Linie 1

редактировать

Linie 1 - второй по популярности немецкий мюзикл. после «Трехгрошовой оперы» Бертольда Брехта . Название относится к линии метро Берлина U1. Впервые мюзикл был исполнен ансамблем ГРИПС-Театр 30 апреля 1986 года. В октябре 2017 года труппа дала свой 1800-й спектакль. Музыка написана [de ], текст написан [de ], декорации созданы [de ], а мюзикл - [de ]. В 1988 году был выпущен [de ], а в 2008 году GRIPS выпустили концертную запись на DVD.

Содержание
  • 1 Производство
    • 1.1 Краткое содержание
    • 1.2 Разработка
    • 1.3 Международные исполнения и адаптации
  • 2 Песни
    • 2.1 Кавер-версии
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Производство

Сводка

История рассказывает о молодой женщине, которая сбегает из своего провинциального родного города и попадает в печально известный зоопарк Берлина в поисках рок-музыканта, который забеременела от секса на одну ночь. Она застревает на первой линии метро и встречает калейдоскоп городских персонажей и их судьбы. Согласно GRIPS, «это шоу, драма, мюзикл о жизни и выживании в большом городе, надежде и адаптации, мужестве и самообмане, о том, чтобы смеяться и плакать, мечтать и думать о себе». Как и другие пьесы, «Линия 1» включает в себя социокритические элементы, но она также служит забавным портретом берлинского общества до падения Берлинской стены.

Развитие

В 1985 году Фолькер Людвиг написал мюзикл. Линия 1 (Линия 1). Название относится к линии метро Берлина U1. Музыка была написана немецким музыкантом и композитором Биргером Хейманном, давним другом Людвига, и рок-группой No Ticket (Томас Келлер Джордж Кранц, Аксель Коттманн, Майкл Брандт, Ричард Вестер, Матиас Виттинг). Премьера мюзикла состоялась 30 апреля 1986 года и стал самым большим успехом GRIPS-Theater.

Успех Linie 1 имел и свои недостатки. Из-за значительной стоимости постановки продажа билетов перестала покрывать расходы театра. Однако после того, как Фолькер Людвиг упомянул в ток-шоу, что театр придется закрыть без дополнительной поддержки, правительство в конечном итоге увеличило свои субсидии. Первоначально основные сцены Германии игнорировали Linie 1, но когда Штутгартский государственный театр успешно провел мюзикл, другие театры последовали его примеру. Linie 1 стала известна по всей стране после того, как несколько ее песен были исполнены в сатирическом телешоу Scheibenwischer (дворники). Создатель шоу, немецкий сатирик, актер и автор Дитер Хильдебрандт, позже сыграл эпизодическую роль в киноверсии 1988 года [de ] мюзикла.

В течение многих лет «Линия 1» была самой популярной немецкой постановкой и остается вторым по успешности мюзиклом после «Трехгрошовой оперы» Бертольда Брехта. В 1987 году автор мюзикла Фолькер Людвиг был удостоен Mülheimer Dramatikerpreis (английский: драматическая премия Мюльхайма), которая считается ведущей театральной наградой Германии.

Международные спектакли и адаптации

На сегодняшний день мюзикл был показан в более чем 150 немецкоязычных театрах и адаптирован театрами 15 стран, включая Бразилию, Канада, Дания, Финляндия, Греция, Италия, Индия, Литва, Намибия, Нидерланды, Россия, Южная Корея, Испания, Швеция и Йемен. В Барселоне («Linea Roja»), Гонконге («Island Line»), Kolkata («Chord Line»), Seoul («Сеульская линия 1»), Вильнюс («Правило №1: о Вильнюсе нельзя мечтать»), Виндхук («Друзья 4Ева») и Аден («Мак Назл»), оригинальная пьеса была адаптирована для соответствующих городов и сохранила оригинальную музыку (за исключением Гонконга).

В [kr ] молодая китаянка кореянка из Янбян приезжает в Сеул, путешествуя туда и обратно между Сеулом. Станция и квартал красных фонарей Чхоннянни 588. нацистские вдовы оригинальной пьесы становятся вдовами бывших военных больших шишек. Эта корейская версия, адаптированная Ким Мин-ки, стала даже более успешной, чем оригинал в Берлине. В то время как GRIPS представили свой 1800-й спектакль Linie 1 в октябре 2017 года, Seoul Line 1 был показан более 4000 раз за 13 лет, когда мюзикл входил в репертуар театра Хакчон. С 8 сентября 2018 года театр Хакчон ставит новую версию мюзикла.

В намибийской версии немецкая девушка приезжает в Виндхук в поисках намибийского музыканта, которого она встретила, когда он играл в Германии. Она путешествует по Намибии с помощью различных типичных транспортных средств, таких как маршрутные такси и телега с осликами. Вдовы Вильмерсдорфа в этой версии - вдовы бывших буров, все еще мечтающих о превосходстве белых в Африке.

Песни
  • 6 Uhr 14 Bahnhof Zoo
  • Tag ich hasse dich
  • Warten
  • Du sitzt mir gegenüber
  • Komm, komm, komm
  • Wenn die Liebe erwacht
  • Мариас Лид (Du bist schön auch wenn du weinst) / (Привет, Ду)
  • Контролети-Танго
  • Дер Анмахер (Хорст)
  • Берлин
  • Es ist herrlich zu leben
  • Линие 1 (Touristen-Song)
  • Fahr mal wieder U-Bahn
  • [de ]
  • In jeder Großstadt bin ich zu Haus
  • Unbekanntes Wesen
  • Nachruf
  • Mut zum Träumen
  • Only You
  • Bitte halt mich fest

Кавер-версии

В 2002 году немецкая панк-рок-группа Beatsteaks выпустила кавер-версию Marias Lied (Du bist schön auch wenn du weinst) под названием Hey Du на их EP Wohnzimmer (Living Room). Песня также была включена в концертный альбом группы 2008 года Kanonen auf Spatzen (Стреляй в воробьев из пушек) и выпущен как сингл. Сопровождающий клип был номинирован на премию Echo Music Prize в категории «Лучшее национальное видео». В 2009 году берлинский рэпер Sido также выпустил сингл под названием Hey du !, в который вошел первый куплет из песни Marias Lied.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-27 10:40:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте