Лингвистический атлас китайских диалектов

редактировать
Лингвистический атлас китайских диалектов
АвторЦао Чжиюнь
Исходное названиеHànyǔ Fāngyán Dìtú Jí 汉语 方言 地图集
СтранаКитай
ЯзыкКитайский
ТемаГеография диалекта
ИздательКоммерческая пресса
Дата публикации2008 г.
Тип носителяПечать

Лингвистический атлас китайских диалектов (китайский : 汉语 方言 地图集; пиньинь : Hànyǔ Fāngyán Dìtú Jí), отредактированный Цао Чжиюнь и опубликованный в 2008 году в трех томах, представляет собой диалектный атлас, документирующий географию разновидностей Китайский. В отличие от языкового атласа Китая (1987 г.), который отображает распределение как языков меньшинств, так и китайских диалектных групп, новый атлас представляет собой собрание карт различных характеристик диалектов в традиции Atlas linguistique de la France и его последователей.

Содержание
  • 1 Методы
  • 2 Содержание
  • 3 См. также
  • 4 Ссылки
  • 5 Дополнительная литература
  • 6 Внешние ссылки
Методы
Группы верхнего уровня китайских разновидностей, выявленные в языковом атласе Китая, используемые при отборе участков для исследования диалектного атласа

Проект охватил 8 лет, с 2001 по 2007 год. Год подготовительной работы начался в декабре 2001 года, включая выбор участков для проведения обследований, кодификацию процедур полевых работ и проведение пробных обследований.

930 участков по всему Китаю и Тайваню были отобраны таким образом, чтобы там было обычно было одно место на округ на юго-востоке Китая и одно место на каждые три или четыре округа в областях Мандарин и Цзинь, предпочтительно в несмежных графствах. Так, например, в Гуандун и Хубэй было по 92 сайта, но только 19 в Сычуань и 21 в Шэньси. Столичный округ каждого из 36 городов - столицы провинций плюс Сучжоу, Сямынь и Мэйчжоу - были включены в качестве объекта исследования. Остальные 894 места обычно были выбраны как репрезентативные для сельских диалектов своего округа, поэтому диалектные острова были опущены.

Была составлена ​​анкета, чтобы выявить произношение 425 символов, представляющих общие китайские морфемы, местный термин для обозначения 470 наименований и местная форма 110 грамматических форм. Из 930 выбранных сайтов 91 сайт был определен как ключевые сайты, представляющие различные диалектные подгруппы, которые должны быть предметом дополнительных исследований. На этих участках явления сандхи должны были быть исследованы, и должен был использоваться гораздо более длинный список символов.

Полевые исследования проводились в период с декабря 2002 г. по декабрь 2006 г., и полученные данные были введены в геоинформационная система. 46 полевых работников, 34 из которых имеют докторскую степень по китайской диалектологии, были распределены по областям, с которыми они уже были знакомы. С каждого объекта использовался один информатор, обычно мужчина, родившийся между 1931 и 1945 годами, который провел на этом участке почти всю свою жизнь. Это соответствовало обычной практике географии диалекта в других частях мира использования немобильных, пожилых, сельских мужчин (НОРМ), поскольку считается, что такие информанты с большей вероятностью отражают традиционную речь данного региона.

Карты составлялись и сопоставлялись в течение 2007 года.

Содержание

Завершенная работа состоит из 510 карт, каждая из которых содержит данные по всем 930 объектам, в трех томах:

  1. Yǔyīn juǎn 语音 卷 [Фонетика] (205 карт), ISBN 978-7-100-05774-5. На этих картах прослеживаются различные важные фонетические изменения из более ранних форм китайского, такие как развитие тональных категорий, звонких начальных препятствующих, начальные согласные в небной среде и согласных кодах.
  2. Cíhuì juǎn 词汇 卷 [Лексикон] (203 карты), ISBN 978-7- 100-05784-4. Большинство карт лексикона показывают конкретное выражение, используемое на каждом сайте для данного понятия, отображаемое как китайские иероглифы, обозначающие родственные морфемы.
  3. Yǔfǎ juǎn 语法 卷, [Грамматика] (102 карты), ISBN 978-7-100-05785-1. Карты грамматики показывают распределение различных синтаксических конструкций или грамматических морфем.

На каждой карте атласа различные формы классифицируются, но классификации не объясняются и должны быть выведены читателем. Цифровая версия атласа находится в стадии подготовки, чтобы включить дополнительные карты и полные данные обследования.

См. Также
  • флаг Китайский портал
  • значок Языковой портал
Ссылки
Далее чтение
  • Цао, Чжиюнь (2010), «Проект сохранения китайского диалекта в процессе модернизации: краткое введение Лингвистического атласа китайских диалектов», Ван ден Берг, Маринус; Сюй, Дамин (ред.), Индустриализация и реструктуризация речевых сообществ в Китае и Европе, Cambridge Scholars Publishing, стр. 73–90, ISBN 978-1-4438-2380-7.
  • Li, Rulong 李如龙 (2009), "Hànyǔ fāngyán de dìlǐ yǔyán xué yánjiū dàyǒukěwéi - xǐ dú 'Hànyǔ Fāngyán Dìtú — [Многообещающие исследования китайских диалектов с точки зрения географической лингвистики: обзор Атласа китайских диалектов], Fangyan (на китайском языке) (2): 23–31.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-27 10:37:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте