Список египетских иероглифов

редактировать
Статья списка Викимедиа

Ниже приводится список египетских иероглифов <1814 г.>Общее количество различных иероглифов со временем увеличилось с нескольких сотен в Поднебесной до нескольких тысяч во время Птолемеевского царства.

. Наиболее широко используемый список иероглифов - список знаков Гардинера. (1928/9), включающий 763 знака в 26 категориях. Георг Мёллер составил более обширные списки, организованные по историческим эпохам (опубликованные посмертно в 1927 и 1936 годах). Блок Unicode Egyptian Hieroglyphs (версия Unicode 5.2, 2009 г.) включает 1071 знак с организацией, основанной на списке Гардинера. По состоянию на 2016 год Майкл Эверсон предложил расширить стандарт Unicode, включив в него список Мёллера.

Примечательные подмножества иероглифов см. На следующих страницах:

Содержание
  • 1 Список
  • 2 См. Также
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Список
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • Aa

Имена символов Unicode далее список знаков Гардинера (дополненный нулями до трех цифр, т. е. Gardiner A1 - "ЕГИПЕТСКИЙ ИЕРОГЛИФ A001") с добавлением имен глифов в NL001 – NL020 и NU001 – NU022, представляющих 20 Номы Нижнего Египта и 22 Номы Верхнего Египта соответственно. Z12 – Z16 - это расширения к списку Гардинера, включая некоторые египетские цифры.

ИероглифГардинерЮникодОписаниеТранслитерацияФонетическийПримечания
𓀀A1U+13000сидящий мужчинаI(мужской род) (paeu)

мужчина, мужчина, типичная мужская роль, сын, придворный (мужской род)

Обычно помещается после имени, чтобы указать мужской пол названного лица.
𓀁A2U+13001человек с ладонью ко ртуест (wnm)

выпивает (swr)

говорит, подумайте, почувствуйте, скажите (sḏd)

воздержитесь от речи (gr) посоветуйте / советуйте (kꜣj)

любовь (mrj)

Действия, связанные со ртом, головой или идеями.
𓀂A3U+13002мужчина, сидящий на каблукесидящий (ḥmsi)сидячая деятельность
𓀃A4U + 13003сидящий мужчина с поднятыми руками предложение, умоляю (dwꜣ)

защитить себя (jmn)

𓀄A5U+13004сидящий на корточках человек прячется за стенойспрятаться (jmn)Определяющий для jmn, скрывать, скрывать, тайно, таинственно; также скрытый человек или вещь, скрытый, секретный, таинственный (глагол, существительное, прилагательное)
𓀅A5AU+13005сидящий человек прячется за стеной
𓀆A6U + 13006сидящий человек под вазой, из которой течет водабыть чистым, возможно, относится ко всем аспектам «чистоты», зависящим от контекста, то есть «чистоте», «очищать», «очищать» и т. Д.
𓀇A6AU+13007сидящий мужчина тянется к камню для возлияния, под вазой, из которой течет вода
𓀈A6BU + 13008сидящий мужчина тянется вниз, под вазой, из которой течет вода
𓀉A7U+13009усталый мужчинаустал или слабый (wrḏ)
𓀊A8U + 1300Aчеловек, выполняющий hnw -riteрадуйтесь, празднуйте, ликуйте (hnw)возможно также «радостный», «праздничный» и т. д.
𓀋A9U+1300Bчеловек, держащий корзину на головеработа, труд (kꜣt)

загрузить (v. или n.), burden (ꜣdp)

carry или haul (fꜣj)

1a.-ꜣtp, ꜣdp. (коптский - отп ). 1б.-фа, фаи. 2.-к <т1а. для ꜣtp, ꜣdp, для загрузки, для загрузки, мастер загрузки; равно коптский язык, отп ; (незначительное использование для 'tp,' dp);. 1б. для fa, fai, нести, нести; дополнительные конструкции для носителя, носителя, опоры (и их типов); относительно fa-dni, "носителя-. корзины", см.: греческий- Канефор ;. 2. для ka-t, kau-ti,
𓀌A10U+1300Cсидящий мужчина держит веслок пиле (sqdw)
𓀍A11U+1300Dсидящий мужчина держит скипетр власти и пастушеский посохдруг (ḫnms)
𓀎A12U+1300Eсолдат с луком и колчаномсолдат, рота / отряд солдат (мнфит)
𓀏A13U+1300Fчеловек со связанными руками за его спинойвраг (ḫfty)

бунтарь (sbj)

возможно также «преступник», «предатель», «пленник»
𓀐A14U + 13010падающий человек с кровотечением из головыумереть (mwt)

враг (ḫfty)

Рана либо нанесена самому себе -приведенные или от удара оружием.

Фигура A14 может быть юношей или ребенком, изображенным без одежды, а A14A - взрослым.

𓀑A14AU+13011человек, которому ударили по голове топором
𓀒A15U+13012человек падаетtrap (ḫr)ḫr (kh + r) biliteral

kh глухой велярский фрикативный

[x] в древнеегипетском

египетском одинарные знаки транслитерация

𓀓A16U + 13013человек, кланяющийся, чтобы согнуться или поклон самому себе (ksj)ks. (и ks, тыс. Фунтов / кв. Дюйм)A. Определяющий для ks, ksi, ks, поклоняться, выражать почтение, подчиняться;. Б. то же самое для ḫꜣb, (и тематические слова ḫꜣ-ꜣ-b, звезда и светило, бегемот, лампа и свет и т. д.)
𓀔A17U+13014ребенок, сидящий с рука в ротмолодой, ребенок (šrj)

сирота (nmach)

nnj, трехбуквенный A17, изображенный с непокрытой головой, обозначает фигуру как «более низкий» класс, чем A17A.
𓀕A17AU+13015ребенок, сидящий с опущенными рукамиБлагородное / Аристократическое Дополнение для A3 и A17сидя, сидящая молодежьГлава A17A указывает класс фигуры быть более высокого класса, чем A17.
𓀖A18U+13016ребенок в красной коронеChild King
𓀗A19U + 13017согнутый мужчина, опирающийся на посохстарый, хрупкий (jꜥw)

Старейшина (smsw)

больше (wr)

, чтобы выучить (rhn)

, чтобы нажимать (ḥwj)

jk двусторонний , возможно, также мудро и шалфей
𓀘A20U + 13018мужчина, опирающийся на раздвоенный посохСтарейшина (smsw)
𓀙A21U+13019мужчина, держащий посох с платкомГосударственный служащий (sr)

Courtier (smr)

Высокий чиновник

забастовка (achwj)

𓀚A22U + 1301Aстатуя человека с посохом и скипетром властистатуя (ḥnṯ), (twt)
𓀛A23U+1301Bкороль с посохом и булавой с круглым головамонарх, господин, правитель (jty)
𓀜A24U+1301Cчеловек, наносящий удары обоими рукиударить или удар (achwj)

сила, сила

преподать урок или проинструктировать (sbꜣ)

call (njs)

будь счастлив (achaj)

𓀝A25U+1301Dчеловек бьет левой рукой висеть за спиной, чтобы ударить или strike (achwj)

возможно, «атаковать»

Скорее всего, синоним A24
𓀞A26U + 1301Eмужчина с одной рукой, направленной впередслуга,

для вызова

𓀟A27U + 1301Fспешащий человекjn (ḏ + n) египетские двубуквенные знаки Оригинальный английский перевод Wiki: звуковой знак для, только в " через "(jn)

Возможно, это означает переход .

𓀠A28U + 13020человек с поднятыми руками с обеих сторонбыть счастливым или в приподнятом настроении (qAj)

оплакивать (achAj)

быть высоким, возвеличивать
𓀡A29U + 13021человек вверх ногамис ног на голову или на каблуках (sḫd)
𓀢A30U + 13022мужчина с поднятыми вперед рукамипредлагать, хвалить, хвалить, уважать, умолять, умоляю
𓀣A31U + 13023человек с поднятыми за спиной руками, чтобы отвернутьсязначение A31 неясно.
𓀤A32U+13024мужчина танцует с руками к спинетанец (ḫbj)

ура, радуйтесь (hy-hnw)

радуйтесь

Идеограмма или дет. для (кх) би, танцевать; также дет. для ib, ibu; ibꜣu, ibꜣ, для танца, танцора и т. д.
𓀥A32AU+13025мужчина танцует с вытянутыми вперед руками
𓀦A33U + 13026человек с палкой и узлом на плечев стадо, (mnjw) странствие,

бродяга (ḫwsj)

пастух (mnjw)

странствие,

поход,

путешественник, (ḫwsj)

строительство, (qb)

иностранный, странный (schmAw)

𓀧A34U + 13027человек, забивающий ступку, чтобы топтатьчеловека, размалывающего и т. Д.; молоть в ступке, строить, строить и т. д.
𓀨A35U+13028человек строит стенустроит (qd)человек, строящий: a "Мейсон "; Идеограмма или дет. для qd, «построить»; (см. Стена, (Сворачивание) - Стена)
𓀩A36U+13029человек замешивает в сосудепивовар (aftj)
𓀪A37U+1302Aчеловек в сосудепивовар (aftj)
𓀫A38U+1302Bчеловек, держащий шеи двух символичных животные с головами пантерыCusae (qjs)
𓀬A39U+1302Cчеловек на двух жирафахCusae (qjs)
𓀭A40U + 1302Dсидящий богПтах

Месяц (мнṯв)

божественный / небесный I(j), (jnk)

me, я (wj)

Бог

𓀮A40AU+1302Eсидящий бог со скипетром
𓀯A41U + 1302Fкороль с уреемкороль (nsw)

. величество (ахм)

(королевский)

I(j) (jnk)

me, я (wj)

𓀰A42U+13030король с уреем и флагеллумомкороль (nsw)

величество (achm) (королевский)

I(j) (jnk)

me, я (wj)

𓀱A42AU+13031король с Уреем и жгутик
𓀲A43U + 1303 2царь в белой коронеЦарь Верхнего Египта (nsw)

Осирис (wsjr)

𓀳A43AU+13033царь в белой короне со скипетром
𓀴A44U+13034царь в красной короне с жгутикомЦарь Верхнего Египта (nsw)

Осирис (wsjr)

𓀵A45U+13035король в красной коронекороль Нижний Египет (bjtj)
𓀶A45AU+13036царь в красной короне со скипетром
𓀷A46U + 13037царь в красной короне с жгутикомцарь Нижнего Египта (bjtj)
𓀸A47U+13038пастух, сидящий и закутанный в мантию, придерживая палкупастух (mnjw)

охранник (sAw)

𓀹A48U+13039сидящий безбородый мужчина и держащий ножпринадлежащий (jrj)
𓀺A49U+1303Aсидящий сирийский тростьиностранец, азиат ( aAmw)
𓀻A50U+1303Bблагородный на c волосыпридворный (smr)

предприниматель как в слове «один или выдающийся человек, который выполняет задание или выдающееся задание»

I(j) (jnk)

me, я (wj)

𓀼A51U+1303Cблагородный на стуле со жгутикомблагородной крови (schpsi)

предприниматель благородной крови как «один или выдающийся тот, кто выполняет задание или выдающееся задание»,

выполняет задание (schpsi)

тот, кто делает что-то

𓀽A52U + 1303Dблагородное сидение на корточках с жгутикомблагородной крови (schpsi)

предприниматель благородной крови как в слове «тот, кто берет на себя задача или особенная задача '

(schpsi)

𓀾A53U+1303Eстоячая мумиятуформа, подобие, изображение, (двойной). Тутанхамон : Живая форма- (из) - Амун
𓀿A54U + 1303Fлжет мумиясмерть (mnj)

мертвый

𓁀A55U+13040мумия на кроватилечь (sḏr)

переночевать / ​​ночь, показ трупа (achAt)

Ночевка означает ночлег в любом месте, т.е. «переночевать дома», «ночевать в отеле», «ночевать в доме (имя случайного человека)» и т. д.
𓁁A56U + 13041сидящий мужчина держит трость
𓁂A57U+13042мужчина держит буханку на циновке
𓁃A58U + 13043мужчина прикладывает мотыгу к земле
𓁄A59U+13044человек угрожает палкойзабрать / ​​удержать
𓁅A60U + 13045человек сеет семена
𓁆A61U+13046человек смотрит через плечо
𓁇A62U + 13047Азиатский
𓁈A63U+13048король на троне, держащий посох
𓁉A64U + 13049мужчина, сидящий на каблуках и держащий переднюю чашку
𓁊A65U+1304Aмужчина в тунике с бахромой и держащий булаву
𓁋A66U + 1304Bмужчина, держащий систру
𓁌A67U + 1304Cкарлик
𓁍A68U+1304Dчеловек, держащий нож
𓁎A69U + 1304Eсидящий мужчина с поднятой правой рукой и опущенной левой рукой
𓁏A70U+1304Fсидящий мужчина с поднятыми руками
𓁐B1U + 13050сидящая женщинаженщина в женской роли (st)

Богиня (nṯrt)

дочь (sꜣt)

вдова ( hꜣrt)

певец (schm-ayt)

(женский род) I(j)

Обычно помещается после имени для обозначения женского пола названного человека.
𓁑B2U+13051беременная женщиназабеременеть (bkꜣ)

забеременеть (jwr)

𓁒B3U + 13052рожающая женщинадля родов (msj)
𓁓B4U+13053комбинация роженицы и трех соединенных вместе кожидля родов (msj)
𓁔B5U+13054женщина, кормящая ребенкакормилицей, кормить, заботиться о (rnn)

кормилица н. деф. 1(mnat)

𓁕B5AU+13055женщина, кормит ребенка грудью (упрощенно)
𓁖B6U+13056женщина на стуле с ребенком на кругсзади
𓁗B7U + 13057королева с диадемой и цветком
𓁘B8U+13058женщина с цветком лотоса
𓁙B9U + 13059женщина, держащая систру
𓁚C1U+1305Aбог с солнечным диском и уреемrꜣ

бог солнца Re

𓁛C2U+1305Bбог с соколиной головой и солнечным диском в руках ankhБог Солнца Re Вариант C1
𓁜C2AU+1305Cбог с головой сокола и солнечным диском
𓁝C2BU + 1305DC2A перевернутый
𓁞C2CU+1305EC2 перевернутый
𓁟C3U+1305Fбог с ibis головаБог Тот (ḏḥwty)
𓁠C4U+13060бог с головой баранаБог Чнум (ẖnmw)Дет. или Ideo. ẖnmw "Khnum"
𓁡C5U+13061бог с головой барана, держащий анкхБог Chnum (ẖnmw)Вариант C4
𓁢C6U + 13062бог с шакалом головойБог Анубис (jnpw)

Бог Упуаут (wpi-wꜣwt)

𓁣C7U+13063бог с Seth-animal головойБог Seth
𓁤C8U+13064итифаллический бог с двумя перьями, поднятой рукой и жгутикомБог Мин (mnw)
𓁥C9U+13065богиня с рогатым солнечным дискомБогиня Хатор (ахвт)
𓁦C10U+13066богиня с перомБогиня Маат (mꜣꜥt)Богиня Маат
𓁧C10AU+13067богиня с пером, держащая анкх
𓁨C11U + 13068бог с руками, поддерживающими небо и пальмовую ветвь на головемного,

миллионов,

Бог Ха (ach / u>ach)

миллион, многие. Хе (бог)
𓁩C12U + 13069бог с двумя перьями и скипетромБог Am un (jmn)см. Amun
𓁪C13U+1306AC12 перевернутое
𓁫C14U + 1306Bбог с двумя перьями и ятаганом
𓁬C15U+1306CC14 перевернутый
𓁭C16U + 1306Dбог в красной короне с анкх
𓁮C17U+1306Eбог с соколиной головой и двумя перьямиБог Менту (mntjw)Дет. и Ideo Mntw "Montu".
𓁯C18U+1306Fбог на корточкахБог Татенен (tA-tnn)Дет. и Ideo. tꜣ-ṯnnii "Татьенен".
𓁰C19U+13070бог в форме мумииБог Птах (птах)Дет. и Ideo. Пту "Птах".
𓁱C20U+13071бог в форме мумии в святилищеБог Птах (птах)Вариант C19
𓁲C21U + 13072Бес
𓁳C22U + 13073бог с соколиной головой и луной
𓁴C23U + 13074богиня с головой кошки и солнце с уреем
𓁵C24U+13075бог в красной короне со скипетром
𓁶D1U + 13076головаголова (tp) (dAdA)

затылок (hA)

позади (hA)

пренебрежение, оставить позади (mkachA)

лоб (dhnt)

назначить (dhn)

1. Идеограмма для тп, «голова»; другие виды использования, связанные с действиями головы; (например, «тп повстанцев», «вождь» повстанцев); 2. также для tp см. архаический кинжал ; 3. (Палитра Нармера показывает 10 голов врага- (обезглавленных))
𓁷D2U+13077лицо лицо

он,около, более, для

ḥr1. млрд. час- (ḥr); 2. Идеограмма для «лица»;. 3. Основной предлог для «на, на» и т.д.; дополнительные конструкции предлогов; 4. (см. Также: Нос, иногда используется для лица)
𓁸D3U+13078волосыволосы (schnj)

кожа (jnm)

цвет (jwn)

природа, траур (jAkb)

пустой, едва, выпадение волос (wsch)

𓁹D4U+13079глазглаз (jrt)

сделать (мА)

см. ( mAA)

смотреть, быть бдительным, бодрствовать (rs)

быть слепым (schp)

jr (ḏ + r) билитерал

(mꜣ) (m + ꜣ) двулитеральный в "лев" (mꜣj)

Осирис
𓁺D5U + 1307Aподкрашенный глазглаз (jrt)

вид (dgi)

слепой (schp)

𓁻D6U + 1307Bглаз с накрашенным верхним векомглаз (jrt)

вид (dgi)

слепой (schp)

𓁼D7U + 1307Cглаз с накрашенным нижним векоммакияж глаз / ​​краска для глаз (msdmt)

украшение, украшение, быть красивой (at)

view (prt)

см. (mAA) (редко, редко используется)

𓁽D8U + 1307Dглаз в песчаном трактеin
𓁾D8AU+1307Eглаз с окрашенным нижним веком в песчаном тракте
𓁿D9U + 1307Fглаз с текущими слезами
𓂀D10U + 13080Глаз Гора Уджат-глаз (wḏꜣt)Глаз Гора
𓂁D11U + 13081левая часть глаза Горасокращение от зерна Heqat-Maß
𓂂D12U + 13082зрачокОпределяющее обозначение зрачка (ḏfḏ) для зерна Heqat-measure
𓂃D13U+13083бровисокращение для 1 / 8 Heqat-measure зерноsmdаббревиатура для 1/8 Heqat-measure зерна; в 2-кратном исполнении (Определяющее):, бровь (jnach) (две брови одна над другой)
𓂄D14U+13084правая часть глаза Горааббревиатура для зерна 1/16 Heqat-measure
𓂅D15U+13085диагональная маркировка глаза Горасокращение для 1/32 Heqat-measure зерно
𓂆D16U+13086вертикальная маркировка глаза Горааббревиатура для 1/64 зерна Heqat-measure
𓂇D17U + 13087диагональные и вертикальные отметки глаза ГораОпределяющий запах (sn) Идеограмма уха (msḏr)
𓂈D18U + 13088ухослушать

sḏm . "stchm"

звуковой знак для ḫnt и идеограмма для носа (fnḏ), будь счастлив (rschw), будь (sfn) лицо, передний (ḫnt), мягкий, сам wiedersetzten (btjn), непослушно
𓂉D19U+13089нос, глаз и щекаfnḏ / fnd- ( fnḏ / fnd). (sh) rt- (šrt). (kh) nt-ẖntИдеограмма или дет. для «носа», fnḏ / fnd- (фнḏ / фнд), (ш) рт- (шрт); дет. для слов, относящихся к запаху, радости и носу; дет. для "лица", (kh) nt, - (ẖnt), (и фонема для лица)
𓂊D20U+1308Aнос, глаз и щека (курсив)нос (fnḏ),

запах (sn),

be happy (rschw),

be(sfn)

лицо, перед (ḫnt),

мягкий, сам по себе wiedersetzten (btjn),

непослушно

ḫntОпределитель и идеограмма для носа (fnḏ), запах ( sn), будь счастлив (rschw), будь

(sfn) лицом, спереди (frontnt), мягким, сам по себе wiedersetzten (bṯn), непослушно

𓂋D21U + 1308Bротrr. p (kh) arrповернуть в другую сторону

звуковой знак для r Идеограмма для рта. Этот знак согласного используется в так называемом Hieroglyphen-ABC для воспроизведения согласного «r ».

𓂌D22U+1308Cрот с двумя штрихамиИдеограмма для 2/3 (rAwj)
𓂍D23U + 1308Dрот с тремя штрихамиИдеограмма для 3/4 (* ḫmt-rꜥw)
𓂎D24U+1308Eверхняя губа с зубцамиИдеограмма для губы (spt), край
𓂏D25U+1308Fгубы(Оба) губы (sptj)две губы
𓂐D26U+13090жидкость, выходящая из губслюна (psg),

speien, vomieren (bschj),

кровь (snf)

𓂑D27U+13091маленькая грудьсосать (snq), грудь (mnḏ), наставник (mnꜥj)
𓂒D27AU + 13092большая грудьсосать (snq), грудь (mnḏ), наставник (mnꜥj)
𓂓D28U +13093две руки подняты вверхБлизко, Ка (дух жизни) (kA)kꜣ. --. (билл. )билл. kꜣ, ka
𓂔D29U+13094комбинация иероглифов D28 и R12(божественный) Ка (дух жизни) (kA)
𓂕D30U + 13095две руки поднятый с хвостомБог Нехебкау (начб-кау)
𓂖D31U+13096руки, обнимающие дубинумертвый священник (ачм-ка)
𓂗D31AU+13097поднятие двух рук и дубинка
𓂘D32U+13098объятия рукв руки,

содержат (jnq), объятие (achpt), открытые руки (pgA открыты)

𓂙D33U+13099руки гребутряд (achnj) бой (aachA) бой (aachA)(kh) n. ẖnегипетский двубуквенный знак (kh) n, ẖn
𓂚D34U+1309Aоружие. со щитом. и боевым топором'ḥꜣИдеограмма для ꜥḥꜣ, «бой»; (борьба, борьба, борьба) - (существительное или глагол)
𓂛D34AU+1309Bоружие со щитом и булавой
𓂜D35U + 1309Cруки в жесте отрицанияне (n) (nn), что это не (jwtj), не знаю (ḫmj), святыня (m), забудь (я в smḫ)n
𓂝D36U+1309Dпредплечье (ладонь вверх)однобуквенный знак, обозначающий египетский айн
𓂞D37U + 1309Eпредплечье с хлебным рожкомдай! (jmj), дайте (rḏj) (ḏj)звуковой знак для ḏ (только в ḏdw busiris), mj (редко), m (особенно в: см. (mk)), чтобы дать, или дано
𓂟D38U+1309Fпредплечье с округлой буханкойдай! (Jmj) присутствует (achnk)мДж, m
𓂠D39U+130A0предплечье с чашейḥnkОпределяющий на анк, «сделать подношение», также: дар, подношение и т. Д. (См. Также: Список подношений портретной живописи с древнеегипетскими иероглифами )
𓂡D40U + 130A1предплечье с палкойсильно (не), удар (achwj), изучите (ḫꜣj) сокращение мощности для
𓂢D41U+130A2предплечье ладонью вниз и согнутой рукойРука (gbꜣ), плечо (rmn), влево (jꜣbj), пой (ḥsj), действия рукой: сгибание (ḥms), движение: стоп (grach), deny (nj) protect (ḫwj) lead (ḫrp)nj (редко)
𓂣D42 U + 130A3предплечье ладонью вниз и прямым плечом ярд (make)mḥ
𓂤D43U+130A4цевье с цепом(kh) uy. ḫuy1. Идеограмма для (кх) уй, «защищать»
𓂥D44U+130A5рука со скипетром секхем -
𓂦D45U + 130A6рука с жезломḏsr. --. (трил. )быть святым, отделить. См.
𓂧D46U+130A7рукарука (ḏrt)'красный' в египетских иероглифах для словесных конструкций
𓂨D46AU+130A8жидкость, падающая из рука"наказать", "излить возлияние"; существительное «ладан», «приношение благовоний», «роса»;

Б. Для существительного коптский язык eiote- (5 записей), (египетский id, idy, id.t), для роса, туман, пар, ливень, влажность, экссудация. (при написании егип. lang. iad.

𓂩D47U+130A9рука ладонью вверхрука (ḏrt)
𓂪D48U+130AAрука без большого пальцаширина руки (schsp)
𓂫D48AU+130ABрука с яйцом
𓂬D49U + 130ACкулакзахват (Амм)
𓂭D50U+130ADодин палецпалец (ḏbꜥ) аббревиатура от 10,000 (bꜥ)
𓂮D50AU+130AEдва пальца
𓂯D50BU + 130AFтри пальца
𓂰D50CU + 130B0четыре пальца
𓂱D50DU + 130B1пять пальцев
𓂲D50EU + 130B2шесть пальцев
𓂳D50FU + 130B3семь пальцев
𓂴D50GU + 130B4восемь пальцев
𓂵D50HU + 130B5девять пальцев
𓂶D50IU + 130B6пять пальцев (ряд)
𓂷D51U+130B7один палец (горизонтально)ноготь пальца (муравей). Действия с пальцем: измерьте (ḫꜣj), возьмите (ṯꜣj), иди (jw) (schm)dqr
𓂸D52U+130B8фаллосфаллос (ḥnn), человекоподобный, человек (ṯꜣy), осел (ꜥꜣ), бык (kꜣ)mtЦензурируется некоторыми поставщиками ОС / браузеров.. Рендеринг изображения:
D52
𓂹D52AU+130B9фаллос со сложенной тканьюподвергается цензуре некоторыми поставщиками ОС / браузеров.
𓂺D53U+130BAфаллос с выбросомв перед (m bAach), фаллос (achnn), моча (wssch), семя (mtwt), мужчина (tjAy), муж (hj)подвергается цензуре со стороны некоторых поставщиков ОС / браузеров.. Визуализация изображения:
D53
𓂻D54U+130BBходьба ногподход (tkn) предприятие (nmtt), не двигаться, остановка Травмировать ногу (rd), бедро (mnt)
𓂼D54AU+130BCиератическая ходьба ног
𓂽D55U + 130BDноги, идущие назад
𓂾D56U+130BElegrdИдео., дет. для пр., "Нога"; Дет. "ступать";. (см. Foot). Также: для pds, w'rt, sbq.
𓂿D57U+130BFнога с ножомискалеченная становится (jꜣtj)
𓃀D58U + 130C0стопаместо (bw)b
𓃁D59U+130C1стопа и предплечье
𓃂D60U + 130C2ножка под вазой, из которой течет водачисто ее (сотканная)
𓃃D61U+130C3три пальца, ориентированные влевопалец (sAach)
𓃄D62U+130C4три пальца, ориентированные вправопалец (sAach)
𓃅D63U + 130C5два пальца, ориентированные влевопалец (sAach)
𓃆D64U+130C6рука ладонью вниз
𓃇D65U + 130C7прядь волос
𓃈D66U+130C8рука с тростниковой ручкой
𓃉D67U + 130C9одна точка
𓃊D67AU+130CAдве точки
𓃋D67BU+130CBтри точки
𓃌D67CU+130CCчетыре точки
𓃍D67DU+130CDпять точек
𓃎D67EU + 130CEшесть точек
𓃏D67FU+130CFсемь точек
𓃐D67GU+130D0восемь точек
𓃑D67HU + 130D1девять точек
𓃒E1U+130D2быкkꜣбык
𓃓E2U+130D3атака быкаkꜣ-kḫt
𓃔E3U+130D4теленокbḥs
𓃕E4U+130D5священная короваḥsꜣt
𓃖E5U+130D6корова-молочный теленокꜣms
𓃗E6U+130D7лошадьssmt jbr
𓃘E7U+130D8осел
𓃙E8U + 130D9ребенок ibjb1. Фонема ib для «молодого козла»;. 2. Определитель слов «молодняк сельскохозяйственных животных». 3. (См. Также сердце для ib)
𓃚E8AU+130DAпрыгающий ребенок
𓃛E9U+130DBноворожденный хартбист"iu"jwДетерминант, для новорожденных животных и т. Д.
𓃜E9AU+130DCзрелый крупный рогатый скот лежа
𓃝E10U+130DDплунжерbꜣ ẖnmw
𓃞E11U+130DEплунжерbꜣ ẖnmw
𓃟E12U+130DFсвиньяrrj
𓃠E13U+130E0кошкаmiumjwОпределяющий для кота, а также для звукоподражательного египетского miu
𓃡E14U + 130E1собакаjw ṯsm
𓃢E15U+130E2лежащая собакаjnpw ḥrj-sštꜣ
𓃣E16U + 130E3лежащая собака на святынеjnpw ḥrj-sštꜣ
𓃤E16AU+130E4лежащая собака на святыне со жгутиком
𓃥E17U + 130E5шакал sꜣb
𓃦E17AU+130E6шакал оглядываясь назад
𓃧E18U + 130E7волк на станции ndardwpj-wꜣwt
𓃨E19U+130E8волк на штандарте с булавойwpj-wꜣwt
𓃩E20U + 130E9Сет-животное -st>, stš, swti ẖnnwСет (мифология)
𓃪E20AU + 130EAНабор -животное в корзине
𓃫E21U+130EBлежащее сет-животноеnšnj
𓃬E22U+130ECлевmꜣimꜣjИдеограмма для стоящего льва, mꜣi
𓃭E23U+130EDлежащий левmꜣj
𓃮E24U+130EEпантераꜣby
𓃯E25U+130EFгиппопотамdb
𓃰E26U+130F0слон3bu. 3b. dnhr - (Птолемеев)ꜣbw1. Определитель в bw, слон (основной источник английского слова ivory); фонетический ꜣb 2. Птолемеевское царство, новое употребление dnhr.
𓃱E27U+130F1жирафmmj sr
𓃲E28U + 130F2oryx gḥsmꜣ-ḥḏгазель. (Gḥs-t, газель-богиня)
𓃳E28AU+130F3oryx with irrigation system
𓃴E29U+130F4gazelle gḥs
𓃵E30U+130F5ibex njꜣw
𓃶E31U+130F6goat with collarsꜥḥ
𓃷E32U+130F7baboonjꜥn ky qnd
𓃸E33U+130F8monkeygjf
𓃹E34U+130F9hareun. (wn). --. (bil. )wnbil. wn
𓃺E34AU+130FAhare (low)
𓃻E36U+130FBbaboon
𓃼E37U+130FCbaboon with receptacle and basket
𓃽E38U+130FDlong-horned bull
𓃾F1U+130FEox headkꜣ
𓃿F1AU+130FFbovine head
𓄀F2U+13100charging ox headḏnd
𓄁F3U+13101hippopotamus headꜣt
𓄂F4U+13102forepart of lionḥꜣt
𓄃F5U+13103hartebeest headšsꜣ
𓄄F6U+13104forepart of hartebeestšsꜣ
𓄅F7U+13105ram headšfyt
𓄆F8U+13106forepart of ramšfyt
𓄇F9U+13107leopard. head pḥtyDeterminative or abbreviation for "pehty"-(pḥty), "strength"
𓄈F10U+13108head and neck of animalḫḫ
𓄉F11U+13109head and neck of animalḫḫ
𓄊F12U+1310Ahead and neck of animalwsr
𓄋F13U+1310Bhornswp, jp"open", the New Year Festival, (Opening the Year)
𓄌F13AU+1310Chorns
𓄍F14U+1310Dhorns with palm branchwpt-rnpt(see: Renpet )
𓄎F15U+1310Ehorns with palm branch and sunwpt-rnpt
𓄏F16U+1310Fhornꜥb
𓄐F17U+13110horn and vase from which water flowsꜥbw
𓄑F18U+13111tuskbḥ, ḥw
𓄒F19U+13112lower jaw-bone of oxꜥrt
𓄓F20U+13113tonguens1. Egyp. bil. ns.. 2. A-tongue, and related words for speech; B-30th-(the 'Last Day of the Month'), and therefore, (next)-last.
𓄔F21U+13114ear of bovinemsḏr, ḏrḏ, sḏ
𓄕F21AU+13115hieratic ear of bovine
𓄖F22U+13116hind-quarters of lionpḥ1. ideas of 'physical force', and 'strength, (from the legs of the hindparts);. 2. Biliteral pḥ;. 3. see also: "forepart of lion", what is 'foremost', what 'excels', etc.,
F4
𓄗F23U+13117foreleg. of ox ḫpš1. (kh)p(sh), khepesh; 2. the reversed hieroglyph means, "strength", "power"
𓄘F24U+13118F23 reversedḫpš
𓄙F25U+13119leg of. oxwḥm1. meanings of: "repeat, repetition". 2. Tril. for wḥm;. 3. Ideogram for "bovine leg". 4. (to repeat, narrate, recount, tell a story, tell a dream)
𓄚F26U+1311Askin of goatẖn
𓄛F27U+1311Bskin of cow with bent taildḥr, pnw
𓄜F28U+1311Cskin of cow with straight tailꜣb
𓄝F29U+1311Dcow's skin pierced by arrowst (sṯ)piercing rays. see ubn, (sun-with-rays)
𓄞F30U+1311Ewater-. skinšd1. Determinative for (sh)dw-(šdu), "belly"; phon. for (sh)d-(šd);. 2. (See: similar shaped hieroglyph: whip)
𓄟F31U+1311Fthree skins tied togethermsBil. ms, "born", "born-of"; example, Pharaoh Ahmose, "Moon-Born"; Kamose, "Spirit-Born"
𓄠F31AU+13120three skins tied together
𓄡F32U+13121animal's belly
𓄢F33U+13122tailsdsd1. Determinative for sd, "tail"; then phon., sd;. 2. (See: "Festival of the Tail", the Sed festival )
𓄣F34U+13123heartibjbIdeogram or det. for ib, "heart"; (See also kid (goat), for ib)
𓄤F35U+13124heart and. windpipenfr. --. (tril. )nfrEgyptian triliteral sign for nfr, (beauty), or "perfect"
𓄥F36U+13125lung and windpipesm a. (smꜣ). --. (трил. )smꜣ египетское "легкое", sma- (smꜣ); используется для союза (как в «Две земли», «Верхний и Нижний Египет ) - (Нижний Египет = Дельта Нила ); Идеограмма или дет. для «объединить», «объединить»
𓄦F37U + 13126позвоночник, ребра и спинной мозг(sh) 't. š'tjꜣtраны, бойня, бойня
𓄧F37AU+13127позвоночник и ребра
𓄨F38U+13128позвоночник и ребраjꜣt
𓄩F38AU + 13129позвоночник, ребра и спинной мозг
𓄪F39U+1312Aпозвоночник и спинной мозгjmꜣḫ
𓄫F40U+1312Bпозвоночник и спинной мозгꜣu. --. (млрд. )ꜣwбыть длинным, длинным, чтобы вытягивать. Фараон: Степень счастья - (для Egypt-Land),
F40. F34
, (на Reliefs ). (т.е. Благосостояние нации )
𓄬F41U + 1312Cпозвонкиpsḏ
𓄭F42U+1312Dреброspr
𓄮F43U + 1312Eребраspḥt
𓄯F44U + 1312Fкость с мясом isu. iw ', iw. swtjsw1. Фонема, isu- «Награда» . 2. Определяющий для бедренной кости, iw '- «Наследник», Наследование, Родословная, (фонетический iw. Также, tibia, swt.
𓄰F45U + 13130 ​​маткавульва, матка, короваjdt
𓄱F45AU+13131матка
𓄲F46U + 13132кишечникp (kh) ar, rr. utchbpẖr, dbnЕгипетский язык, utchb; от плотин, чтобы повернуть, чтобы изменить направление, (ряды культур)
𓄳F46AU+13133кишечникpẖr, dbn
𓄴F47U + 13134кишечникpẖr, dbn
𓄵F47AU+13135кишечникpẖr, dbn
𓄶F48U + 13136кишечникpẖr, dbn
𓄷F49U+13137кишечникpẖr, dbn
𓄸F50U+13138комбинация F46 и S29sp (kh) rspẖrна напишите, чтобы выгравировать
𓄹F51U+13139кусок плотиꜣs, ws
𓄺F51AU + 1313Aтри куска мяса по горизонтали
𓄻F51BU+1313Bтри куска плоти вертикально
𓄼F51CU+1313CF51 в обратном порядке
𓄽F52U+1313DexcrementḥsḥsОпределитель в hs- (ḥs), «экскременты»
𓄾F53U + 1313Eбожественный жезл с головой барана
𓄿G1U+1313FЕгипетский стервятникоднобуквенный знак, обозначающий египетский алеф
𓅀G2U +13140два египетских стервятникаꜣꜣ
𓅁G3U+13141комбинация египетского стервятника и серпаmꜣ
𓅂G4U + 13142канюктюtjwТрил. тю
𓅃G5U+13143соколḥrw Гор ; около 200 имен богов Гора; пример: Гор-Младенец, греческий язык -эквивалент, арпократ; Египетский, Hru-p- (kh) ard (d = t),
G5 Q3 . F32 D21 . D46 A17
𓅄G6U+13144комбинация сокола и жгутикаFalcon (bjk)Id. ḥrw
𓅅G6AU+13145сокол в корзине
𓅆G7U+13146сокол на стандартеРазличные слова, связанные

божественному

nswt или ny-sw.t
𓅇G7AU+13147сокол в лодке
𓅈G7BU + 13148сокол в лодке
𓅉G8U+13149сокол на воротнике из бусид. ḥr-nbw / bjk-nbw
𓅊G9U+1314Aсокол с солнцем на головеskr
𓅋G10U+1314Bсокол в Сокаре barqueSokar, ḥnw-bark
𓅌G11U+1314Cизображение сокола
𓅍G11AU + 1314Dизображение сокола на стандартном
𓅎G12U+1314Eсочетание изображения сокола и жгутика
𓅏G13U + 1314Fизображение сокола с двумя перьямиСопду ид. ḥrw nḫnj
𓅐G14U+13150грифгриф (nrt)mwt
𓅑G15U + 13151комбинация стервятника и жгутикаMut Id. mwt
𓅒G16U+13152стервятник и кобра в корзинеид. nbtj
𓅓G17U + 13153сова.m. (вертикальный)m
𓅔G18U+13154две совымм
𓅕G19U+13155комбинация совы и предплечья с конической буханкойm, mj
𓅖G20U + 13156комбинация совы и предплечьяm, mj
𓅗G20AU+13157комбинация совы и рта
𓅘G21U +13158цесарка nḥ. --. (млрд. )н.о., там же. nḥ1. Египет. билл. n, за птицу; телефон. для nḥ;. 2. Идеи прошения, прошения, прошения; для египетского языка nḥ-t, nḥḥ-t, масло, мазь, эквивалент коптского языка, «neh»;. 3. для nḥḥ, вечности или во веки веков (см. ḥḥ ), коптское "eneh".
𓅙G22U + 13159удод ḏb
𓅚G23U + 1315Aболтун rḫyt-peopleМне бы. rḫyt
𓅛G24U+1315Bчибис с закрученными крыльямиrḫyt-peopleИд. rḫyt
𓅜G25U + 1315Cсеверный лысый ибис 3 (kh). (ꜣḫ). --. (млрд. )ꜣḫмлрд. ꜣ (кх), для «божественного»; также идеограмма
𓅝G26U + 1315Dсвященный Ibis на стандартномIbis (hb)Id. ḏḥwtj Бог Тот, бог подписывается
𓅞G26AU+1315Eсвященный Ибис
𓅟G27U + 1315Fфламинго фламинго (dšr)dšr
𓅠G28U+13160глянцевый ibisgm. --. (бил. )gm, чтобы найти, или, чтобы обнаружить
𓅡G29U + 13161аист седловидныйbꜣ. --. (билл. )bꜣ|
𓅢G30U+13162три седоклювых аистаbꜣiuId. bꜣwбожественные души, души богов
𓅣G31U + 13163цапля Heron / Бенну - птица (bnw). (bnu)1. подобный цапле Бенну ;. 2. Определяющий для bnw, «Phoenix -bird»;. 3. Для «Феникса» и арфы в обеих культурах (Египет и Месопотамия) одно из немногих аккадских, семитских сходства слов: аккадский: banuA, создавать, строить, генерировать; и banuB, чтобы быть хорошим, красивым.
𓅤G32U + 13164цапля на окунязатопить (bꜥḥj)Id. bꜥḥj
𓅥G33U+13165рогатая цапляДрожать (sdꜣ / sdꜣdꜣ)
𓅦G34U + 13166страус Страус (njw)
𓅧G35U + 13167баклан ꜥq
𓅨G36U + 13168ласточка Swallow (мнт.)wrмлрд. wr
𓅩G36AU+13169swallow (low)
𓅪G37U+1316AворобейРазличные слова, связанные с

идеей маленького или плохого

𓅫G37AU+1316Bворобей ( low)
𓅬G38U + 1316Cбелолобый гусь Birdsꜣ, sꜣ-t. --. (млрд. )1. "сын", "дочь", sa, sa-t; 2. Гусь
𓅭G39U + 1316Dшилохвост шилохвост (st)sꜣ
𓅮G40U + 1316Eшилохвостpꜣ. --. (билл. )pꜣИдеограмма и билл для p, летать; фонема для pꜣ
𓅯G41U+1316Fприподнятый хвостpꜣ
𓅰G42U + 13170widgeon Чтобы откормить (wšꜣ), Пищу (ḏfꜣw)Ид. wšꜣ
𓅱G43U + 13171перепел цыпленокw. uw, ид. w1. Unil. wили u;. 2. Либо «перепелиный цыпленок», либо эквивалент катушка (иероглиф), № Гардинера. Z7,
Z7
, используется как Множественное число в окончаниях слов; 3. (см. Также: Множественное число)
𓅲G43AU+13172сочетание цыпленка перепела и плоского хлеба
𓅳G44U + 13173два цыпленка перепелаww
𓅴G45U+13174комбинация цыпленка перепела и предплечьяwꜥ
𓅵G45AU +13175комбинация цыпленка перепела и предплечья с коническим хлебом
𓅶G46U+13176комбинация цыпленка перепела и серпаmꜣw
𓅷G47U+13177утенокtjꜣ. t_ꜣ. --. (млрд. )ṯꜣ, там же. ṯꜣBil. (tsh) ꜣ, t_ꜣ, для «птенец», утенок; Идеограмма для «молодой птицы». (египетский визирь - это «цат (у)»)
𓅸G48U + 13178три утенка в гнездеГнездо, пруд, болото (sš)ид. sš
𓅹G49U+13179три утенка в бассейнеГнездо, пруд, болото (sš)Ид. sš
𓅺G50U+1317Aдва ржанцаид. rḫtj
𓅻G51U+1317Bптица клюет рыбуЧтобы поймать рыбу (ḥꜣm / ḥjm)
𓅼G52U + 1317Cгусь собирающий зерноНа корм (snm)
𓅽G53U + 1317Dптица с головой человека и миской с дымомBa (bꜣ), личностьид. bꜣ Ba
𓅾G54U+1317Eощипанная птицаЧтобы выжать (птичьи шеи) (wšn)snḏ1. Определяющий элемент для u (sh) n, (wšn), египетский: «повернуть шею (птице)»;. 2. Фонетически sn (tj), (snṯ). 3. (см. Палитра гусей )
𓅿H1U + 1317Fголова шилохвостиптица (в кольце шеи птицы wšn)mꜣꜥ, wšm, pq (pꜣq)1. сокращение от ꜣpd, «птица»
𓆀H2U+13180голова хохлатой птицыmꜣꜥ, wšm, pq (pꜣq)1. Фонема для pq;. 2. Также как:
H2a(headofduck(oneтип))
или
Q3 . W11S28 ( тканьодеждапокрытиеetc
)
𓆁H3U+13181глава колпица pꜣq
𓆂H4U+13182голова стервятникаnr, rmṯ in "люди"
𓆃H5U+13183крылокрыло (djnach), муха (pA)крыло
𓆄H6U+13184featherперо (schwt), Maat (mꜣꜥt)schwБогиня Шу ; Маат перо Шу
𓆅H6AU + 13185иератическое перо
𓆆H7U +13186коготьšꜣ (только в стране šꜣt)
𓆇H8U + 13187яйцо сын, яйцо (свахт)дет. для женского начала в богине имена, жены и т.д.; дет. в swḥt, "яйцо"
𓆈I1U + 13188gecko '(sh) a . ' š3 . --. (tril. )1. «множество», (= население и т. д.); 2. Дет. или ideo. в 'šꜣ "ящерица"; также трил.
𓆉I2U + 13189черепаха (sh) t. štчерепаха
𓆊I3U + 1318Aкрокодил
𓆋I4U + 1318Bкрокодил. на святынесбкИдеограмма из дет. для сбк, (Собек ); (см. также Крокодил)
𓆌I5U+1318Cкрокодил с изогнутым хвостом
𓆍I5AU + 1318Dизображение крокодила
𓆎I6U + 1318Eчешуя крокодила
𓆏I7U+1318Fлягушкаḥqt. (bḫn 'and qrr)Определитель, лягушка; (См. Также (лягушка) - Богиня Хекет, ее «эмблема»); существительные слова для 'лягушки': 'bḫn, qrr
𓆐I8U+13190tadpoleḥfn. 100,000100,000
𓆑I9U + 13191рогатая гадюкаf1. Однографический f;. 2. Суффикс местоимения мужского рода единственного числа единственного числа
𓆒I9AU+13192рогатая гадюка, выползающая из ограды
𓆓I10U+13193кобраḏd. tchdговорить
𓆔I10AU + 13194кобра с пером
𓆕I11U + 13195две кобры
𓆖I11AU+13196сочетание кобры, плоского хлеба и песчаного тракта
𓆗I12U+13197прямостоячая кобраир-тУрей ; Определяющий элемент для jꜥrt "uraeus", а также в именах богини
𓆘I13U+13198возводить кобру на корзину
𓆙I14U + 13199змея
𓆚I15U+1319Aзмея
𓆛K1U + 1319Bтилапия нильская тилапия ỉn.t или кефаль с плоской головкой (Mugil cephalus)int, in. --. (bil. ) -inегипетский двухбуквенный знак jn; дет. для "Тилапия", jnt; фонема для jn; обычная форма рыбы для рельефов art; также для косметических палитр рыбы.
𓆜K2U + 1319Cусач для чб
𓆝K3U + 1319Dкефаль кефаль (adw)или ꜥḏ (ad) только в «комиссар страны (ꜥḏ-mr)»
𓆞K4U + 1319Eрыба-слон Мормирус (achAt)achA1. Фонетическое значение (kh) a - ((kh) ꜣ), от имени, идеограмма (kh) it- (ḫit); 2. Бил. для (kh) a
𓆟K5U + 1319FPetrocephalus bane Petrocephalus bane (rm)bs
𓆠K6U + 131A0рыбья чешуярыбья чешуя (nschmt)
𓆡K7U + 131A1puffer Nile pufferfish,

раздражающий (schpt)

𓆢K8U + 131A2сом
𓆣L1U + 131A3навозный жукнавозный жук, становись, появляйсякпрСм.: Скарабей (артефакт). См.: Бог Хепри
𓆤L2U+131A4пчелапчела (бжт)для байт (только в "король нижний Египет "(bjt))Этот иероглиф показывает очень важное иероглифическое обозначение пчелы, которое также обозначает мед. Он очень часто встречается на именных надписях фараонов (как объединенный термин: Несубити), потому что этот иероглиф является символом Нижнего Египта вместе с осокой, символом, обозначающим Верхний Египет, показывающий господство фараонов над Верхним Египтом и Нижним Египтом.

см. Также nswt-bjt

𓆥L2AU+131A5комбинация пчелы, осоки и двух лепешек
𓆦L3U + 131A6мухамуха (обезьяна)
𓆧L4U+131A7саранчакузнечик (snachmn), саранча
𓆨L5U+131A8сороконожкасороконожка (spꜣ)
𓆩L6U+131A9панцирьḫꜣ (редко)
𓆪L6AU+131AAL6 перевернутое
𓆫L7U+131ABскорпионСкорпион

Богиня Селкис (srqt)

Изменено по религиозным причинам
𓆬L8U + 131AC
𓆭M1U + 131ADдерево
𓆮M1AU+131AEсочетание дерева и ветви
𓆯M1BU + 131AFсочетание дерева и рогатой гадюки
𓆰M2U+131B0растениеḥn- (от ḥni). is- (из isw)1. Определяющий для различных растений или цветов;. 2. Две фонемы для «трости» и «трости», ḥn- (от ḥni), is- (от isw).. 3. цветок (гирлянда), растение, ветка, семя. 4. Розеттский камень, строка R12, Люди должны носить гирлянды на головах, должны быть праздничными...
𓆱M3U + 131B1ветвь (kh) t. ḫt1. млрд. (kh) t; 2. Идео. или дет. для дерева, дерева; 3. линейная мера, (= 100 локтей)
𓆲M3AU+131B2комбинация совы и ветви
𓆳M4U+131B3пальмовая ветвь
𓆴M5U + 131B4комбинация пальмовой ветви и лепешки
𓆵M6U + 131B5комбинация пальмовой ветви и рта
𓆶M7U+131B6комбинация ладони ветка и табурет
𓆷M8U+131B7бассейн с цветами лотосаšꜣ- (sh) a1. Идеограмма Фонема для šꜣ- (sh) a, «затопленная страна»; 2. Идеограмма для (kh) t, Сезон наводнения
𓆸M9U + 131B8цветок лотосаsšn. (также snšn)А. Идеограмма или дет. в сшн, цветок лотоса;. Б. греческий язык «соусон»;. С. также дет. для сншн, для лилии, лотоса.
𓆹M10U+131B9бутон лотоса с прямым стеблем
𓆺M10AU+131BAбутон лотоса с извилистым стеблем
𓆻M11U + 131BBцветок на длинном скрученном стеблеutn. wtnподношение, подарок; сделать подарок; см. utchb-uḏb
𓆼M12U+131BCодно растение лотоса1000 . (kh) a-ḫꜣИдеограмма для (kh) a- (ḫꜣ), часть «лотоса»; фонетически используется для ḫꜣ; в египетской математике, 1000 : (см. также ksi, кланяться, сгибаться, выражать почтение и т. д. для ḫꜣ-ꜣ-b)
𓆽M12AU + 131BDдва растения лотоса2000
𓆾M12BU+131BEтри растения лотоса3000
𓆿M12CU+131BFчетыре растения лотоса4000
𓇀M12DU + 131C0пять растений лотоса5000
𓇁M12EU+131C1шесть растений лотоса6000
𓇂M12FU + 131C2семь растений лотоса7000
𓇃M12GU+131C3восемь растений лотоса8000
𓇄M12HU+131C4девять растений лотоса9000
𓇅M13U + 131C5папирус. ствол u3ḏ.. (трил. )трил. wꜣḏ
𓇆M14U+131C6комбинация папируса и кобры
𓇇M15U + 131C7пучок папируса с бутонами
𓇈M15AU+131C8сочетание пучка папируса с бутонами и деревней
𓇉M 16U + 131C9скопление папируса
𓇊M16AU+131CAкомбинация скопления папируса и деревни
𓇋M17U + 131CBязычокyалфавитный однобуквенный гласный y
𓇌M17AU+131CCдва язычка
𓇍M18U + 131CDкомбинация тростника и ходьбы на ногахi (i). itкомбинированный звуковой знак, определяющий для i (+ i); приходить, приходить, приходить и т. д.
𓇎M19U+131CEконические лепешки с горкой между тростью и булавой
𓇏M20U + 131CFполе тростников
𓇐M21U+131D0тростник с корнем
𓇑M22U+131D1порыв--
𓇒M22AU+131D2два порыва
𓇓M23U + 131D3осока swсм. nswt-bjt
𓇔M24U+131D4сочетание осоки и устья
𓇕M24AU + 131D5лилия
𓇖M25U+131D6сочетание цветущей осоки и ртаrsВерхний Египет. Также Юг.
𓇗M26U+131D7цветущий. край(sh) m'u. šm'wпорыв цветения; также Gardiner No. M25, M27, M28,
M25
M27
M28
𓇘M27U+131D8сочетание цветущей осоки и предплечья
𓇙M28U+131D9сочетание цветущей осоки и гренки
𓇚M28AU+131DAтри лилии в деревне
𓇛M29U+131DBсемена- podnḏm. --. (трил. )1. Идеограмма для видов дерева nḏm и «сладкое», nḏm;. 2. Египетский трехбуквенный знак для nḏm «дата»
𓇜M30U+131DCкореньbnriИдеограмма или дет. для бнр, сладкое, финик; для египетского языка bnryt, сладость, одолжение, что-нибудь сладкое, приятное или приятное; для bnry, «кондитер».
𓇝M31U+131DDкорневище
𓇞M31AU+131DEдерево в вазе
𓇟M32U + 131DFкорневище
𓇠M33U+131E03 зерна по горизонтали
𓇡M33AU+131E13 зерна по вертикали
𓇢M33BU+131E23 зерна в треугольном расположении
𓇣M34U+131E3колос emmer
𓇤M35U + 131E4стек. (зерна)(kh) ty . 'ḥ' - 'ḥ'uОпределяющий в 1. 'ḥ' - 'ḥ'u, для "стопки- (зерна)"; (или другие факторы, определяющие: пища, провизия, запасы, груды зерна, богатство, богатство, изобилие);. 2. и (kh) ty, «куча зерна», где (kh) tyt - «пол сарая» или «место, где зерно хранится для продажи»
𓇥M36U + 131E5пучок льна1-ḏr. многословные. конструкции. 2-dma. --. (билл. ) -ḏr1. Бил. фонема для ḏr;. 2. Определяющий для dmꜣ: связывать вместе, связывать, собирать, собирать
𓇦M37U+131E6пучок льна
𓇧M38U + 131E7широкий пучок льна
𓇨M39U+131E8корзина фруктов или зерна1- [ḏr]. 2-dma- (собирать). --. (млрд. ). ḏr- (эквивалент)1. см. «Связка льна»;. 2. взаимозаменяемы с «Связкой льна», млрд. r;. 3А. Определитель ; 3Б. для Указа Канопуса, использованного однажды, строка 18, для египетского языка rd, (расти, процветать, расти, распространяться)
D21 . D46 Z3 M2
в качестве замены для "Гирлянды" - (узел из 3-х растений), ".... и великого праздника процессии Богини Баст, потому что время для сбора всех урожаев, и затопление Нила (реки) занимает здесь место..... "
𓇩M40U + 131E9связка язычки
𓇪M40AU+131EAпучок язычков
𓇫M41U+131EBкусок дерева
𓇬M42U + 131ECцветок
𓇭M43U+131EDвиноградная лоза на решетке
𓇮M44U + 131EEшипspd. srtОпределяющий для spd, «готовность», острый, заостренный и т.д.; дет. для srt, "шип" Также означает "давать"
𓇯N1U+131EFнебоptнебо (или небо), и часто используется как Бог / фараон XXXX, Повелитель Неба / Небес,. блок иероглифов :
N1. X1. V30
𓇰N2U + 131F0небо со скипетром
𓇱N3U+131F1небо со скипетромgrḥночь, тьма
𓇲N4U+131F2небо с дождем
𓇳N5U+131F3солнцеРа / Ре (У каждого фараона есть имя Ре, имя бога солнца (иногда пишется 'Ра').
𓇴N6U+131F4солнце с уреем
𓇵N7U+131F5комбинация солнца и мясника
𓇶N8U + 131F6солнечный светсм. солнце-сияние с лучами (иероглиф)
𓇷N9U + 131F7луна с закрытой нижней половиной
𓇸N10U + 131F8луна с закрытой нижней частью
𓇹N11U+131F9полумесяцi'ḥ1. Дет. "луна"; 2. Идеограмма, i'h- (i'ḥ), 'луна'; 3. элементы 'месяца', (период времени); см. пахота, рабочий ("посадка"), Гардинер № Т24, (также i'ḥ )
T24
𓇺N12U + 131FAполумесяц
𓇻N13U+131FBкомбинация полумесяца и звезды
𓇼N14U + 131FCзвездаsb3. dw3.. (трил. ) -dwꜣ. (трил. ) -sbꜣИдеограмма или дет. для sba- (sbꜣ), «звезда»; фонетический для дуа (дв) (дуа); (см. Дуат )
𓇽N15U+131FDзвезда в кругеdwꜣtДругой мир, Дуат
𓇾N16U + 131FEземля с зерномtꜣДвусторонняя tꜣ «земля», «страна» и т. Д.
𓇿N17U + 131FFназемныйвариант N16
𓈀N18U+13200песчаный тракт
𓈁N18AU +13201сочетание песчаной полосы и ряби воды
𓈂N18BU+13202сочетание булочки и болта
𓈃N19U + 13203два песчаных трактаtꜣwyв rw tꜣš (w) tꜣwy «Гор, который соединяет две земли»
𓈄N20U +13204язык земли
𓈅N21U+13205короткий язык земли
𓈆N22U + 13206широкий язык земли
𓈇N23U+13207оросительный канал
𓈈N24U + 13208система оросительных каналов spꜣtspꜣt
𓈉N25U+13209три холма
𓈊N25AU+1320Aтри холма (lo w)
𓈋N26U+1320Bдва холмаḏw. --. (билл. )билл ḏw, для "горы"; идеограмма и фонема для «горы»
𓈌N27U+1320Cсолнце над горойa (kh) t. ꜣḫtИдеограмма для (kh) t- (ꜣḫt), «горизонт»; (см. городок Эхнатона, Ахетатон )
𓈍N28U+1320Dлучи солнца над холмом(kh) '. ḫ'Бил. (кх)', ḫ'; восход солнца (иероглиф)
𓈎N29U + 1320Eсклон холма
𓈏N30U + 1320Fнасыпь из земли
𓈐N31U+13210дорога с кустарником
𓈑N32U +13211кусок глины
𓈒N33U+13212зерно
𓈓N33AU+13213три зерна
𓈔N34U+13214слиток металла
𓈕N34AU+13215слиток металла
𓈖N35U+13216рябь водыБуква n (+ of, by)
𓈗N35AU+13217три рябь воды
𓈘N36U+13218каналг-нmr- (Возлюбленный XX); дет. вода; (см. также г-н, Долото)
𓈙N37U + 13219бассейн (sh). šодносторонний (sh) -š, бассейн
𓈚N37AU+1321Aбассейн
𓈛N38U+1321Bглубокий бассейн
𓈜N39U + 132 1Cбассейн с водой1.-inr. 2.-dbt-ḏbt. dby-t- цоколь1. каменный блок, (или кирпич и т. Д.). 2. Идеограмма или дет. в inr для «камня», «блока» и т. Д.. 3. Дет. по видам строительных камней или минералов;. 4А. Дет. для dbt- (ḏbt), «кирпич»; 4Б. dby-t -плинтус, пьедестал
𓈝N40U+1321Dбассейн. с ножками-бассейн с шагающими ногами
𓈞N41U+1321Eколодец с рябью водыḥmt. bi3фонемы для ḥmt, biꜣ; «Таз», но обычно используется для обозначения «жена» или «женщина»
𓈟N42U+1321Fколодец с линией воды
𓈠NL1U + 132201-й Ном Нижнего Египта (NL001), Анеб-Хетч
𓈡NL2U + 132212-й Ном Нижний Египет (NL002)
𓈢NL3U + 132223-й Ном Нижнего Египта (NL003) Ветджес-Хор
𓈣NL4U + 13223Ном Нижнего Египта (NL004)
𓈤NL5U + 13224Ном Нижнего Египта (NL005)
𓈥NL5aU + 132255-й Ном Нижнего Египта (NL005A)
𓈦NL6U + 13226Ном Нижнего Египта ( NL006)
𓈧NL7U + 13227Ном Нижнего Египта (NL007)
𓈨NL8U + 13228Ном Нижнего Египта (NL008)
𓈩NL9U + 13229Ном Нижнего Египта (NL009)
𓈪NL10U + 1322AНом Нижнего Египта (NL010)
𓈫NL11U + 1322BНом Нижнего Египта (NL011)
𓈬NL12U + 1322CНом о f Нижний Египет (NL012)
𓈭NL13U + 1322DНом Нижнего Египта (NL013)
𓈮NL14U + 1322EНом Нижнего Египта (NL014)
𓈯NL15U + 1322FНом Нижнего Египта (NL015)
𓈰NL16U + 13230Ном Нижнего Египта (NL016)
𓈱NL17U + 13231Ном Нижнего Египта (NL017)
𓈲NL17aU +13232Ном Нижнего Египта (NL017A)
𓈳NL18U + 13233Ном Нижнего Египта (NL018)
𓈴NL19U + 13234Ном Нижнего Египта (NL019)
𓈵NL20U + 13235Ном Нижнего Египта (NL020)
𓈶NU1U + 132361-й Ном Верхнего Египта (NU001) Та-Сети
𓈷NU2U + 132372-й Ном Верхнего Египта (NU002)
𓈸NU3U + 132383-й Ном Верхнего Египта (NU003) Нехен (ном)
𓈹NU4U + 13239Ном Верхнего Египта (NU004)
𓈺NU5U + 1323AНом Верхнего Египта (NU005) Номос Харави
𓈻NU6U + 1323BНом Верхнего Египта (NU006)
𓈼NU7U + 1323CНом. Верхний Египет (NU007)
𓈽NU8U + 1323DНом Верхнего Египта (NU008)
𓈾NU9U + 1323EНом Верхнего Египта (NU009)
𓈿NU10U + 1323FНом Верхнего Египта (NU010)
𓉀NU10aU + 13240Ном Верхнего Египта (NU010A)
𓉁NU11U + 13241Ном Верхнего Египта (NU011)
𓉂NU11aU + 13242Ном Верхнего Египта (NU011A)
𓉃NU12U + 13243Ном Верхнего Египта (NU012)
𓉄NU13U + 13244Ном Верхнего Египта (NU013)
𓉅NU14U + 13245Ном Верхнего Египта (NU014)
𓉆NU15U + 13246Ном Верхнего Египта (NU015)
𓉇NU16U + 13247Ном Верхнего Египта (NU016)
𓉈NU17U + 13248Ном Верхнего Египта (NU017)
𓉉NU18U + 13249Ном Верхнего Египта (NU018)
𓉊NU18aU + 1324AНом Верхнего Египта (NU018A)
𓉋NU19U + 1324BНом Верхнего Египта (NU019)
𓉌NU20U + 1324CНом Верхнего Египта (NU020)
𓉍NU21U + 1324DНом Верхний Египет (NU021)
𓉎NU22U + 1324EНом Верхнего Египта (NU022)
𓉏NU22aU + 1324FНом Верхнего Египта (NU022A)
𓉐O1U + 13250дом pr. --. (млрд. )млрд. pr; широко используется в «топонимах» - (дом Бога XXX); топонимы фараона и т. д.. 1. Идеограмма, дом, имение; 2. млрд. pr; 3. Определяющий для «здания», «местоположения»
𓉑
O1A
U+13251комбинация дома и сандала
𓉒O2U + 13252комбинация домика и булавы с круглой головкой
𓉓O3U+13253комбинация домика, весла, батона и пивного кувшина
𓉔O4U + 13254приют h1. первая буква h ; 2. Египетский однобуквенный знак h; 3. см. Второй однобуквенный h, фитиль (иероглиф), № Гардинера. V28,
V28
𓉕O5U+13255извилистая стена из верхнего левого угла
𓉖O5AU+13256извилистая стена из нижнего левого угла
𓉗O6U + 13257корпусḥut1. Идеограмма для hwt- (ḥut), дворца, храма, гробницы; см. также:
O11
дворец, 'ḥ
𓉘O6AU+13258открытие ḥwt -квартиры
𓉙O6BU + 13259открытие корпуса wt
𓉚O6CU+1325Aоткрытие корпуса wt
𓉛O6DU + 1325Bзакрытие корпуса ḥwt
𓉜O6EU+1325Cзакрытие корпуса wt
𓉝O6FU + 1325Dзакрытие корпуса ḥwt
𓉞O7U+1325Eсочетание корпуса и плоского хлеба
𓉟O8U+1325Fсочетание корпуса, плоского батона и деревянной колонны
𓉠O9U + 13260комбинация вольера, лепешки и корзины
𓉡O10U + 13261комбинация вольера и сокола
𓉢O10AU + 13262комбинация кожуха и сандала
𓉣O10BU+13263комбинация кожуха и пчелы
𓉤O10CU + 13264сочетание святыни в профиль и лицо
𓉥O11U+13265дворец'ḥ1. Идеограмма, 'h- ('ḥ), «дворец»; см. также:
O6
дворец, храм, могила, ḥut
𓉦O12U+13266комбинация дворца и предплечья
𓉧O13U + 13267бойница
𓉨O14U+13268часть бойницы
𓉩O15U + 13269корпус с чашкой и лепешкой
𓉪O16U+1326Aшлюз со змеями
𓉫O17U+1326Bоткрытые врата со змеями
𓉬O18U+1326Cсвятыня в профиле
𓉭O19U+1326Dсвятыня с забором
𓉮O19AU+1326Eshrine
𓉯O20U+1326Fshrine
𓉰O20AU+ 13270shrine
𓉱O21U+13271façade of shrine
𓉲O22U+13272booth with pole
𓉳O23U+13273double platform
𓉴O24U+13274pyramid
𓉵O24AU+13275pedestal of sun temple
𓉶O25U+13276obelisktḫnIdeogram or det. for t(kh)n, obelisk
𓉷O25AU+13277obelisk and pedestal of sun temple
𓉸O26U+13278stelauḏ-wḏ. 'h'u-'ḥ'w1. Ideogram or det. for wḏ, a stele ; дет. for 'ḥ'w, station (of a procession), "stele"; used also for 'memorial slab', boundary stone, landmark. 2. NOTE:there are other listed, (or Non-listed) hieroglyphs for boundary steles:
Aa20(similar)O26 (variants)
3. Similar spelling for wḏ: uses a stone block as det. and hand : ud
V25 D46 . N39
𓉹O27U+13279hall of columns
𓉺O28U+1327Acolumn
𓉻O29U+1327Bhorizontal wooden columnꜥꜣ'Great'. (wooden)-column
𓉼O29AU+1327Cvertical wooden column
𓉽O30U+1327Dsupport
𓉾O30AU+1327Efour supports
𓉿O31U+1327Fdoor'ꜣ1. Egyptian language, 'ꜣ, equivalent to
O29
O29V
.. 2. Determinative, 'open'
𓊀O32U+13280gateway
𓊁O33U+13281façade of palace
𓊂O33AU+13282closing of srḫ -enclosure
𓊃O34U+13283door bolt s. (horizontal)Unil. s, (the horizontal s); the vertical s is Gardiner no. S29, a folded cloth,
S29
𓊄O35U+13284combination of bolt and legs
𓊅O36U+13285wallinb1. Ideogram or det. for inb, "wall";2. (a det. for related words)
𓊆O36AU+13286opening of oval fortified wall enclosure
𓊇O36BU+13287closing of oval fortified wall enclosure
𓊈O36CU+13288opening of square fortified wall enclosure
𓊉O36DU+13289closure of square fortified wall enclosure
𓊊O37U+1328Afalling wall
𓊋O38U+1328Bcorner of wall
𓊌O39U+1328Cstone
𓊍O40U+1328Dstair single --a determinative
𓊎O41U+1328Edouble stairwayq3, q33, q3i1. Determinative for qꜣ-(constructs): high ground, hill, high place;. 2. same for iꜣr, to climb
𓊏O42U+1328Ffence(sh)sp. šsptril. (sh)sp-šsp-(shesep)
𓊐O43U+13290low fence
𓊑O44U+13291emblem of Miniaut-i3wt1. Ideogram or det. for iaut-(iꜣwt), for "post", "office", "position", etc.;. 2. the fetish of the "Temple of Min "
𓊒O45U+13292domed building
𓊓O46U+13293domed building
𓊔O47U+13294enclosed mound
𓊕O48U+13295enclosed moundsptime; see also "threshing floor", Gardiner no. O50,
O50
𓊖O49U+13296village
𓊗O50U+13297threshing floorsp. (from spt)Biliteral sp; (equal to Egyptian: "time"); see also "time", Gardiner no. O48,
O48
𓊘O50AU+13298hieratic threshing floor
𓊙O50BU+13299O50A reversed
𓊚O51U+1329Apile of grain(sh)nut. šnwtIdeo. or det., šnwt-(sh)nut, "granary"
𓊛P1U+1329Bboatship, boat (dpt), sail, go downstream
𓊜P1AU+1329Cboat upside down
𓊝P2U+1329Dship under sailsail (go upstream)
𓊞P3U+1329Esacred barquesac red barque (wiꜣ)
𓊟P3AU+1329Fsacred barque without steering oar
𓊠P4U+132A0boat with netAbbreviation for fisherman (wḥꜥ)
𓊡P5U+132A1sailsail (tjꜣwt) (achtꜣw), sailor (nfw), wind, north wind (mḥyt)
𓊢P6U+132A2mast.Stand (aHa)aHaTriliteral 'h', "to erect"
𓊣P7U+132A3combination of mast и предплечьеaHawКомбинация P6 и D36
𓊤P8U+132A4oarВесло (wsrw)1. Определитель для usr- (wsr), "весло";. 2. Tril. фонограмма, (kh) ru- (ḫrw)
𓊥P9U+132A5сочетание весла и рогатой гадюкиговорит ( Xryfy)Комбинация P8 и I9
𓊦P10U+132A6рульРулевое весло (hmw)Определитель, hmu - (ḥmw), от слова "руль" и родственных слов
𓊧P11U+132A7швартовка. постшвартовка (минит)1. Определяющий элемент в мнит, «швартовка» или родственных словах.
𓊨Q1U+132A8seat. throneseat (st), placest, achtmИдеограмма для st, seat, трон, место; и фонограмма ст; см. is-t, для основного использования Место XXXX и т. д.
𓊩Q2U+132A9перенос. креслосиденье (st)* ws в Осирисе (wsjr)Идеограмма для Асира, Бога Осириса
𓊪Q3U+132AAтабуретопора (p), табурет, табурет из тростника

(первоначально циновка табурета)

Обычно используется имя бога Птах - (p, t, h)
𓊫Q4U+132ABподголовникursA. Определяющий для urs- (wrs), "подголовник";. Б. подголовник также египетский язык, уарс-т,
V4 E23 Aa18 . Z1M3 . X1Z1(однонаписание)
(равно коптский язык, «урас»).. С. См. Также: WikiCommons: Египетские подголовники
𓊬Q5U + 132ACсундукящик (hn), ящик
𓊭Q6U+132ADсаркофаггроб (qrsw), закопать (qrs)Идеограмма или дет. для qrsw, саркофаг
𓊮Q7U + 132AEжаровня 1.-Огонь -Пламя. 2.-Лампа. 3.-Жаровня1. лампа. 2. (см. Fire-Flame) - (в процессе). 3. "Brazier". 4. Египетский язык, (kh) ꜣbs, (для лампы и т. Д. - связан с (kh) ꜣbs, для «звезды», «светила»; для Пламени: (kh) t, sḏt, nsr; для тепла: rkḥ tꜣ.
𓊯R1U+132AFверхний стол с предложениямиТаблица предложений (ḫꜣwt)ḫꜣwt
𓊰R2U+132B0таблица с срезами хлебаСтол для приношений (ḫꜣwt)ḫꜣwt
𓊱R2AU+132B1высокий стол с приношениями
𓊲R3U + 132B2низкий стол с предложениямистол с предложениями (ḫꜣwt)ḫꜣwt
𓊳R3AU+132B3низкий столжертвенник; довольствоḥtp
𓊴R3BU+132B4низкий стол с подношениями (упрощенный)
𓊵R4U + 132B5буханка на циновкеḥtp «жертвенник, подношение, дар, который дает король, радуйтесь, будьте счастливы, будьте милосердны, прощайте, будьте спокойны, будьте мирны, успокойтесь» (Faulkner 1991: 179)
𓊶R5U+132B6узкая кадило
𓊷R6U+132B7кадило широкое
𓊸R7U+132B8чаша с дымом
𓊹R8U + 132B9Ткань на шестеnṯrлогограмма из бога ; Фонограмма nṯr.
𓊺R9U+132BAкомбинация ткани на шесте и сумке
𓊻R10U+132BBкомбинация ткани на шесте, мясника и склона холма
𓊼R10AU+132BCкомбинация ткани на шесте и мясной колодки
𓊽R11U + 132BDтростниковая колоннаḏd. tchd. --. (билл. )Djed
𓊾R12U + 132BEстандартный
𓊿R13U+132BFсокол и перо на штандарт
𓋀R14U + 132C0Эмблема. Запада имный - («Запад»). unmy - ("право")Герб Запада . Идеограмма для imnt, west (и т.п.); также для unmy, "право".
𓋁R15U+132C1эмблема копья
𓋂R16U+132C2скипетр с перьями и веревкой
𓋃R16AU + 132C3скипетр с перьями
𓋄R17U+132C4парик на шесте
𓋅R18U + 132C5комбинация парика на шесте и системы оросительных каналов
𓋆R19U+132C6скипетр с пером
𓋇R20U + 132C7цветок с рогамиСимвол, представляющий богиню Сешат
𓋈R21U+132C8цветок с рогами
𓋉R22U + 132C9два узких белемнита
𓋊R23U+132CAдва широких белемнита
𓋋R24U + 132CBдва банта, завязанных горизонтальноnt1. Идеограмма или дет. для имени Богини Нейт ;. 2. Египет. млрд. н.
𓋌R25U+132CCдва лука, завязанных вертикально
𓋍R26U+132CDкомбинация земли, легких и дыхательного горла, лилия и папирус
𓋎R27U+132CEдве стрелы пересекли щит
𓋏R28U+132CFЛетучая мышь
𓋐R29U + 132D0ниша со змеей
𓋑S1U+132D1белая коронаḥḏсм. Hedjet ; (см. также Красная корона Пшент ))
𓋒S2U+132D2комбинация белой короны и корзины
𓋓S2AU + 132D3сочетание белой короны и деревни
𓋔S3U+132D4красной короныn. (вертикальной )см. Дешре ; Красная корона (иероглиф) - (однобуквенный n- (вертикальный)); (см. также Белая корона)
𓋕S4U+132D5комбинация красной короны и корзины
𓋖S5U+132D6Пщент Корона-для фараон, царь двух земель, (т.е. Верхний и Нижний Египет )
𓋗S6U + 132D7комбинация Пшента Корона и корзина
𓋘S6AU + 132D8сочетание красной короны и деревни
𓋙S7U+132D9синей короны(кх) прш. (ḫprš)хепреш -шлем
𓋚S8U + 132DAAtef. корона atf. (3tf)Ideo. или дет. для короны ꜣtf- (атэф)
𓋛S9U + 132DBшути. двуперый. украшение (ш) уты-шутыдва пера, шути украшение с двумя перьями
𓋜S10U+132DCповязка на голову
𓋝S11U+132DDширокий воротник
𓋞S12U + 132DEворотник из бусnb. (нуб). --. (билл. )билл nb; Гор из золота имя в титуле фараонов
𓋟S13U+132DFкомбинация воротника из бус и лапка
𓋠S14U+132E0комбинация воротника из бус и булавы с круглой головкой
𓋡S14AU+132E1комбинация воротника из бус и скипетра'm . tch'mбело-золото. см. золото (иероглиф)
𓋢S14BU + 132E2сочетание воротника из бус и скипетра
𓋣S15U+132E3пекторальчетыре опоры, Четыре столпа небесных; также как, с (кх) орех, четыре столпа неба; (са) (кх) ню, дополнительно, 4 ножки стула; s (kh) орех, 4 ножки сосуда s (kh) орех IV, 4 столба, поддерживающие небо
𓋤S16U+132E4грудные
𓋥S17U+132E5грудной
𓋦S17AU+132E6пояс
𓋧S18U + 132E7«менат. ожерелье. и. противовес»(мнит)1. «Менат и противовес»; 2. Идеограмма или дет. в мнит, ожерелье из жемчуга Менат
𓋨S19U+132E8печать. с колье-печать. с ожерельем
𓋩S20U+132E9колье с печатьюмногие. см. ниже:. ḏb- для уплотнения. ḏb'i-t1. (присвоить уплотнение цилиндра ); 2. Идеограмма или дет. в (kh) tm- (ẖtm), sḏꜣt, ḏb't, все слова для «печать» или эквивалентные слова. Уплотнительные кольца, (слепочные уплотнения или уплотнения Office )
𓋪S21U + 132EAкольцо
𓋫S22U + 132EBузел на плече
𓋬S23U + 132ECдва хлыста. с кольцом шен dmḏ. dmd-dmḏ. или dnd-dnḏИдеограмма и дет. в dmḏ- (dm), для «объединить»
𓋭S24U + 132EDпоясной узелṯs. --. (билл. )1. узел; завязать узлом, оковы;. 2. билл. (тш) с, т_с
𓋮S25U + 132EEодежда с завязками
𓋯S26U+132EFфартук
𓋰S26AU + 132F0фартук
𓋱S26BU+132F1фартук
𓋲S27U+132F2ткань с двумя нитями
𓋳S28U+132F3ткань с бахромой сверху и сложенная ткань
𓋴S29U+132F4сложенная тканьspditA. Сириус, Сотический цикл, Итак это ;. B. «Готовность», начало года: посадка, Сезон затопления, (с восходом Собачьей Звезды)
𓋵S30U + 132F5комбинация сложенной ткани и рогатой гадюки
𓋶S31U+132F6комбинация сложенной ткани и серпа
𓋷S32U + 132F7ткань с бахромой сбоку
𓋸S33U+132F8сандалии
𓋹S34U+132F9жизнь. босоножкианх. 'n (kh) . ' nḫ . --. (tril. )Tril. 'n (kh);. Идеограмма для "жизни", "живого"
𓋺S35U+132FAсолнцезащитный козырек
𓋻S35AU+132FBсолнцезащитный козырек
𓋼S36U + 132FCсолнцезащитный козырек
𓋽S37U+132FDвентилятор
𓋾S38U + 132FEмошенникḥq1. «править», «начальник», «правитель», ḥq;. 2. Hq-скипетр;. 3. фараон назывался Правителем Она, (Правитель Гелиополиса )
𓋿S39U+132FFпастушеский посох
𓌀S40U+13300wꜣssceptre. (uꜣs)wꜣs. (uas). --. (трил. )см. Был скипетр
𓌁S41U + 13301скипетр
𓌂S42U + 13302Sekhem. скипетр sḫmSekhem скипетр ; «мощность» - s (kh) m, (sḫm)
𓌃S43U+13303трость
𓌄S44U + 13304трость с покрытием жгутика
𓌅S45U+13305жгутик
𓌆S46U+13306для головы и шеи
𓌇T1U+13307булава с плоской головкой
𓌈T2U+13308булава с круглой головкой
𓌉T3U+13309булава с круглая головаḥḏИдеограмма и фонограмма для булавы, ḥḏ
𓌊T3AU+1330Aкомбинация булава с круглой головкой и двумя холмами
𓌋T4U+1330Bбулава с ремешком
𓌌T5U+1330Cкомбинация булавы с круглым хэ ad и кобра
𓌍T6U+1330Dкомбинация булавы с круглой головкой и двух кобр
𓌎T7U+1330Eтопор
𓌏T7AU + 1330Fax
𓌐T8U+13310кинжалtp«верх», или «первый»;. «первый», «передний»;. Идеограмма в tp, tpy; дет. в mtpnt
𓌑T8AU+13311кинжал
𓌒T9U+13312лукpṯ. p (ṯ)растянуть, растянуть
𓌓T9AU+13313лук
𓌔T10U+13314составной лук
𓌕T11U + 13315стрелка
𓌖T11AU+13316две скрещенные стрелки
𓌗T12U + 13317тетива ruḏ. rwḏ1. Tril. rwḏ; Идео. для "тетива";. 2. предметы, которые являются «твердыми, прочными, прочными, укорененными», т.е. «растут, растут»;. 3. (см. Фараон Рудамун )
𓌘T13U+13318соединенные куски дереваrsфонограмма, rs
𓌙T14U +13319бросить палку вертикально
𓌚T15U+1331Aбросить палку наклонно
𓌛T16U + 1331Bятаган
𓌜T16AU+1331Cятаган
𓌝T17U+1331DколесницаurrtИдеограмма или дет. для колесницы
𓌞T18U+1331Eпосох с прикрепленной посылкой(sh) msзнак последователя
𓌟T19U+1331Fгарпунная головкаgn-t«мемориал, запись, архив, меморандум»; в множественное число: «анналы»
𓌠T20U+13320гарпунная головка
𓌡T21U + 13321гарпун u'. w '. --. (млрд. )1. "единичные" позиции; "1", "каждая" и т.д.; билл. w '
𓌢T22U +13322стрелкаsnBil. Sn; Ideo. для "стрелки". используется для:. брата, мужа. сестра, жена. "запах". прикоснуться, схватить. 2, «второй», «то же самое» - (близнец ), два, оба и т. Д.
𓌣T23U + 13323наконечник стрелки
𓌤T24U+13324fishingneti'ḥсм. Луну, (также i'h );. А. пахать, рыхлить землю;. Б. полевой рабочий, крестьянин;. С. поле;. Д. дет. во имя бога "I'h-ur" - (I'h-Great)
𓌥T25U+13325floatḏb. (ḏa)поставлять, снабжать, оснащать, обеспечивать и украшать... (таким образом, «спасательный круг »). см. также: печать, (чтобы запечатать, ḏb'i-t )
𓌦T26U + 13326ловушка для птиц
𓌧T27U+13327ловушкаs (kh) t. (sḫt)1. ловушка, ловушка для птиц, (устройство); 2. идеограмма или дет. в s (kh) t- (sḫt), египетское «ловушка» и родственные ему слова
𓌨T28U+13328мясной блокkhr . ẖr1. Bil. (kh) r;. 2. Идеи предметов ниже, (разделанные, сегментированные, затем «принадлежащие»); и основное использование «ниже» или «ниже» в качестве предлога используйте
𓌩T29U+13329блок мясника с ножом
𓌪T30U+1332Aнож( sh) '. š'
𓌫T31U+1332Bточилка для ножей
𓌬T32U + 1332Cкомбинация ножа и ножек
𓌭T32AU+1332Dкомбинация Ион ножа и сложенная ткань
𓌮T33U+1332Eкомбинация точилки для ножей мясника
𓌯T33AU+1332Fточилка для ножей и сложенная ткань
𓌰T34U+13330нож мясника
𓌱T35U+13331нож мясника
𓌲T36U + 13332щит
𓌳U1U+13333серп
𓌴U2U+13334серп
𓌵U3U + 13335
𓌶U4U + 13336
𓌷U5U + 13337
𓌸U6U + 13338
𓌹U6AU + 13339
𓌺U6BU + 1333A
𓌻U7U + 1333Bмотыгагосподин1. млрд. г-н, за "любимую";. 2. используется в словах фараон, отдельные лица, другие имена и т. д.: (Фараон XX, Возлюбленная Бога / Богиня YY)
𓌼U8U+1333C
𓌽U9U+1333D
𓌾U10U + 1333Eмера зерна (во множественном числе, для частиц зерна)dbḥ
𓌿U11U+1333F
𓍀U12U + 13340
𓍁U13U + 13341
𓍂U14U + 13342
𓍃U15U + 13343сани. (санки)tmБил. tm
𓍄U16U+13344
𓍅U17U+13345Отмычка земляgrg. grиметь, держать, владеть; (используется при строительстве новых городов)
𓍆U18U+13346
𓍇U19U+13347
𓍈U20U + 13348
𓍉U21U + 13349adze-. on-blockstpтрехбуквенный, stp, для «выбранный»;. часто используется в именах фараонов картуш как: «Избранный Богом XXXX» (пример: Возлюбленный Маат, Избранный Маат )
𓍊U22U + 1334Aколокольчик (колокольчик). инструмент / инструмент. раздвоенный посох и т. Д.mn (kh) - (mnḫ)1. Определитель для mn (kh) - (mnḫ), для «вырезать», «придать форму»;. 2. Идеограмма в mn (kh) - (мнḫ), для «быть превосходным »;. 3. Дедом Птолемея V из Розеттского камня является Птолемей. III Эвергет - (Камень Канопуса ), «Боги-благодетели» - (фараоны). Их имя - составной блок из двух Иероглифы «Бог» - (муж и жена), (№ R8),
R8 R8
, с долотом у основания каждого,
U22 R8
U22 R8
𓍋U23U+1334Bдолотоꜣb. mr(См.: Narmer Palette ). билл., ꜣb, mr; (см. также г-н Канал)
𓍌U23AU+1334C
𓍍U24U + 1334Dручная. дрель. (иероглиф) ḥmt1. Идеограмма в формате hmt- (ḥmt), название «ручного сверлильного инструмента»; также hmt для слов «искусство», «ремесленник» и т. д.. 2. Идео. или дет. для uba, (wbꜣ), «подниматься», «открываться»; см.: Восхождение звезды: ubn:
N8
𓍎U25U+1334E
𓍏U26U+1334F
𓍐U27U + 13350
𓍑У28У + 13351противопожарное училищеḏa. ḏ3. --. (билл. )1. млрд. ḏꜣ; Идеограмма для "леса". Решительно используется со словами, как ḏꜥḏꜥ конструкций;. 2. (см. AUS - (статья) и «Шкала-2» - (в списке) - wḏꜣ ')
𓍒U29U + 13352
𓍓U29AU + 13353
𓍔U30U + 13354печьtꜣбилл. tꜣ; идеограмма для «гончарной печи»;. (для tꜣ см. также Land, tꜣ)
𓍕U31U+13355
𓍖U32U + 13356
𓍗U32AU + 13357
𓍘U33U + 13358'пестик' - (изогнутый верх)tiBil. ti
𓍙U34U+13359
𓍚U35U+1335A
𓍛U36U+1335Bклуб Фуллераḥm. --. (билл. )1. египетский двубуквенный знак m, обозначающий дубинку фуллера;. 2. Идеограмма для mw, 'шайба' и ḥm, раб, слуга; фонограмма м.
𓍜U37U+1335C
𓍝U38U+1335Dмасштабм ( kh) ꜣtИдеограмма и дет. для m (kh) ꜣt- (mḫat), «масштаб»: см. Стенд (Весы)
𓍞U39U + 1335E
𓍟U40U + 1335Fопора- (для подъема)wṯs. wṯs1. для подъема, поддержки и т. д.. 2. см. также: wṯs
𓍠U41U+13360отвес
𓍡U42U+13361вилы
𓍢V1U + 13362«веревка, веревка», египетская цифра 100
𓍣V1AU + 13363египетская цифра 200
𓍤V1BU + 13364Египетская цифра 300
𓍥V1CU + 13365Египетская цифра 400
𓍦V1DU + 13366Египетская цифра 500
𓍧V1EU + 13367Египетская цифра 600
𓍨V1FU + 13368Египетская цифра 700
𓍩V1GU + 13369Египетская цифра 800
𓍪V1HU + 1336AЕгипетская цифра 900
𓍫V1IU + 1336BЕгипетская цифра 500
𓍬V2U+1336C
𓍭V2AU + 1336D
𓍮V3U + 1336E
𓍯V4U + 1336Flasso(ua). wꜣ. --. (bil. )lasso, для «шнур» (возможно, ранее, слово, относящееся к «лассо»)
𓍰V5U + 13370
𓍱V6U + 13371веревка- (форма)(sh) s. šs. --. (билл. )египетский двубуквенный знак šs
𓍲V7U + 13372веревка- (форма)(ш) п. šn. --. (б il. )Египетский двубуквенный знак šn
𓍳V7AU + 13373
𓍴V7BU + 13374
𓍵V8U + 13375
𓍶V9U + 13376shen. кольцо"shen". šnопределяющее in (sh) nw- (šnu), картуш
𓍷V10U + 13377картуш. (иероглиф) šn- (shen). rnспециальное использование, (часто со вставленным именем). šn- (shen), "круг "," окружить "или" кольцо "; более позднее использование временного периода для "name", rn
𓍸V11U+13378cartouche- (split)tn. (tny, tnu. dnit-t)идеи разделить, исключить слова, относящиеся к египетскому языку tn и т. д.
𓍹V11AU+13379
𓍺V11BU + 1337A
𓍻V11CU + 1337B
𓍼V12U + 1337C
𓍽V12AU + 1337D
𓍾V12BU + 1337E
𓍿V13U + 1337F
𓎀V14U + 13380
𓎁V15U + 13381Фиксирующий трос с ходячие ногиṯt. t_tзавладеть, схватить, унести, завоевать, завладеть
𓎂V16U+13382рогатый скот. хромать. --. (bil. )sꜣмлрд. sꜣ; эквивалент Гардинера нет. V17, также sꜣ,
V17
. (см. Также: страховочный трос )
𓎃V17U + 13383спасательsꜣ. --. (млрд. )млрд. sꜣ; эквивалент номера Gardiner V16, также sꜣ,
V16
. (см. также: страховочный трос )
𓎄V18U + 13384
𓎅V19U + 13385
𓎆V20U+13386"скот ковбой"mḏu. (также md)египетская цифра 10
𓎇V20AU + 13387Египетская цифра 20
𓎈V20BU + 13388Египетская цифра 30
𓎉V20CU + 13389Египетская цифра 40
𓎊V20DU + 1338AЕгипетская цифра 50
𓎋V20EU + 1338BЕгипетская цифра 60
𓎌V20FU + 1338CЕгипетская цифра 70
𓎍V20GU + 1338DЕгипетская цифра 80
𓎎V20HU + 1338EЕгипетская цифра 90
𓎏V20IU + 1338FЕгипетская цифра 20
𓎐V20JU + 13390Египетская цифра 30
𓎑V20KU + 13391Египетская цифра 40
𓎒V20LU + 13392египетская цифра 50
𓎓V21U+13393Феттер + Кобраmḏ, mḏutглубина место, глубокая яма, проходящая в пещеру, подземная святыня и т. д.
𓎔V22U+13394хлыстmḥБил. mh, (mḥ); (См.: иероглиф подобной формы: водная кожа)
𓎕V23U+13395
𓎖V23AU+13396
𓎗V24U +13397
𓎘V25U + 13398«командный состав»uḏ. (wḏ). --. (млрд. )отдавать приказ, приказывать, указывать; (билл.
𓎙V26U + 13399
𓎚V27U + 1339A
𓎛V28U + 1339B'вечность'. долгий- период времени. фитиль- Ра -вик. Бог- Ха ḥḥвечность, или «длительный период времени»; (вариации периодов времени с настройками сидящего человека, держащего renpet -конструкции)
𓎜V28AU + 1339C
𓎝V29U+1339D(волокно). тампон. (соломенная метла)кв, (или). u3ḥ.. млрд. - трил.. --. (билл. -sq. (трил. ) -uꜣḥ)1. Двусторонний sq; "очистить", "пыль";. 2. Трехбуквенный грн, (wꜣḥ)
𓎞V29AU+1339E
𓎟V30U + 1339Fкорзина. (иероглиф) nb. --. (билл. )египетское для "все", каждое; основное употребление: "Лорд" (или женский род, Леди);. Бил. nb. Идеограмма для корзины: master, lord
𓎠V30AU+133A0
𓎡V31U + 133A1корзина-. с ручкой. (иероглиф) k. (унил. )унил. k
𓎢V31AU+133A2
𓎣V32U+133A3
𓎤V33U+133A4
𓎥V33AU + 133A5
𓎦V34U + 133A6
𓎧V35U + 133A7
𓎨V36U + 133A8двойной контейнер. (или-добавленные-глифы). много вариантов написанияḥntyпериод 120 лет ; в переводе: «для.. 'henti лет'»; от,
V28M2. N35 V36 X1. N36
ḥn-t, граница, граница, конец, предел, граница и т. д.
𓎩V37U+133A9
𓎪V37AU + 133AA
𓎫V38U + 133AB
𓎬V39U + 133AC? Стилизованный ankh. (для Isis ) (?)ṯt. t_t . tyet Tyet, Узел Isis, Пояс Isis
𓎭V40U + 133AD
𓎮V40AU + 133AE
𓎯W1U + 133AFБаночка с масломМазь (mrḥt), масло
𓎰W2U + 133B0Масленка без хомутовБас-емкость (БА)БА
𓎱W3U+133B1алебастр. базАлебастр (schs), фестиваль (achb)sš. sš-s (sh). '(sesh)'фестиваль. (эквивалент Гардинера W4, Юбилейный павильон (иероглиф) ). дет. в sš, 'алебастр' или «драгоценный камень»; дет. В hb

сокращение от ḥbt в «ритуальной книге» ḥrj-ḥbt

𓎲W3AU + 133B2алебастр. бассейн
𓎳W4U+133B3фестивальная камера, (хвост также вертикальный 'Великий': 'ꜣ)фестиваль (ḥb)Sṯфестиваль сед
𓎴W5U + 133B4сокращение от Lector Priest
𓎵W6U + 133B5Металлический сосудбойлер (wḥꜣt)
𓎶W7U + 133B6Гранитная чашакрасный гранит (м²)мꜣṯ
𓎷W8U+133B7Гранитная чашакрасный гранит (м²)
𓎸W9U + 133B8Каменный кувшинНечнем-ойл (нḥнм)ḥнм
𓎹W9AU + 133B9
𓎺W10U + 133BAчашкаwsḫ, sẖw Определяющий для кубка (джеб)A. Определитель для "сосуда", египетский язык, i'b- (№ 5 из 6); дет. для i'b (1 и 2), 1: приближаться, приближаться, встречаться; 2: «преподнести дар», сделать приношение, «приношение»;. Б. я, я, купание; i'u, еда, утренняя трапеза; i'b- (№ 3 из 6), использует № Гардинера. F16,
F16
как дет. для «расчесывать»; другое использование «расчесывать» означает «расчесывать шерсть» и также использует иероглиф Рога, но является эквивалентным словом: b '- (№ 2, из 3); (№ 1 - сосуд, чаша, но из «меди» и т. д.)
𓎻W10AU+133BBГоршокbA (редко)
𓎼W11U + 133BCПодставка для банкисиденье (nst)g
𓎽W12U+133BDПодставка для банкисиденье (nst)g
𓎾W13U+133BEгоршокХесет-кувшин, Сенбет-кувшин (snbt) или аналогичные емкости
𓎿W14U + 133BFсосуд с водойбоковая площадь (jmw), сторона (gs)м, м, gsмлрд.. ḥs
𓏀W14AU + 133C0Емкость для воды с водой
𓏁W15U+133C1Емкость для воды с решеткойчистый (qbḥ) (только Ideogram)
𓏂W16U+133C2Кувшин для воды с решеткойLibation (qbḥ), (qbb)
𓏃W17U + 133C3Кувшин для воды с подставкойкувшины для воды на подставке (ḫntw), первый ḫnt (j)ḫnt
𓏄W17AU + 133C4
𓏅W18U + 133C5Кувшин для воды с подставкойкувшины для воды на подставке (ḫntw), первый ḫnt (j)ḫnt
𓏆W1 8AU + 133C6
𓏇W19U + 133C7Кувшин для молока с ручкойmi1. как, как, согласно, поскольку, поскольку, а также вместе с; все наречные формы, некоторые как переход ;. 2. ранние формы используют другие иероглифы;. 3. Египетский: mity и mitt относятся к «образу» или «подобию»: подобию, копии, сходству, статуе, образу, подобию и т. Д.
𓏈W20U+133C8Кувшин с крышкоймолоко (jrṯt), контейнер для молока и содержимое
𓏉W21U+133C9Банки для винаВино (jrp)Определитель в irp, «вино»
𓏊W22U+133CAПивной кувшинпиво (achnqt), емкости и их содержимое, дань (jnw), жертва, служитель (wdpw)
𓏋W23U+133CBпивной кувшинконтейнер (qracht), контейнеры и их содержимое
𓏌W24U+133CCPotnw, jn * (сопровождает знаки Aa-27 и Aa-28) get (jnj)nu. qd. --. (билл. ) -nuФонема для nw; дет. для qd, construct, mold; (см.: ḥnk, Arm-with-nu-pot)
𓏍W24AU+133CDТри горшка
𓏎W25U + 133CEГоршок на ножкахпринесите
𓏏X1U+133CFбуханку хлебаtUniliteral на «t»
𓏐X2U + 133D0
𓏑X3U + 133D1
𓏒X4U + 133D2
𓏓X4AU + 133D3
𓏔X4BU + 133D4
𓏕X5U + 133D5
𓏖X6U + 133D6батон с украшениемpꜣt. (фонема pꜣ)1. Определяющий для «украшенного хлеба», pꜣt; фонема для pꜣ; значения: материал, материя, субстанция; для «хлеба»: тесто, пирог, хлеб, подношение, еда, продукт;. 2. для «изначального бога (ов)»: «Паути»,
G40X6. X6(или)X6. X1Z4 R8 R8 R8 R8 R8 R8
. (многие варианты написания)
𓏗X6AU+133D7
𓏘X7U+133D8
𓏙X8U+133D9конус -. сформированный. хлебdiИдеограмма для di, rdi, давать, давать, давать; (эквивалент руки, предлагающей конический «буханку»), № Гардинера D37,
D37
. In иконография и рельефы, используемые фараонами для высказываний: «Дано, Жизнь, Сила... Навсегда» - (вертикальная форма of 'to give')
𓏚X8AU + 133DA
𓏛Y1U + 133DBпапирус. свиток свиток папируса, книга (mḏAt)mḏꜣ -t. mḏꜣtтермины, связанные с письмом, или «абстрактные» понятия
𓏜Y1AU + 133DC
𓏝Y2U + 133DDсвиток папируса, книга (mḏꜣt)Древнее царство вариант Y1.
𓏞Y3 U+133DEОдежда писцаОдежда писца (mnhd) аббревиатура для письма, (ssch) письма и т. Д.naa, snaa
𓏟Y4U + 133DFОдежда писцаОдежда писца (mnhd) аббревиатура для письма, (ssch) письма и т. Д.naa, snaaБолее редкая альтернатива Y3
𓏠Y5U + 133E0Senet boardmnОбширные словарные статьи, начинающиеся с «Mn» - (или мужчин), поскольку определения сосредоточены вокруг постоянства, стойкости и т. Д. A общий эпитет фараонов был: Mn-Kheper-Ra, но многие имена использовали «mn» как компонент имени.
𓏡Y6U + 133E1игровая фигура игровая фигурка (jbꜣ) аббревиатура для танцора (jbꜣ)jbA1. Идеограмма или дет. в ib, «пешка», рисовальщик; фонема для ibꜣ; 2. Дет. для ibꜣu, ib, танец [богов]; также танцор, танцующий мужчина и т.д.
𓏢Y7U+133E2harpHarpbint. [bin-t, bn-t]Определитель в бинте, «арфа»; (см. статью Медамуд для использования облегчения )
𓏣Y8U + 133E3Sistrum Sistrum (sschscht)sš, sššt. (также s (kh) m)A. Ideo. для "sistrum", sššt, (или s (kh) m (= sistrum)); дет. в сшт;. Б. s (kh) m в переводе с египетского означает «сила» (согласуется с скипетром Сехема - (список схм ) и Медамуд - (статья))
𓏤Z1U + 133E4Одиночный штрихСингулярность,

египетская цифра 1

указывает на то, что предыдущий знак является идеограммой, как будто у него нет женского окончания, может стоять в изобилии погладить пустые места.
𓏥Z2U+133E5Множественный штрих (горизонтальный)множественное число, большинство, собирательное понятие (например, мясо, jwf)
𓏦Z2AU + 133E6Может быть используется вместо знаков, которые считаются опасными для написания
𓏧Z2BU+133E7
𓏨Z2CU+133E8
𓏩Z2DU + 133E9
𓏪Z3U + 133EAмножественные штрихи (вертикальные)Может использоваться как замена знаков, которые считаются опасными на самом деле
𓏫Z3AU + 133EB
𓏬Z3BU + 133EC
𓏭Z4U + 133EDДвойной штрихЕгипетская цифра 2,

множественное число, мажоритарное, собирательное понятие (например, мясо, jwf),

Двойственность

для j (y) (только если окончание звучит как двойное окончание)Может использоваться в качестве замены знаков, которые считаются опасными фактически написано
𓏮Z4AU + 133EEЕгипетская цифра 2
𓏯Z5U + 133EFДиагональный штрих (от иератический )Может использоваться как замена для знаки, воспринимаемые как опасные для написания)
𓏰Z5AU + 133F0
𓏱Z6U + 133F1Заменить различные человеческие фигурына смерть, умереть (mwt)
𓏲Z7U + 133F2катушка. (иератический эквивалент)w или (u)unil., эквивалент unil. w, цыпленок перепела,
G43
; И цыпленок, и катушка используются для множественного числа, w, (или u);. (см. Также: Множественное число)
𓏳Z8U+133F3Овальныйкруглый (šnw)
𓏴Z9U+133F4Перекрещенные диагональные палкиУничтожить (achdjj), сломать, разделить (wpj), перегрузить (ḏꜣj), пересечь, встретитьсяswꜣ, sḏ, ḫbs, šbn, wp, wr.
𓏵Z10U+133F5перекрещенные диагональные палочкиУничтожить (achdjj), разрыв, разделение (wpj), перегрузка (ḏꜣj), крест, встречаswꜣ, sḏ, ḫbs, šbn, wp, wr.Определяющее значение для «разорвать, разделить» (wpj), «перегрузка» (ḏAj), «пересечь, встретиться».
𓏶Z11U+133F6Две доски скрещены и соединеныimi
𓏷Z12U + 133F7
𓏸Z13U + 133F8
𓏹Z14U + 133F9
𓏺Z15U + 133FAЕгипетский numeral 1
𓏻Z15AU+133FBEgyptian numeral 2
𓏼Z15BU+133FCEgyptian numeral 3
𓏽Z15CU+133FDEgyptian numeral 4
𓏾Z15DU+133FEEgyptian numeral 5
𓏿Z15EU+133FFEgyptian numeral 6
𓐀Z15FU+13400Egyptian numeral 7
𓐁Z15GU+13401Egyptian numeral 8
𓐂Z15HU+13402Egyptian numeral 9
𓐃Z15IU+13403Egyptian numeral 5
𓐄Z16U+13404numeral 1 in dates
𓐅Z16AU+13405numeral 2 in dates
𓐆Z16BU+13406numeral 3 in dates
𓐇Z16CU+13407numeral 4 in dates
𓐈Z16DU+13408numeral 5 in dates
𓐉Z16EU+13409numeral 6 in dates
𓐊Z16FU+1340Anumeral 7 in dates
𓐋Z16GU+1340Bnumeral 8 in dates
𓐌Z16HU+1340Cnumeral 9 in dates
𓐍Aa1U+1340DPlacenta or sieveKh
𓐎Aa2U+1340EPustuleBodily growths or conditions, disease
𓐏Aa3U+1340FPustule with liquid issuing from itMedical or anatomical condition, specifically soft matter or liquidRare alternativ e for AA2
𓐐Aa4U+13410bA (rarely)See W10
𓐑Aa5U+13411Part of steering gear of a shipHasten (hip), Hepet-device (achpt)achp (rarely)
𓐒Aa6U+13412mat (ṯmꜣ)tmꜣ, ṯmꜣ.
𓐓Aa7U+13413A Smiting-Blade sprAbbreviation for "smite" (spr)
𓐔Aa7AU+13414
𓐕Aa7BU+13415
𓐖Aa8U+13416Irrigation tunnelsEstate (ḏꜣtt)qn, ḏꜣt, ḏꜣḏꜣt
𓐗Aa9U+13417rich (Hwd)
𓐘Aa10U+13418drf
𓐙Aa11U+13419Raised platform (ṯntt), platform abbreviation for mꜣꜥ in (mꜣꜥ-ḫrw)mꜣꜥ and mꜣꜥ in mꜣꜥ-ḫrw
𓐚Aa12U+1341ARaised platform (ṯntt), platform abbreviation for mꜣꜥ in (mꜣꜥ-ḫrw)mꜣꜥ
𓐛Aa13U+1341Bside area (jmw), side (gs)m, m, gs
𓐜Aa14U+1341Cside area (jmw), side (gs)m, m, gs
𓐝Aa15U+1341Djm, m, gs
𓐞Aa16U+1341Eside (gs)gs
𓐟Aa17U+1341Fback (sA)sꜣ
𓐠Aa18U+13420back (sꜣ)sꜣ
𓐡Aa19U+13421ḥr
𓐢Aa20U+13422ꜥpr
𓐣Aa21U+13423divide (wḏꜥ)abbreviation for Seth
𓐤Aa22U+13424divide (wḏꜥ)abbreviation for Seth
𓐥Aa23U+13425Often instead of U35
𓐦Aa24U+13426Often instead of U35
𓐧Aa25U+13427garment priest (smꜣ)
𓐨Aa26U+13428sbj
𓐩Aa27U+13429nḏ
𓐪Aa28U+1342Aqd
𓐫Aa29U+1342B
𓐬Aa30U+1342CHeker -frieze
𓐭Aa31U+1342D
𓐮Aa32U+1342E
See also
Articles on individual hieroglyphs
Ссылки
На Викискладе есть материалы, связанные с Иероглифами Египта.
  • Бадж, сэр Э.А.Валлис, Египетский иероглифический словарь, в двух томах, сэр Э.А.Валлис Бадж, (Dover Publications, Inc., Нью-Йорк), c 1920 г., Dover Edition, c 1978 г. (Большие категоризированные списки иероглифов, том 1, стр. Xcvii – cxlvii (97–147) (25 категорий, 1000+ иероглифов), 50 стр.)
  • Фолкнер, Уильям (1991). Среднеегипетский. Гриффит. ISBN 0-900416-32-7.:
  • A.H. Гардинер, Каталог египетских иероглифических печатных форм с матриц, принадлежащих и контролируемых доктором Аланом (1928 г.).
  • А.Х. Гардинер, "Дополнения к новому иероглифическому фонду (1928 г.)", Журнал египетской археологии 15 (1929 г.), стр. 95.
  • А.Х. Гардинер, «Дополнения к новому иероглифическому фонду (1931 г.)», «Журнал египетской археологии» 17 (1931 г.), стр. 245–247.
  • A.H. Гардинер, Дополнение к каталогу египетских иероглифических печатных шрифтов, показывающее приобретения до декабря 1953 г. (1953 г.).
  • A.H. Гардинер, египетская грамматика: введение в изучение иероглифов. 3-е изд., Паб. Институт Гриффита, Оксфорд, 1957 (1-е издание, 1927), стр. 438–548 (pdf ).
  • Möller, Georg. 1909. Hieratische Paläographie: die aegyptische Buchschrift in ihrer Entwicklung von der Fünften Dynastie bis zur römischen Kaiserzeit. Erster Band: Bis zum Beginn der achtzehnten Dynastie
  • Möller, Georg. Von der Zeit Thutmosis 'III bis zum Ende der einundzwanzigsten Dynastie,
  • Möller, Georg. 1936. Hieratische Paläographie: die aegyptische Buchschrift in ihrer Entwicklung bon der Fünztenr zzemundissens. bis zum dritten Jahrhundert nach Chr.
  • Möller, Georg. 1936. Hieratische Paläographie: die aegyptische Buchschrift в егорере Entwicklung von der Fünften Dynastie bis zur römischen Kaiserzuht. 316>
  • Уилкинсон, Ричард, Чтение египетского искусства, Иероглифическое руководство по древнеегипетской живописи и скульптуре, Ричард Х. Уилкинсон, с 450 иллюстрациями, (Thames Hudson Ltd, Лондон), c 1992 г.
  • Райнер Ханниг: Großes Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch. (2800 - 950 v. Chr.) Marburger Edition. 4-я ревизия. изд. von Zabern, Mainz 2006, ISBN 3-8053-1771-9, (= Hannig-Lexica. vol. 1); (= Kulturgeschichte der Antiken Welt. Vol. 64, ISSN 0937-9746), содержит список Гардинера плюс расширенный список знаков.
  • Райнер Ханниг, Петра Вомберг: Wortschatz der Pharaonen in Sachgruppen. Hannig Lexica vol. 2, 2-е изд., Von Zabern, Mainz 2012, ISBN 978-3-8053-4473-9.
  • Фридрих Юнг: Einführung in die Grammatik des Neuägyptischen 3rd rev. изд. Harrassowitz, Wiesbaden 2008, ISBN 978-3-447-05718-9, информация о транскрипции и транслитерации и особенностях орфографии Нового Царства.
  • Христианин Leitz: Die Tempelinschriften der griechisch-römischen Zeit. 3-е изд. Münster 2009, ISBN 978-3-8258-7340-0, (= Quellentexte zur ägyptischen Religion 1), (= Einführungen und Quellentexte zur Ägyptologie 2), ссылки старше инвентаризация иероглифов эпохи Птолемея.
  • Майкл Эверсон и Боб Ричмонд, К предложению о кодировании египетских иероглифов в Юникоде (2006)
Внешние ссылки
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Египетские иероглифы.
Викискладе есть материалы, связанные с списком Гардинера.
Последняя правка сделана 2021-05-27 13:29:49
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте