовых зеркал - самые старые из них относятся к III веку. Все эти артефакты возникли на континенте, скорее всего, в Китае. Однако письменные надписи на них, возможно, не были признаны письменными, а были ошибочно приняты японцами за украшения. Когда японцы позже стали производить на месте копии оригинальных китайских зеркал, они, возможно, продолжали считать письменные надписи чисто декоративными.

Концепция письма пришла в Японию из корейского королевства Пэкче В виде классических китайских книг, скорее всего, написанных на бумаге, и в виде свитков рукописей (кансубон). Вероятно, это произошло в начале 5 века (около 400 г.) и, конечно же, в 6 веке. Согласно легенде, ученый Вани представил в Японии китайскую систему письма, а также конфуцианство. Самые старые тексты японского происхождения, которые демонстрируют четкое понимание концепции письма, относятся к V веку и, как и большинство текстов до 700 года, являются надписями на камне или металле. Примеры включают три археологических национальных сокровища: Зеркало святилища Суда Хатиман примерно с V века, которое является плохой копией китайского оригинала, Меч Инарияма из 471 или 531 года и Эта Фунаяма меч из кургана примерно 5 века. Внезапный переход от незнания к письму к чтению и написанию сложных произведений на иностранном языке потребовал, чтобы самые ранние японские тексты были составлены и прочитаны людьми с континента, такими как Вани. Меч Инарияма также является старейшим примером использования манъёгана, системы письма, в которой используются китайские иероглифы для обозначения японского языка. Вскоре после появления письменности в провинции были назначены писцы для «записи событий и отчетов об условиях».

В то время как письменность в Японии была ограничена в 5-6 веках, количество документов, написанных на местном уровне, увеличилось в 7 век; хотя большинство из них потеряно. К концу VII века возросшая культурная зависимость от Китая привела к тому, что чтение и письмо, особенно в правительстве и религии, стали неотъемлемой частью японской жизни. Для этого развития было два основных фактора: начиная с реформ Тайка (645–649) и продолжая Кодексом Асука Киёмихара (689) и переписи населения 670 и 690 гг. в стиле централизованного государства возникла потребность в большом количестве чиновников, которые были грамотными и образованными, среди прочего, конфуцианскими текстами в Дайгакурё («Университет»), основанном при императоре Тенчи. Вторым фактором была растущая популярность буддизма, который был завезен в Японию в середине VI века и активно продвигался принцем Сётоку (574–622). Сангё Гисё («Аннотированные комментарии к трем сутрам»), традиционно приписываемый принцу Сётоку, является старейшим сохранившимся японским текстом любой длины. Буддизм требовал изучения сутр, написанных на китайском языке, и государство основало бюро по копированию сутр (shakyōjo) до 727 года. Самые старые японские книги - это две хроники, Кодзики и Нихон Сёки, из начало 8 века. В то время как фонограммная орфография пользовалась все большей популярностью в течение 8 века, она еще не использовалась для более длинной прозы. Современные кана, в частности хирагана и катакана, были разработаны в период Хэйан.

Содержание

  • 1 Статистика
  • 2 Использование
  • 3 Сокровища
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
    • 6.1 Библиография

Статистика

Почти половина всех записей в списке находится в Киото.

Найдено большинство национальных сокровищ в районе Кансай и на северо-востоке Хонсю. Карта, показывающая местонахождение древнего документа «Национальные сокровища Японии»
ПрефектураГородНациональные сокровища
Тиба Сакура 2
Фукуока Фукуока 1
Гифу Мотосу 1
Киото Киото 28
Миядзу 1
Нара Нара 4
Осака Кавачинагано 1
Симамото 1
Сига Нагахама 1
Оцу 8
Сидзуока Макинохара 1
Тотиги Отавара 1
Токио Токио 10
Вакаяма Коя 1
Ямагата Ёндзава 1
ПериодНациональные сокровища
Период Аска 1
Период Нара 8
Период Хэйан 32
Династия Тан 1
Период Камакура 17
Династия Юань 1
период Нанбоку-чё 1
период Момояма 1

Использование

Столбцы таблицы (кроме содержимого и изображений) можно сортировать, нажимая символы стрелок. Ниже дается обзор того, что включено в таблицу и как работает сортировка.

  • Имя: имя, зарегистрированное в базе данных национальных культурных ценностей
  • Автор: имя автора (ов)
  • Содержание: информация о типе документа и его содержании
  • Дата: период и год; Записи столбца сортируются по годам. Если известен только период, они сортируются по году начала этого периода.
  • Формат: основной тип, техника и размеры; Записи столбца сортируются по основному типу: свиток (включает ручные свитки и буквы), коллекция (наборы предметов) и прочее (включая текстиль, свитки, надписи на камнях и складные книги 帖)
  • Текущее местоположение: «здание -название храм / музей / святыня название города название префектуры "; Записи в столбце сортируются как «название префектуры название города».
  • Изображение: изображение документа или характерного документа в группе документов

Сокровища

ИмяАвторыСодержаниеДатаФорматТекущее местоположениеИзображение
Документы семьи Симадзу (島 津 家 文書, Симадзу-ке Монджо)Крупномасштабная коллекция документов клана Симадзу, охватывающая, среди прочего, политику, дипломатию, социальную экономику и наследство0794 период Хэйан до Период Мэйдзи пачка / партия. Общее количество документов составляет 15 133 (848 свитков, 752 книги в переплете, 2629 книг в переплете с двумя листами (袋 と じ, фукуро-тодзи), 2 свитка, 4908 букв на одном листе, 160 карт склеенных листов, 207 карт на одном листе)Токио Токийский историографический институт Токийского университета Историографический институт Токийского университета, Токио Текст китайским шрифтом, который частично выцветает.
Генеалогия клана Амабе (海 部 氏 系 図, amabeshi keizu)Самое древнее сохранившееся японское генеалогическое древо0794 период Хэйан один свиток, 25,7 см × 228,5 см (10,1 дюйма × 90,0 дюйма)Святилище Киото Миядзу Коно частное, Храм Коно, Миядзу, Киото Очень мало вертикальных линий китайскими иероглифами на желтой состаренной бумаге.
Письмо наместника португальской Индии (ポ ル ト ガ ル 国 印度 副 書, порутогару кокуиндо фукуō синсё)Дуарте де Менезес Письмо от Дуарте де Менезеш, наместника Португальской Индии даймё Тоётоми Хидэёси о подавлении христиан в Японии1588-04 Адзути – Момояма пери od, апрель 1588 г.одна буква, чернила на бумаге, 60,8 см × 76,4 см (23,9 дюйма × 30,1 дюйма)Киото Киото Миохоин (妙,), Киото Рукописный документ с широкой орнаментальной рамкой слева / справа и вверху. Печать прикрепляется к нижней части документа шнуром.
etchū kuni kansō nōkoku kōtaiki zankan (越 中国 官 倉 納 穀 交替 残 巻)Сельскохозяйственные записи деревень в районе Тонами (礪 波 郡) провинции Этчу. Это ценный ресурс для изучения территории, подпадающей под действие закона Рицурё в 8-10 веках.0751 период Нара и период Хэйан, 751–901один свернутый свитокСига Оцу Исиямадера Исияма -дера, Оцу, Сига
Документы Сугауры (菅 浦 文書, sugaura monjo) и иллюстрированная карта поместья Сугаура и Тура Шимо (菅 浦 与 大 浦 下 庄 堺 絵 図, sugaura to sugaura shimo no shō sakai ezu)Документы по истории Сугауры, имеющие отношение к изучению истории sō (惣), автономных крестьянских общин в средневековой Японии. На карте сён показаны границы мыз Сугаура и Чура-симо, границы которых оспаривались в то время, но более заметно остров Чикубу в озере Бива с храм - комплекс святилищ (Джингу-дзи ).1302 период Камакура 1302 (карта); Период Камакура - период Эдо (документы)65 переплетенных двухстворчатых (袋 と じ, фукуро-тодзи) книг, 1 свитокХрам Сига Нагахама Нишиадзай Суга, Нишиазай, Нагахама, Сига Японское каллиграфическое письмо.

Иллюстрированная трехмерная карта, показывающая остров и часть береговой линии.

Документы, связанные со священником Энчином (円 珍 関係 文書, энчин канкей мондзё)Энчин и другиеДокументы, связанные с поездкой Энчина в Китай (953–958), содержащие информацию о его деятельности, а также о китайско-японских отношениях в середине IX века. Они также представляют интерес для изучения каллиграфии.0800 Период Хэйан и Династия Тан, 9–10 векавосемь свитков, чернила на бумагеТокийский национальный музей Токийский национальный музей, Токио Текст грубым китайским шрифтом, частично выцветший.
Императорский указ о присвоении церковного ранга Хоин Дайкасо и посмертного имени Чисё Дайси Энчину (円 珍 贈 法 印 大和尚 位 並 智 証 大師 諡 号 勅書, enchin z hōin daikashō inarabini chishō daishi shigō chokusho)Оно но Митикадзе (транскрипция), Фудзивара Хирофуми (композитор)Продвижение письма , учитель Дзомё, настоятель Энряку-дзи, через 36 лет после его смерти и получил высшее церковное звание: Великий Мастер Печати Дхармы (Хоин Дайкасё) и присвоив посмертное имя: Хишо Дайси0927-12-27 период Хэйан, 27 декабря 927свернутый свиток, тушь на декоративной бумаге, 28,7 см × 156,9 см (11,3 дюйма × 61,8 дюйма)Токио Токийский национальный музей Токийский национальный музей, Токио Текст, выделенный жирным шрифтом китайского шрифта, с красными отметками под частью текста.
Карта Нуката-дера гарантия и его окрестностей (額 田 寺 伽藍 並 条 里 図, Nukata-dera garan narabini jōri-zu)Карта с изображением Шоэн или поместье в период Нара. Обозначенная область составляет около 1100 м (NS) на 700 м (EW).0750 период Нара, вторая половина 8-го векачетыре льняных полотна, которые вместе образуют карту 2x2 размером 113,7 см × 72,5 см (44,8 дюйма × 28,5 дюйма)Национальный музей японской истории Тиба Сакура Национальный музей японской истории, Сакура, Тиба Ткань, разделенная на квадраты с этикетками. Часть ткани отсутствует, оставляя дыры в ткани.
Список имен посвященных Абхисека (灌頂 歴 名, kanj rekimyō) или Список лиц, допущенных к тайнам буддизма СингонКукай Список людей и божеств, прошедших ритуал Абхишека в (高雄 山寺) (сейчас Дзинго-дзи ) в 812 г., под председательством Кукая0812 период Хэйан, 812свернутый свиток, чернила на бумаге, 29,0 см × 268,4 см (11,4 дюйма × 105,7 дюйма)Киото Киото Дзингодзи Дзинго-дзи, Киото Текст китайскими иероглифами, написанный очень грубо, как заметки.
Официальный реестр и инвентарь Каншин-дзи (観 心 寺 縁 起 資財 帳, Каншин -ji engi shizaichō)Документ, содержащий причину и обстоятельства основания храма Каншин-дзи и список имущества храма того времени0883-09-15 период Хэйан, 15 сентября 883один свернутый свитокОсака Кавачинагано Каншинджи Каншин-дзи, Кавачинагано, Осака Тщательно написанный текст китайским шрифтом на темно-коричневой бумаге с красными отметками штампа и строки.
Опись Канзэон-дзи (観 世 音 寺 資財 帳, канзэондзи шизайчо)Опись Канзэон-дзи 0905-10-01 Хэйан период, 1 октября, 905три свернутых свитка, тушь на бумаге: 29,0 см × 581,5 см (11,4 дюйма × 228,9 дюйма), 29,0 см × 936,0 см (11,4 дюйма × 368,5 дюйма), 29,0 см × 682,5 см (11,4 дюйма × 268,7 дюйма)Токийский университет искусств Токио Токийский университет искусств, Токио Текст китайскими иероглифами на линованной бумаге с красными отметками штампа.
Проект петиции об основании Зенрин -ji от Императора Камеямы (亀 山 天皇 宸 翰 禅林 寺 御 起 願 文案, Kameyama-tennō shinkan zenrinji gokigan mon'an)Император Камеяма Документ об основании Нандзен-дзи, ранее Зенрин-дзи (禅林 寺)1299-03-05 период Камакура, 5 марта 1299 г.один свернутый свитокКиото Киото Нандзэндзи Нандзэн-дзи, Киото
Посещение уединенный император Кумано (熊 野 御 幸 記, кумано гококи)Фудзивара-но Тейка Дневник классического китайского визита к императору Го-Тоба и Минамото-но Мичичика Кумано (熊 野)1201-10 период Камакура, октябрь 1201 г.один свиток, тушь на бумаге, 30,1 см × 678,0 см (11,9 дюйма × 266,9 дюйма)Токио Мемориальный музей Мицуи Токио Мемориальный музей Мицуи, Токио Текст грубым китайским шрифтом почерк как заметки.
Дневник бывшего- императора Го -Уда (後 宇 多 院 宸 記, Го-Уда-ин шинки)Император Го-Уда Хроники в альманахе гучуреки (具 注 暦) собственноручным почерком императора1319 период Камакура, 1319один свитокНациональный музей японской истории Тиба Сакура Национальный музей японской истории, Сакура, Чиба Текст китайским шрифтом на лине бумага. Часть текста или примечания выполнены красными чернилами, а большая часть - черными.
Воля с отпечатками ладоней императора Го-Уда (後 宇 多 天皇 宸 翰 手印 遺 告, Го-Уда-теннō синкан готин юйго)Император Го-Уда Завещание Император Го-Уда с отпечатками ладоней1308 период Камакура, 1308один свиток, чернила на бумаге, 54,5 см × 788,8 см (21,5 × 310,6 дюйма)Киото Киото Дайкакудзи Дайкаку- дзи, Киото Текст китайским шрифтом на бумаге с двумя красными отпечатками ладоней.
Письмо императора Го-Уда, сопровождающее молитву о процветании храма Тодзи (後 宇 多 天皇 宸 翰 寺 々 事 書 御 状, Go-Uda-tennō) shinkan Tō-ji kōryūjōj kotogaki onsōj)Император Го-Уда Императорское письмо с мольбой о росте храма То-дзи, написанное от руки императора через год после вступления в священство1308-02-12 период Камакура, 12 февраля 1308один свернутый свитокКиото Киото Тодзи То-дзи, Киото Текст китайским шрифтом на бумаге.
Письмо Императора Го-Уда, Продвижение заповедей школы Дайго (後 宇 多 天皇 宸 翰 流 紹隆 教誡, Го-Уда-тенно синкан тanрю сёрю кёкай)Император Го- Уда Три письма от руки императора, адресованные монаху из Хон-ин (報恩 院), Дайго-дзи, с намерением объединить ветви Оно (小野) и Хиросава (広 沢) из Сингон секта1309 период Камакура, 1309три буквы на свернутом свитке, 32,8 см × 347,2 см (12,9 дюйма × 136,7 дюйма)Киото Киото Дайгодзи Дайго-дзи, Киото Текст китайским шрифтом на бумаге.
Образец письма императора Го-Саги (後 嵯峨 天皇 宸 翰 御 消息, Go-Saga-tennō shinkan go- сёсоку)Император Го-Сага Единственное сохранившееся письмо императора Го-Сага, адресованное замкнутому принцу Дошину из Нинна-дзи1246-04-15 период Камакура, 15 апреля 1246 г.один свиток Киото Киото Ниннаджи Нинна-дзи, Киото Китайское письмо, покрывающее половину бумажного свитка, с орнаментальной рамкой и красными отметками штампа на бумаге.
Завещание императора Го-Дайго (後 醍醐 天皇宸 翰 御 置 文, Go-Daigo-tennō shinkan go-okibumi)Император Го-Дайго Воля, написанная почерком императора1333-08-24 Период Камакура, 24 августа 1333 г.один свиток Киото Киото Дайтокудзи Дайтоку-дзи, Киото
Тэнчо иньин (後 醍醐 天皇 宸 翰 天長 印信, Го-Дайго-тенно синкан тенчо инджин)Император Го-Дайготранскрипция Император Го-Дайг o. Монкан-бо Косин Дизайн и постскриптум от [ja ]Свидетельство о высшем подтверждении в Эзотерическом Буддизме, данное священником Кукаем своему ученику Шинге1339-07-23 период Нанбоку-чё, 23 июля 1339 г. (16 июня, 4 января)один свернутый свиток, тушь на декорированной бумаге, 32,0 см × 122,2 см (12,6 дюйма × 48,1 дюйма)Киото Киото Дайгодзи Дайго-дзи, Киото Рукописный текст на японском языке
Воля и завещание Императора Го-Тоба с отпечатком руки (鳥羽 天皇 宸 翰 御 手印 置 文, Go-Toba-tennō shinkan gotein okibumi)Император Го-Тоба Воля и завещание собственноручным почерком императора с отпечатками рук9 февраля 1239 Период Камакура, 9 февраля 1239 г.один свиток Храм Осака Симамото Минасэ Храм Минасе, Симамото, Осака Рукописный текст на японском языке и два красных отпечатка.
(後 二条 殿 記, Го-Нидзё доноки)Фудзивара-но Моромити (также известный как Го-Нидзё Доно) и Фудзивара-но Ёринага (транскрипция)Дневник Фудзивара но Моромичи минусов создание одного тома, написанного его собственным почерком, охватывающего часть 1093 года и 29 томов, переписанных Фудзивара но Ёринага1083последний период Хэйан, 1083–109930 свернутых свитки Киото Киото Ёмей Бунко Ёмей Бунко, Киото
Дневник Фудзивара-но Мичинага (御堂 関 白 記, Мидо Канпакуки)Фудзивара-но Мичинага Дневник Fujiwara no Michinaga состоит из 14 томов, написанных его почерком, и 12 других томов. Он охватывает годы с 998 по 1021 год с перерывами.0998 Период Хэйан, 998–102126 свитков , бумага, тушьКиото Киото Ёмей Бунко Ёмей Бунко, Киото Японский текст на линованной бумаге в виде заметок.
История и легенды храма Коурю-дзи (広 隆 寺 縁 起 資財 帳, kōryū-ji engi shizai chō)Каталог сокровищ и исторические записи Коурю-дзи 0794 период Хэйан один свернутый свиток Киото Киото Корюдзи Кодрю-дзи, Киото
Кодрю-дзи шизай котай дзицуроку chō (広 隆 寺 資財 交替 実 録 帳)Подлинный реестр изменений собственности Kōryū-ji храм0794 период Хэйан один свиток свиток Киото Киото Корюдзи Коурю-дзи, Киото
Каталог привезенных предметов (弘法 大師 請来 目録, Кобо Даиси сёрай мокуроку)Сайчо Каталог возвращенных предметов в Японию Кукаем из его путешествия в династию Тан Китай0800 период Хэйан, 9 векодин прокат свиток, бумага, тушь, 27,0 см × 885,0 см (10,6 дюйма × 348,4 дюйма)Киото Киото Тодзи То-дзи, Киото Текст китайским шрифтом на линованной бумаге.
Три письма Кукая (弘法 大師 筆 尺牘 三通, Кобо Даиси хитсу секитоку санцу) (Фусиндзё (風 信 帖))Кукай Три буквы от Кукай до Сайчо в свитке0800 период Хэйан, 9 векодин свернутый свиток, чернила на бумаге, 28,8 см × 157,9 см (11,3 × 62,2 дюйма)Киото Киото Тодзи То-дзи, Киото Четырнадцать строк текста грубым китайским шрифтом.

Тринадцать строк текста грубым китайским шрифтом.

Образец письма Императора Такакура (高 倉 天皇 宸 翰 御 消息, Takakura tennō shinkan goshōsoku)Императора Такакура Единственное сохранившееся письмо императора Такакура1178-11- 13 период Хэйан, 13 ноября 1178 г.один свиток Киото Киото Ниннаджи Нинна-дзи, Киото Каллиграфический текст черными чернилами и красным штампом о храме Нинна-дзи на японском языке.
Рукоположение свидетельство монаха Кодзё (嵯峨 天皇 宸 翰 光 定 戒 牒, Saga tennō shinkan kōjō kaichō)Сага об императоре Документ, написанный от руки императора священнику Кодзё (光 定), после его клятвы следовать заповедям, удостоверяющий, что Кодзё прошел обряд, известный как Босацу-ка i0823-04-14 период Хэйан, 14 апреля 823 г.один свиток свиток, бумага, тушь, 37,0 см × 148,0 см (14,6 × 58,3 дюйма)Сига Оцу Энриакудзи Энряку-дзи, Оцу, Сига Текст китайским шрифтом разного размера на бумаге с красными отметками штампа.
Имперские буквы трех правителей (三 朝 宸 翰, санчо синкан)Император Ханадзоно, Император Фусими, Император Го-Дайго 1265 Период Камакура, 13 и 14 векадва свернутых свитка ; 1-й свиток: двенадцать букв императора Ханадзоно, 2-й свиток: десять букв императора Го-Дайго и два письма императора ФусимиТокио Маэда Икутокукай Маэда Икутокукай, Токио
Завещание священника Цзе (慈 恵 大師 自 筆 遺 告, jie daishi jihitsu yuigō)Ryōgen (Jie Daishi)Написано 61-летним священником Ryōgen, доверив все своему ученику Дзинзен (尋 禅). Содержит подробные инструкции по ритуалу0972-05 период Хэйан, май 972 г.один свернутый свиток Киото Киото Розандзи (廬山 寺), Киото Завещание монаха Цзе
Фрагмент переписи 908 г. в Куга, округ Куга, провинция Суо (周 防 国 玖 珂 郡 玖 珂 郷 延 喜 八年戸 籍 残 巻, suō-no-kuni kugagun kugagō engi hachinen kosekizankan)Семейный реестр Куга, Ямагути с 9080908 периода Хэйан, 908один свернутый свиток Сига Оцу Исиямадера Исияма-дера, Оцу, Сига Текст на коричневой состаренной бумаге.
Семья Уэсуги документы (上杉 家 文書, uesugi-ke monjo)Коллекция документов, переданная в клане Уэсуги 1185 период Камакура - период Эдо пакет / пакет писем 2018 года, 4 переплетенных книги и 26 переплетенных двустенных (袋 と じ, фукуро-тодзи) книгЯмагата Ёнэдзава Городской музей Уэсуги Городской музей Уэсуги, Ёнэдзава, Ямагата Рукописный японский текст на бумаге.
Истинная запись статей в владение Нинна-дзи (仁 和 寺 御 室 御 実 録, Нинна-дзи омуро гёбуцу дзицуроку)Каталог предметов, поднесенных к сокровищам храма императором Уда около десяти дней назад его смерть0950-01-10 период Хэйан, 10 января 950 г.один свернутый свиток Киото Киото Ниннаджи Нинна-дзи, Киото
Суисаки (水 左 記)Дневник Садайдзина, написанный его собственным почерком1077 период Хэйан, 1077 и 1081два свернутых свитка : один для 1077, один для 1081Токио Маэда Икутокукай Маэда Икутокукай, Токио
Империал рескрипт императора Сёму (聖 武天武 勅書, Shōmu Tennō chokusho)Император Сёму 0749-05-20 период Нара, 20 мая 749один свернутый свиток, тушь на бумаге, 29,2 см × 95,8 см (11,5 дюйма × 37,7 дюйма)Сидзуока Макинохара Хайден (平 田 寺), Макинохара, Сидзуока Аккуратно написанный японский текст на желтой бумаге с красными отметками штампа.
Происхождение и история Фестиваля призраков в (誓願 寺 盂蘭盆 縁 起, Seigan-ji urabon engi)Ei sai Документ о происхождении и значении Фестиваля призраков, переданный от династии Сун Китай1178-07-15 период Хэйан, 15 июля 1178 г.один свернутый свиток, тушь на цветной бумаге, 35,3 см × 154 см (13,9 × 60,6 дюйма)Фукуока Фукуока Сэигандзи (誓願寺), Фукуока, Фукуока Японский текст на красно-коричневой бумаге.
Письмо с просьбой о пожертвованиях на восстановление храма Сенню-дзи (泉涌 寺 勧 縁 疏, Сенню-дзи каненсо)Сюндзё Документ на истоки храма Сенню-дзи1221-10 период Камакура, октябрь 1221один свернутый свиток, бумага, тушь, 40,6 см × 296,0 см (16,0 × 116,5 дюйма)Киото Киото Сеннюдзи Сенню-дзи, Киото Текст на японском языке крупным шрифтом на бумаге.
Сохранившиеся отрывки мемориала представлены Саге об императоре (狸 毛筆 奉献 表, Rimōhitsu hkenhyō)Кукай Документ, сопровождающий четыре tanuki кисточки для письма для волос Сага об императоре. Согласно этому документу, кисти предназначались для использования обычного, полукурсивного, скорописного шрифта и для ручного копирования сутр соответственно.0794 период Хэйан один свернутый свиток, 27,6 см × 65,8 см (10,9 дюйма × 25,9 дюйма)Киото Киото Дайгодзи Дайго -ji, Киото Черный текст на белом фоне.
Письма, связанные со священником Энчином (智 証 大師 関係 文書 典籍, chishō daishi kankei monjo tenseki)Различные документы0794 Династия Тан, период Хэйан различныеСига Оцу Мидера Ми-дэра, Оцу, Сига Тщательно написанный китайским шрифтом на коричневатой бумаге.
Основные учения для Жрецы секты лотоса Тэндай (天台 法 華 宗 年分 縁 起, тэндай хоккешу нэнбун энги)приписывается Сайчу Письмо, адресованное Императорскому двору, с просьбой увеличить число людей, которым разрешено входить в священство с 10 до 12 в год в связи с учреждением Тэндай Буддизм0800 Период Хэйан, 9 векодин свиток , бумага, тушь, 28,9 см × 340,3 см (11,4 дюйма × 134,0 дюйма)Сига Оцу Энрякудзи Энряку-дзи, Оцу, Сига Тщательно написанные китайским или японским шрифтом.
Каталог импортных товаров (伝 教大師 将来 目録, Dengy-daishi shōrai mokuroku)Сайчо Каталог священных книг, принесенных Сайчо из династии Тан Китай0805-05 -13 период Хэйан, 13 мая 805 годаодин свернутый свиток Сига Оцу Энрякудзи Энряку-дзи, Оцу, Сига Текст китайским шрифтом с красными отметками.
Свидетельство о священстве для Сайчо и связанные документы, полученные от носителя священства (伝 教 大師 度 縁 案 並 僧 綱 牒, Dengyō-daishi Doen-an narabini Sōgō Chō)Три буквы о Саичо вступлении в священство и его обете следовать заповедям0780 период Нара, 780–783одна выпала свиток Киото Киото Райгоин (来 迎 院), Киото (Сакё-ку )Свидетельство священства Сайчо.jpg
Получение разрешений на Денгё-дайси (伝 教 大師 入 唐 牒, Дэньё-дайси ниттучо)Династия Тан пропускные разрешения для Сайчо : из Нинбо в 804 году и из Тайчжоу в 805 году0804-09-12 Династия Тан, 12 сентября 804 г. и февраля 805 г.один свернутый scroll, 39,7 см × 134,2 см (15,6 дюйма × 52,8 дюйма)Сига Оцу Энрякудзи Энряку-дзи, Оцу, Сига Тщательно написанный текст на китайском языке на серой бумаге с красными отметками.
Письмо, написанное монахом Сайчо (伝 教 大師 筆 尺牘, Денгё даиси хитсу секитоку)Сайчо Письмо, известное как Кикаку-дзё (久 隔 帖) от Сайчо to (泰範), его любимый ученик в (高雄 山寺) (сейчас Цзинго-дзи )0813-11-25 период Хэйан, 25 ноября 813 г.one свиток, 29,2 см × 55,2 см (11,5 дюйма × 21,7 дюйма)Национальный музей Нара Нара Нара Национальный музей Нара, Нара Текст китайским шрифтом
Письмо написано в кана слоговая книга (伝 藤原 行 成 筆 仮 名 消息, denfujiwara no Yukinari hitsu kana shōsoku)Fujiwara no Yukinariatt приписывается Fujiwara no Yukinariken без буквенного обозначения каллиграфия 1000 период Хэйан, 10–11 векаодин свиток, 28,2 см × 420,0 см (11,1 дюйма × 165,4 дюйма)Киото Киото Кюкёдо (鳩 居 堂), Киото Фудзивара Юкинари Кана letter.jpg
Документы и сокровища из Tō-ji (東 寺 百合 文書, Tō-ji hyakugō monjo)Огромная коллекция документов, охватывающих множество вопросов, начиная с Shōen или связанных с поместьем документов, включая документы на экономическая история и история буддизма07008 век период Нара - конец период Эдо пачка / партия из 24067 предметов, включая 3863 свернутых свитков, 1172 книги в переплете с двойным листом (袋 と fu, fukuro-toji), шесть книг в переплете, 67 свитков, 13 695 букв на одном листеКиото Киото Библиотека и архив префектуры Киото (京都府 立 総 合 資料 館), Киото Японская или китайская письменность и красный овальный штамп.
Документы Тодай-дзи (東大寺 文書, Tōdai-ji monjo)Сборник документов по истории храма Тодай-дзи0794 период Хэйан - период Муромати 100 свитков свитков (с 979 вставленными буквами), 8516 одностраничных буквНара Нара Тодайдзи Тодай-дзи, Нара Японский или китайский текст и красные марки на коричневой поврежденной бумаге.

Тодайдзи Сэйкан Монджо - свиток 15 (1250 дар земли) (Тодайдзи).jpg

Письмо Фудзивара-но Сари (藤原 佐理 筆 書 状, Fujiwara no Sari hitsu shoj) или Рираку- дзё (離 洛 帖)Фудзивара-но Сукемаса / СариНаписано из Симоносэки по дороге на Кюсю, где Сасаки был назначен Дазай но Дайни (太宰 大 弐) (помощник секретаря провинции Дадзайфу). Адресовано Фудзивара-но Саненобу (藤原 誠信).0991 период Хэйан, 991один свиток, тушь на бумаге, 64,6 см × 31,7 см (25,4 дюйма × 12,5 дюйма)Токийский мемориальный музей изобразительных искусств Хатакеяма Мемориальный музей изящных искусств Хатакеяма, Токио Знаки, написанные грубым почерком.
Черновик писем Фудзивара-но Тадамичи (藤原 忠 通 筆 書 状 案, Fujiwara no Tadamichi hitsushojan)Fujiwara no Tadamichi Коллекция из 25 букв, составленная как руководство по стилю письма1100 период Хэйан, 12 векодна висит свиток, тушь на бумаге, 31,2 см × 980,3 см (12,3 дюйма × 385,9 дюйма)Киото Киото Национальный музей Киото Национальный музей Киото, Киото Текст в Китайские иероглифы разной силы на ручном свитке.

Текст в Китайские иероглифы разной силы на ручном свитке.

Камень in Nasu County (那須国造碑, nasu kokuzō hi)Granite stone monument in remembrance of Atai Ide, governor of Nasu, consisting of a standing main stone with a hat stone. The main stone bears a calligraphic inscription (8 lines of 19 characters) which is influenced by the Northern Wei robust style.0699Asuka period, end of the 7th centuryinscription on stone, height without hat stone: 120 cm (47 in), width: 43.5–48 cm (17.1–18.9 in), hat stone 51 cm x 51 cm x 30 cm (20.1 in x 20.1 in x 11.8 in)Tochigi Otawara Kasaishi Shrine (笠石神社, kasaishi jinja), Ōtawara, Tochigi Восемь длинных строк текста китайским шрифтом.
Ennin's Diary: The Record of a Pilgrimage to China in Search of the Law (入唐求法巡礼行記, nittō guhō junreikōki)Kanetane (兼胤) (transcription of the original by Ennin )Transcription of the 9th century original (lost) by Kanetane, a monk at Chōraku-ji (長楽寺), Kyoto 1291-10-26Kamakura period, October 26, 1291 (post scriptum)four bound booksGifu Motosu Ando Sekisan Goshiprivate (Andō Sekisan Gōshi Company (安藤積産合資会社, andō sekisan gōshi gaisha)), Motosu, Gifu Титульный лист старой бумажной книги с вертикальным заголовком в центре и отметкой штампа в верхнем левом углу.
Certificate of advanced learning in Buddhism (附法状, Fuhōjō)Shunjō Written by the priest Shunjō in the last month before his dea th for his student Shinkai (心海)1227-03-22Kamakura period, March 22, 1227one hanging scroll Kyoto Kyoto SennyujiSennyū-ji, Kyoto
Priest Mongaku's forty-five article rules and regulations (文覚四十五箇条起請文, mongaku yonjūgokajō kishōmon〉)Fujiwara no Tadachika Document requesting the restoration of Jingo-ji temple from Emperor Go-Shirakawa 1185early Kamakura period, before 1192one rolled scroll with handprintsKyoto Kyoto JingojiJingo-ji, Kyoto Тексты китайскими буквами на коричневой состаренной бумаге. Над текстом помещается красный отпечаток руки.
hōkanshū (宝簡集), zoku hōkanshū (続宝簡集), yūzoku hōkanshū (又続宝簡集)Documents on the history, territory, function, etc. of Mount Kōya including letters by Minamoto no Yoritomo, Minamoto no Yoshitsune and Saigyō Hōshi 0794Heian periodAzuchi-Momoyama period bundle/batch of 54/77/167 rolled scrolls and 0/6/9 bound double-leaved (袋とじ, fukuro-toji) book sWakayama Koya ReihokanReihōkan (owned by Kongōbu-ji ), Kōya, Wakayama Текст на японском, тщательно написанный. Конец некоторых столбцов оканчивается волнистой линией.
Record of Imperial Bequest to the Hōryū-ji temple (法隆寺献物帳, hōryūji kenmotsu chō)Fujiwara no Nakamaro, Fujiwara no Nagate, Koma Fukushin, Kamo Tsunotari and Kazuragi HenushiRecord of the objects bequeathed to the Hōryū-ji temple by Empress Kōken on occasion of the death of Emperor Shōmu 0756-07-08Nara period, July 8, 756one rolled scroll, ink on paper 27.8 cm × 70.6 cm (10.9 in × 27.8 in)Tokyo Tokyo National MuseumGallery of Hōryū-ji Treasures, Tokyo National Museum, Tokyo Тщательный ввод текста написано китайским шрифтом на светлой бумаге с желто-коричневыми отметинами старения. За текстом большие штампы красного цвета.
The Record of the Clear Moon (明月記, meigetsuki)Fujiwara no Teika Comprehensive diary in classical Chinese, covering the life of the author from age 18 to his death.1180Kamakura Period, ca. 1180–124158 rolled scrolls and one hanging scroll Kyoto Kyoto Reizeike Shiguretei Bunko (冷泉家時雨亭文庫), Kyoto and private collectionЯпонский текст на розовой бумаге и красные примечания к текст.
Letter of dismissal by Rigen Daishi (理源大師筆処分状, rigen daishi hitsu shobunshō)(理源大師)Written by the priest and founder of Daigo-ji Rigen Daishi (Shōbō (聖宝))0907-06-02Heian period, June 2, 907one rolled scroll, 31.8 cm × 45.0 cm (12.5 in × 17.7 in)Kyoto Kyoto DaigojiDaigo-ji, Kyoto
List of Ritual Implements of Esoteric Buddhism and other objects brought back by the Priest Saichō (羯磨金剛目録, katsuma kongō mokuroku)Saichō An inventory of 66 items that Saichō brought back from China and stored at Hiezan in 8050811-07-17Heian period, July 17, 811one rolled scroll, 27.9 cm × 37.0 cm (11.0 in × 14.6 in)Shiga Otsu EnryakujiEnryaku-ji, Ōtsu, Shiga Около десяти строк текста китайским шрифтом разной прочности. Под текстом около 30 красных марок.
Epistle to Zhongfeng Mingben (与中峰明本尺牘, yochūhō myōhon sekitoku)Zhao Mengfu Letters to the priest Zhongfeng Mingben (Chung Feng Ming Pen) in the style of Wang Xizhi expressing Zhao Mengfu's deep love and respect to Zhongfeng1300Yuan Dynasty, 14th centuryone bound book with six letters, ink on paper, 35.1 cm × 22.1 cm (13.8 in × 8.7 in),...Tokyo Tokyo Seikado Bunko Art MuseumSeikadō Bunko Art Museum, Tokyo Текст китайским шрифтом и двумя красными марками.
Map of rice fields in Naruto, Imizu District, Etchū Province (越中国射水郡鳴戸村墾田図, Etchū no kuni imizu-gun naruto-mura konden-zu)Map of rice fields in Naruto (today central Takaoka ), a former manor of Tōdai-ji. The map had been in the possession of Tōdai-ji.0759Nara period, 759unbound, ink and light color on linen cloth, 79.8 cm × 140.5 cm (31.4 in × 55.3 in)Nara Nara Nara National MuseumNara National Museum, Nara, Nara Лист с рисунком шахматной доски. Около половины всех полей помечены японским или китайским текстом.
Mokkan excavated at the Heijō Palace ruins (平城宮跡出土木簡, Heijōkyū seki shutsudo mokkan)Collection of 3184 wooden tablets (mokkan) обнаружен на территории дворца Хэйдзё и использовался в правительственных и экономических делах во время системы ritsury.0710 период Нара таблички с надписью, чернила на деревеНара Нара Национальный исследовательский институт культурных ценностей Нара Национальный исследовательский институт культурных ценностей Нара, Нара, Нара

См. Также

Примечания

  1. ^Вероятно, намного раньше этой даты.
  2. ^Учитывается только самый старый период, если национальное достояние состоит из предметов более чем одного периода.
  3. ^К номинации прилагается 33 ящика для документов.
  4. ^К номинации прилагается обзорный документ (海 部 氏 勘 注 系 図) одного свернутого свитка.
  5. ^Восемь свитков:
    1. Письмо, написанное Энчином (円 珍 自 筆 書 状, энчин дзихитсу сёдзё), 31,2–56,1 см (12,3–22,1 дюйма)
    2. Документ о рукоположении Энчина (円 珍 戒 牒, enchin kaichō), 29,3–192,0 см (11,5–75,6 дюйма)
    3. Документ, выданный Министерством гражданской администрации с уведомлением о назначении Энчина помощником монаха (円 珍 充 内 供奉 治 部 省牒, enchin jūnai gubu jibu shōch), 29,4–139,1 см (11,6–54,8 дюйма)
    4. Сертификат, выданный штаб-квартирой правительства в Дадзайфу для Энчина (円 珍 大 宰 府 公 験, enchin dazaifu kugen), 31,2–56,1 см (12,3–22,1 дюйма), 27,8–39,3 см (10,9–15,5 дюйма)
    5. Сертификаты, выданные Fuzhou для Enchin (円 珍 福州 公 験, enchin fukushū kugen), 31,2–56,1 см (12,3–22,1 дюйма)), 30,5–134,0 см (12,0–52,8 дюйма)
    6. Официальные документы, выпущенные Тайчжоу и Вэньчжоу (円 珍 台州 温州 公 験, enchin taishū unshū kugen), 30,0–338 см (11,8–133,1 дюйма)
    7. Официальный запрос из провинции Сануки (讃 岐 国 司 解, sanuki no kokushinoge), 30,3–266 см (11,9–104,7 дюйма)
    8. Запрос клана Отомо (大 友 氏 屈 請, ōtomoshi k usshō), 29,6–48,4 см (11,7–19,1 дюйма)
  6. ^К номинации прилагается свиток императорского письма Императора Го-Уда о наделении храмовой собственностью.
  7. ^Регистрационная книга в одном переплете (南禅寺 領 諸国 所 々 紛 失 御 判 物 帖) прилагается к номинации.
  8. ^К номинации прилагается отрывок из истории храма святыни (御堂 御 記 抄), состоящий из пяти свернутых свитков и одного свитка; и инвентарь храма (御堂 御 暦 記 目録), состоящий из одной буквы на одном листе.
  9. ^К номинации прилагается письмо о пожертвовании от 21 июня 1341 года.
  10. ^К номинации прилагается пожертвование и сопроводительное письмо.
  11. ^К номинации прилагается один свиток письма (守 覚 法 親王)
  12. ^К номинации прилагается 325 переплетенных двухстворчатых (袋 と じ, фукуро-тодзи) книг или четырнадцать копий хронологической записи последовательные поколения и три крытых контейнера.
  13. ^Один свиток, Происхождение и история строительства Сейган-дзи (誓願 寺 建立 縁 起, сейган-дзи кенрицу энги) прилагается к номинации.
  14. ^
    1. Шесть документов, связанных с его светской фамилией (генеалогическое древо) и священническим званием
    2. Пять документов, связанных с его поездкой в ​​Китай (мирная молитва и переписка)
    3. Пять каталогов священных книг и сутр обнаружен в Китае
    4. Десять документов, касающихся преподавания буддизма
    5. Восемь священных книг, собранных в Китае
    6. Три документа, написанных его собственным почерком
    7. Девять датированных и подписанных сообщений
  15. ^К номинации прилагается 94 ящика для документов, подаренных Маэдой Цунанори в 1685 году.
  16. ^К номинации прилагается один свиток, висящий от Коноэ Иехиро.
  17. ^К номинации прилагается один свиток свиток дополнительной рукописи и 10 страниц прежнего переплета на одном свитке.

Ссылки

Библиография

Викискладе есть материалы, связанные с древними документами национального сокровища.

Последняя правка сделана 2021-05-27 04:05:42
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте